Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Recyclable paper
Mini Micro Deluxe
Mini Micro 3in1 Deluxe
Gebrauchsanleitung · User Manual ·
Manual · Manuel d'utilisation ·
Istruzioni per l'uso ·
用戶手冊
Deutsch
05
English
17
Español
29
Français
41
Italiano
53
65
中文 (繁)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für m-cro Mini Micro Deluxe

  • Seite 1 Mini Micro Deluxe Mini Micro 3in1 Deluxe Gebrauchsanleitung · User Manual · Manual · Manuel d’utilisation · Istruzioni per l’uso · 用戶手冊 Deutsch English Español Français Italiano 中文 (繁) Recyclable paper...
  • Seite 4: Produktteile

    Produktteile Druckknopf Lenkstange Loch Arretierung Schraube (Bremsenwechsel), 8× Deck Schraube (Steuerfederwechsel) Steuerfeder Sitz O-Lenkerstange Plastikabdeckung Sechskantschraube...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Lenkstange montieren ..................10 Sitz montieren ......................10 mini micro 3in1 deluxe ..................11 Verschleiss ......................12 remsen wechseln ....................12 Steuerfeder wechseln ...................12 Wartung ........................12 Garantiebestimmungen ..................13 Entsorgung ......................14 Verpackung entsorgen ..................14 Mini micro deluxe entsorgen................14 Mini micro deluxe Pass ..................15...
  • Seite 6: Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Leistung und Wartung. Lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Gebrauch des mini micro deluxe durch und un- terweisen Sie Ihr Kind vor der Benutzung. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um bei Be- darf darauf zurückgreifen zu können.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Unfällen und Verletzungen führen. Beachten Sie die folgenden Hinweise um Verletzun- gen und Unfälle zu vermeiden. • Kontrollieren Sie den mini micro deluxe vor jeder Fahrt und vergewissern Sie sich, dass alle Ver- riegler, Hebel, Muttern und Schrau ben fest angezogen sind. Achten Sie auch darauf, dass die Rä- der richtig befestigt sind und keine Verschleisszeichen aufweisen und stellen Sie sicher, dass das Lenkrohr in der gewünschten Höhe sicher hält.
  • Seite 8 • Achten Sie darauf, dass Ihr Kind stets auf Wegen fährt, die nicht für motorisierte Fahrzeuge zulässig sind. Am besten sind hierzu Fussgänger- oder Fahrradwege geeignet. • Beachten Sie stets die Verkehrsregeln und -vorschriften. Das mini micro deluxe darf nicht auf öffentlichen Strassen benutzt werden.
  • Seite 9 WARNUNG! Erstickungsgefahr! Der mini micro deluxe enthält verschluckbare Kleinteile. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung und den Kleinteilen spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfan- gen und ersticken oder die Kleinteile verschlucken und daran ersticken. • Der mini micro deluxe muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
  • Seite 10: Lenkstange Montieren

    lenkstanGe montIeren Lenkstange montieren 1. Drücken Sie den Druckknopf und stecken Sie die Lenkstange mit der flachen Seite in Richtung Hinterrad in das dafür vorgesehene Loch (siehe Abb. A und B). Alternativ: Halten Sie den Stick in Position und stecken Sie die Stange mit einer Aufwärtsbe- wegung in das Loch (siehe Abb.
  • Seite 11: Mini Micro 3In1 Deluxe

    sItz montIeren mini micro 3in1 deluxe Version mit Sitz Version mit O-Lenker Version mit T-Lenker für Kinder ab 1 Jahr. für Kinder ab 2 Jahren. für Kinder von 2–5 Jahren. 20 kg max. 20 kg max. 50 kg max. 1. Stecken Sie den Stift des Sitzes je nach gewünschter Höhe in das entsprechende Loch an der O-Lenkerstange (siehe Abb.
  • Seite 12: Verschleiss

    Prüfen Sie regelmässig den festen Sitz aller Schrauben und den Zustand der Räder und wechseln Sie diese bei Bedarf aus. Reinigen Sie das mini micro deluxe nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen Tuch und prüfen Sie es regelmässig auf optische Schäden oder Veränderungen.
  • Seite 13: Garantiebestimmungen

    GarantIebestImmunGen Garantiebestimmungen Die MICRO SCOOTER-Garantie bietet gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht folgende Vorteile: Garantiezeit: 30 Monate auf Bruchsicherheit von Lenkstange und Deck. Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an unser Händlernetz oder unseren Kundendienst unter Tel.
  • Seite 14: Entsorgung

    Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der mini micro deluxe einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Da- mit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Aus-...
  • Seite 15: Mini Micro Deluxe Pass

    Pass Mini micro deluxe Pass Füllen Sie den SCOOTER-Pass aus. Lesen Sie die Seriennummer Ihres Scooter, die vorne auf dem Scooter eingestanzt ist. Bewahren Sie den mini micro deluxe Pass an einem sicheren Ort auf. Eigentümer Vor- und Nachname: ...................
  • Seite 17 Wear and tear .......................24 Changing the brakes ....................24 Changing the wheel spring ..................24 Maintenance ......................25 Conditions of warranty ..................25 Disposal ........................26 isposing of packaging ..................26 Disposing of the Mini Micro Deluxe ..............26 Mini Micro Deluxe passport ...................27...
  • Seite 18: Product Parts

    Product Parts Product parts Push button Handlebar Hole Locking mechanism Screw (for changing the brakes), 8× Deck Screw (for changing the wheel spring) Wheel spring Seat O-handlebar Plastic covering Hexagonal bolt...
  • Seite 19: Reading And Storing The User Manual

    readInG and storInG the user manual Reading and storing the user manual Dear customer, Thank you for choosing Micro (the original) – you can rest assured that you have acquired a high-quality product. We also offer you excellent after-sales services. We are proud to be known as the leading scooter and Kickboard®...
  • Seite 20: Safety Information

    Note the following information to avoid accidents and injuries. • Always check the Mini Micro Deluxe prior to riding and make sure that all locks, clamps, nuts and screws are tightened properly. Also check the wheels for wear and proper mounting and make sure that the steering column is securely held in the proper position.
  • Seite 21 • Ensure that your child always rides on paths on which motorised vehicles are not permitted. Pavements or cycle paths are best suited for this. • Always follow the traffic rules and guidelines in your area. The Mini Micro Deluxe must not be used on public roads.
  • Seite 22: Assembling The Handlebar

    Incorrect assembly of the Mini Micro Deluxe and improper handling can result in damage to the Mini Micro Deluxe. • No alterations should be made to the Mini Micro Deluxe apart from those in line with this user manual. • The Mini Micro Deluxe must only be repaired by an authorised specialist service centre. Only original spare parts may be used.
  • Seite 23: Assembling The Seat

    assemblInG the seat Assembling the seat For younger children, we recommend attaching the seat to the Mini Micro 3in1 Deluxe (see Fig. I). The seat should be fixed at the right height. It should be possible for the child to fully touch the floor with both soles of the feet.
  • Seite 24: Wear And Tear

    wear and tear 2. Secure the plastic covering with the hexagonal bolt This approach is the same for both positions (high and low). If you would like to remove the seat, follow these steps in the reverse order. O-handlebar assembly is exactly the same as that of the T-handlebar (see chapter “Assembling the handlebar”).
  • Seite 25: Maintenance

    Maintenance Regularly check that all screws are tight, check the condition of the wheels, and replace if neces- sary. Clean the Mini Micro Deluxe with a soft, moist cloth after each use, and regularly check for visible damage or changes.
  • Seite 26: Disposal

    (Applicable within the European Union and other European countries with recycling systems) Used appliances may not be disposed of with normal household waste! If the Mini Micro Deluxe can no longer be used, the customer is legally required to dispose of used appliances separately from normal household waste, for example by taking them to their local recycling centre.
  • Seite 27: Mini Micro Deluxe Passport

    PassPort Mini Micro Deluxe passport Fill in the SCOOTER passport. Read your scooter’s serial number, which is stamped on the front of the scooter. Keep the mini micro deluxe passport in a safe place. Owner Name and surname: ...................
  • Seite 29 Montar el sillín ................35 mini micro 3in1 deluxe ..............36 Desgaste ..................37 Cambiar los frenos ...............37 Cambiar el resorte ................37 Mantenimiento ................37 Disposiciones de garantía ..............38 Eliminación ..................39 Eliminación del embalaje .............39 Desechar el mini micro deluxe .............39 Pasaporte mini micro deluxe ............40...
  • Seite 30: Partes Del Producto

    Partes del Producto Partes del producto Botón de presión Manillar Orificio Enclavamiento Tornillo (cambio de frenos), 8× Cubierta Tornillo (cambio del resorte) Resorte Sillín Manillar en O Recubrimiento de plástico Tornillo hexagonal...
  • Seite 31: Lea Y Almacene El Manual

    Este manual contiene información importante acerca de la seguridad, el rendimiento y el mantenimiento. Lea el manual antes de usar por primera vez el mini micro deluxe e ins- truya a su hijo antes del uso. Conserve este manual para poder tener acceso a él en caso de necesidad.
  • Seite 32: Aviso De Seguridad

    Tenga en cuenta los siguientes avisos para prevenir lesiones y accidentes. • Verifique el mini micro deluxe antes de cada uso y asegúrese de que los mecanismos de suje- ción, palancas, tuercas y tornillos estén bien fijados. Cerciórese igualmente de que las ruedas estén bien sujetas y de que no presenten signos de desgaste.
  • Seite 33 • Asegúrese de que su hijo conduzca siempre por caminos en los que no puedan circular vehícu- los a motor. Lo mejor es que circule por caminos para bicicletas o peatones. • Respete siempre las normas de tráfico y las normativas. El mini micro deluxe no se puede utilizar en vías públicas.
  • Seite 34 Un montaje deficiente del mini micro deluxe y su uso inadecuado pueden provocar deterioros en el mini micro deluxe. • En el mini micro deluxe no se deben realizar modificaciones que no se mencionen en este manual. • El mini micro deluxe debe repararse exclusivamente en un taller especializado autorizado.
  • Seite 35: Montaje Del Manillar

    montaje del manIllar Montaje del manillar 1. Pulse el botón de presión y coloque el manillar con la parte plana en dirección a la rueda trasera en el orificio correspondiente (véanse las fig. A y B). Alternativa: mantenga la vara en posición y coloque el manillar en el orificio con un movimiento hacia arriba (véase la fig.
  • Seite 36: Mini Micro 3In1 Deluxe

    montar el sIllín mini micro 3in1 deluxe Versión con sillín para ni- Versión con manillar en O Versión con manillar en T para ños de más de 1 año. para niños de más de 2 años. niños de 2–5 años. 20 kg máx.
  • Seite 37: Desgaste

    Compruebe con regularidad que todos los tornillos estén bien ajustados y el estado de las ruedas y cámbielas en caso necesario. Después de cada uso, limpie el mini micro deluxe con un paño suave húmedo y compruebe periódicamente si presenta daños o modificaciones.
  • Seite 38: Disposiciones De Garantía

    dIsPosIcIones de Garantía Disposiciones de garantía La garantía del MICRO SCOOTER ofrece las siguientes ventajas en virtud de la obligación legal de garantía: Período de garantía: 30 meses de seguridad antirrotura del manillar y la cubierta. Costes: Reparación y/o recambio gratis o devolución del dinero. Para beneficiarse de la garantía, diríjase a nuestra red de comerciales o a nuestro servicio de aten- ción al cliente en el tel.
  • Seite 39: Eliminación

    ¡No tire aparatos en desuso a la basura doméstica! En caso de que el mini micro deluxe ya no se pueda utilizar, todos los consumi- dores están obligados por ley a no desechar aparatos en desuso junto con la basura doméstica, sino a depositarlos, p.
  • Seite 40: Pasaporte Mini Micro Deluxe

    Pasaporte mini micro deluxe Rellene el pasaporte del MICRO SCOOTER. Vea el número de serie de su Scooter, que se encuentra estampado en la parte delantera. Guarde el pasaporte de su mini micro deluxe en un lugar seguro. Propietario Nombre y apellidos: ......................
  • Seite 41 3in1 deluxe ..................47 Usure ........................48 Remplacer le frein ....................48 Remplacer le ressort de commande ..............48 Entretien ......................49 Conditions de garantie ..................49 Élimination ......................50 Éliminer l’emballage ....................50 Éliminer la mini micro deluxe ................51 Passeport mini micro deluxe ................. 52...
  • Seite 42: Pièces Du Produit

    PIèces du ProduIt Pièces du produit Bouton-pression Tige du guidon Trou Mécanisme de blocage Vis (remplacement du frein), 8× Repose-pied Vis (remplacement du ressort de commande) Ressort de commande Siège Barre du guidon en O Capot en plastique Vis à tête hexagonale...
  • Seite 43: Lire Le Manuel D'utilisation Et Le Conserver

    lIre le manuel d’utIlIsatIon et le conserver Lire le manuel d’utilisation et le conserver Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez choisi Micro (l’original). Vous pouvez être certain d’avoir acquis un produit de qualité supérieure. De plus, nous vous proposons un service après-vente unique. Nous sommes fiers de notre réputation internationale de fabricant leader de Scooter et de Kickboard®.
  • Seite 44: Règles De Sécurité

    Veuillez observer les consignes suivantes pour prévenir les blessures et les accidents. • Contrôlez toujours votre mini micro deluxe avant de l’utiliser et assurez-vous que tous les verrouillages, leviers, écrous et vis sont correctement serrés. Assurez-vous également que les roues sont correctement fixées, qu’elles ne présentent aucune trace d’usure et que la tige du...
  • Seite 45 • Veillez à ce que votre enfant roule toujours sur des chemins interdits aux véhicules motorisés. Les trottoirs et les pistes cyclables conviennent le mieux à cela. • Respectez toujours les règles du code de la route. N’utilisez jamais la mini micro deluxe sur la voie publique.
  • Seite 46: Monter La Tige Du Guidon

    GuIdon AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation ! La mini micro deluxe contient des petites pièces que votre enfant pourrait avaler. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec ou avaler les petites pièces et s’étouffer avec.
  • Seite 47: Monter Le Siège

    monter le sIèGe Monter le siège Pour les plus petits, nous recommandons de fixer le siège à la mini micro 3in1 deluxe (voir fig. I). Il faut immobiliser le siège à la hauteur appropriée. L’enfant doit pouvoir poser les deux pieds com- plètement à...
  • Seite 48: Usure

    usure 1. En fonction de la hauteur souhaitée, introduisez la goupille du siège dans le trou correspon- dant de la barre du guidon en O (voir fig. J). 2. Fixez le capot en plastique avec la vis à tête hexagonale Cette procédure est valable pour les deux positions (haute et basse).
  • Seite 49: Entretien

    Assurez-vous régulièrement que toutes les vis sont correctement serrées ; contrôlez l'état des roues, remplacez-les au besoin. Nettoyez la mini micro deluxe avec un chiffon doux et humide après chaque utilisation et contrôlez régulièrement visuellement si elle présente des dommages ou des modifications.
  • Seite 50: Élimination

    élImInatIon Cette garantie ne limite aucunement l’obligation légale de garantie du fabricant/revendeur. La du- rée de garantie peut être prolongée uniquement si une disposition légale le prévoit. Les conditions minimums légales s’appliquent dans les pays où une garantie (obligatoire) et/ou un stockage de pièces de rechange et/ou un régime en matière d’indemnisation sont légalement prescrits.
  • Seite 51: Éliminer La Mini Micro Deluxe

    à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Quand la mini micro deluxe n’est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
  • Seite 52: Passeport Mini Micro Deluxe

    Passeport mini micro deluxe Remplissez le passeport SCOOTER. Lisez le numéro de série de votre Scooter qui est gravé sur la partie avant du Scooter. Conservez le passeport mini micro deluxe en lieu sûr. Propriétaire Prénom et nom : .........................
  • Seite 53 Usura ........................60 Sostituzione dei freni ....................60 Sostituzione della molla di comando ..............60 Manutenzione ...................... 60 Condizioni di garanzia ................... 61 Smaltimento ......................62 Smaltimento dell’imballaggio ................62 Smaltimento del monopattino mini micro deluxe ..........62 Passaporto del monopattino mini micro deluxe ............ 63...
  • Seite 54: Componenti Del Prodotto

    comPonentI del Prodotto Componenti del prodotto Pulsante a pressione Manubrio Foro Dispositivo di arresto Vite (sostituzione del freno), 8× Pedana Vite (sostituzione molla di comando) Molla di comando Sedile Manubrio a O Copertura di plastica Vite a testa esagonale...
  • Seite 55: Leggere E Conservare Le Istruzioni Per L'uso

    Queste istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti sulla sicurezza, le presta- zioni e la manutenzione. Vi raccomandiamo di leggere le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo del monopattino mini micro deluxe e di istruire il vostro bambino prima dell’uso. Conservate le istruzioni per l’uso per un’eventuale consultazione futura.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza

    • Prima di ogni uso ispezionare il mini micro deluxe per assicurarsi che tutti gli elementi di bloc- caggio, le leve, i dadi e i bulloni siano serrati saldamente. Accertarsi inoltre che le ruote siano correttamente fissate e non presentino segni di usura;...
  • Seite 57 • Non apportare alcuna modifica al mini micro deluxe poiché ciò potrebbe pregiudicare la sicurezza. • Il mini micro deluxe è adatto a bambini fino a una statura di circa 120 cm. • Oltre agli indumenti protettivi, far indossare indumenti ben visibili e riflettenti.
  • Seite 58: Montaggio Del Manubrio

    • Non è consentito apportare nessuna modifica al mini micro deluxe ad eccezione di quanto previsto in queste istruzioni per l’uso. • Il mini micro deluxe può essere riparato solo da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Si devono utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
  • Seite 59: Mini Micro 3In1 Deluxe

    montaGGIo del sedIle mini micro 3in1 deluxe Versione con sedile per Versione con sedile per bam- Versione con manubrio a T per bambini a partire da 1 bini a partire da 2 anni d’età. bambini dai 2 ai 5 anni d’età. anno d’età.
  • Seite 60: Usura

    Controllare regolarmente la tenuta di tutte le viti e le condizioni delle ruote e sostituirle se necessa- rio. Pulire il mini micro deluxe dopo ogni utilizzo con un panno umido e morbido ed eseguire rego- larmente un controllo visivo per rilevare eventuali danni o modifiche.
  • Seite 61: Condizioni Di Garanzia

    condIzIonI dI GaranzIa Condizioni di garanzia Rispetto all’obbligo di garanzia legale, la garanzia MICRO SCOOTER offre i seguenti vantaggi: Periodo di garanzia: 30 mesi sulla resistenza a rottura del manubrio e della pedana. Costi: riparazione o sostituzione gratuita o rimborso dell’importo pagato. Per far valere il proprio diritto alla garanzia, rivolgersi alla nostra rete di rivenditori o al nostro Servi- zio clienti al numero telefonico +41 (0) 44 910 11 22 oppure per e-mail: info@micro.ms La garanzia non si applica ai danni causati da:...
  • Seite 62: Smaltimento

    Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il mini micro deluxe non possa più essere utilizzato, il consumatore è ob- bligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separatamente dai rifiuti do- mestici, per esempio presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere.
  • Seite 63: Passaporto Del Monopattino Mini Micro Deluxe

    PassaPorto del monoPattIno mInI mIcro deluxe Passaporto del monopattino mini micro deluxe Compilare il passaporto SCOOTER. Leggere il numero di serie dello scooter che si trova impresso sulla parte anteriore dello scooter. Conservare il passaporto del mini micro deluxe in un luogo sicuro. Proprietario Nome e cognome: ....................
  • Seite 65 組裝手柄 ..................... 70 組裝車座 ....................71 Mini Micro 3in1 Deluxe ................71 磨損 ......................72 更換刹車系統 ....................72 更換車輪彈簧 ....................72 保養 ......................73 保養條件 ..................... 73 處置 ......................74 處置包裝 ......................74 處置 Mini Micro Deluxe ................74 Mini Micro Deluxe 護照 ................. 75...
  • Seite 66: 產品零件

    產品零件 產品零件 按鈕 手柄 孔 鎖定系統 螺絲(用於更換刹車系統),共8顆 車板 螺絲(用於更換車輪彈簧) 車輪彈簧 車座 O形手柄 塑膠外罩 六角螺栓...
  • Seite 67: 閱讀和保存用戶手冊

    閱讀和保存用戶手冊 閱讀和保存用戶手冊 中文 親愛的顧客: 感謝您購買Micro(原廠)產品 — 您可以放心,因爲您得到的產品絕對優質。我們還會向 您提供出色的售後服務。我們是領先全球的滑板車和Kickboard 產品製造商,對此,我們 ® 非常自豪。我們的產品在全球10,000多家專賣店有售。 本手冊包含安全、性能和保養方面的重要資訊。第一次使用Mini Micro Deluxe 前,請仔細閱讀以下指南,加以指導孩子,並將手冊妥善保存,以便日後參考。 祝您使用Micro產品時玩個痛快! 您的Micro團隊 www.micro-mobility.com...
  • Seite 68: 安全須知

    安全須知 安全須知 警告!意外和受傷風險! 疏忽或不當使用本產品,均可能引致嚴重,甚至致命的意外,並傷害到身體。請 注意以下資訊以避免意外發生,造成傷害。 • 使用前必須檢查Mini Micro Deluxe滑板車,確保所有鎖件、夾鎖、螺絲母和螺絲妥善 擰緊。必須檢查車輪有沒有磨損和是否已適當安裝,確保轉向柱已緊緊固定在適當的位 置。使用前,必須確保轉向系統已作調整適當。請定期將產品送到專賣店進行保養。 • 確保孩子使用Mini Micro Deluxe時,必須戴上合規格的頭盔,並扣穩帽 帶。確保孩子使用Mini Micro Deluxe時,必須穿上護腕、護肘、護膝和膠 底鞋。 • 避免孩子使用滑板車在陡坡向下衝,在這種情況下,綜合刹車系統將無法提供可靠的保 障。綜合刹車系統不能用於急衝下坡! • 刹車附件在使用時溫度會上升。因此,確保孩子避免經常使用刹車系統,這點非常重 要。請向孩子說明,直接接觸刹車系統,可能會灼傷皮膚。 • 請勿讓孩子以超過5公里/小時的速度踏滑板車。...
  • Seite 69 安全須知 • 確保孩子只在沒有汽車的道路上踏滑板車。行人道或單車徑是踏滑板車的最佳地方。 中文 • 必須遵守當地交通規則和指引。請勿在公路上使用Mini Micro Deluxe。 • Mini Micro Deluxe每次只能承載一名兒童! • 切勿在黃昏或夜間踏滑板車。 • 請勿在濕潤、油滑、多砂、骯髒、結冰、積雪覆蓋、粗糙或凹凸不平的路面使用Mini Micro Deluxe滑板車。 • 必須教導孩子學懂如何控制滑板車。確保孩子不會使用本產品作試驗或嘗試任何危險的 動作。請視乎個人能力決定使用方式! • 請勿對Mini Micro Deluxe滑板車進行改裝,這可能會危及使用兒童的安全。 • Mini Micro Deluxe適合身高約120厘米的兒童。 • 除防護裝外,還應穿上反光服飾。 • 警告。必須佩帶防護設備。請勿在車流間踏滑板車。Mini Micro 3in1 Deluxe的最大承 受重量為20公斤。Mini Micro Deluxe的最大承受重量為50公斤。 警告!窒息風險!...
  • Seite 70: 組裝手柄

    組裝手柄 注意!損壞風險! 若組裝不當或操作不當,可能會損壞Mini Micro Deluxe滑板車。 • 除本用戶手冊允許外, 不可對Mini Micro Deluxe進行改裝。 • 必須由授權專門客戶服務中心修理Mini Micro Deluxe滑板車。必須使用原廠配件。 • 載重不能超過50公斤。 組裝手柄 1. 按下按鈕 ,將手柄 放入孔 中,平坦的一面朝向後輪(參見圖A和圖B)。 您或可以:將桿固定在適當的位置,並向上將手柄插入孔中(見圖D)。 2. 確保按鈕鎖定在鎖定系統 中(見圖C)。...
  • Seite 71: 組裝車座

    組裝車座 組裝車座 中文 對於年幼的兒童,我們建議將車座安裝在 Mini Micro 3in1 Deluxe上(參見圖I)。兒童的雙 腳應可同時完全接觸地面。否則,剎停滑板車可能會很危險,而且無法保證能妥善控制 Mini Micro 3in1 Deluxe 滑板車。 Mini Micro 3in1 Deluxe 配上車座,適合1歲或以 配上O形手柄,適合2歲或 配上T形手柄,適合2至5歲 上的兒童使用。 以上的兒童使用。 的兒童使用。 最大承受重量為20公斤。 最大承受重量為20公斤。 最大承受重量為50公斤。 1. 視乎所需高度,把車座梢 插入O形手柄 上的孔內(參見圖 J)。...
  • Seite 72: 更換刹車系統

    磨損 2. 使用六角螺栓 將塑膠外罩 固定。 此方法適用於兩個不同高度(高和低)。 若要卸下車座,請以相反的次序完成步驟。 O形手柄的組裝方法和T形手柄相同(參見「組裝手柄」一節)。 現在,使用新滑板車玩個 痛快吧! 磨損 更換刹車系統 1. 除下8顆螺絲 (見圖E)。 2. 拆下車板 (見圖F),並用螺絲刀除下刹車系統的螺絲。 3. 更換刹車系統並再次擰上車板的螺絲。 更換車輪彈簧 1. 用螺絲刀除下螺絲 (見圖G)。 2. 向上推動車輪彈簧 ,並替換上一個新彈簧(見圖H)。 3. 安上螺絲並擰緊。...
  • Seite 73: 保養條件

    保養 保養 中文 定期檢查所有螺絲是否牢固,並檢查車輪的狀況,必要時請更換部件。每次使用後,請用 柔軟濕潤的布料擦拭 Mini Micro Deluxe ,並定期檢查是否有明顯的損壞或變化。 保養條件 除了法定保養要求外,MICRO滑板車還提供如下保養: 保養期: 手柄和車板在30個月內可抗斷裂。 費用: 免費維修、更換或退款。 如需提出保養索償,請聯繫我們的經銷網絡或客戶服務中心,電話: +41 (0) 44 910 11 22 或電郵:info@micro.ms 保養不包括以下原因所造成的損壞: • 意外或不可預見的事件(如閃電、水災、火災等) • 使用或運輸不當 • 未有遵守安全和保養規則 • 不良操作或不當改裝 • 正常磨損...
  • Seite 74: 處置包裝

    處置 製造商的法定保養要求並不只限於本保養書。若有法例規管延長保養期限的事宜,方可延長 保養期限。在擁有(強制)保養和/或備件儲存和/或損害賠償法例的國家,需應用最低法定 條件。 處置 應根據您所在國家的現行法律和條例處置滑板車。 處置包裝 正確回收包裝紙。紙板應與其他紙質商品一同回收;塑膠膜應與其他可回收 物品一同回收。 處置 Mini Micro Deluxe (適用於歐盟和其他設有回收系統的歐洲國家) 廢棄的舊設備不可作為普通家庭垃圾處理! 如果 Mini Micro Deluxe不能再使用,顧客應根據處置廢棄舊電器的法律要 求,與普通家庭垃圾分開處理,例如送到當地的回收中心。這樣才能確保廢 棄的舊設備正確回收,不會污染環境。因此,電子產品需帶有此圖示。...
  • Seite 75: Mini Micro Deluxe 護照

    MInI MICRO Deluxe 護照 Mini Micro Deluxe 護照 中文 填寫滑板車「護照」。請查閱印在滑板車前面的序號,並妥善保管滑板車「護照」。 持有人 姓名: ......................街道/號碼:....................滑板車 序號:......................型號:......................顏色:......................車輪尺寸:....................特性:......................購買日期:....................經銷商姓名:....................經銷商地址:....................購買價格:....................
  • Seite 76 十大安全守則...
  • Seite 77 Micro Mobility Systems AG Bahnhofstrasse 10 CH 8700 Küsnacht Switzerland Fon +41 (0) 44 910 11 22 info@micro.ms www.micro-mobility.com The micro® Team and kickboard® names, logos and devices are trademarks of Micro Mobility Systems AG, Switzerland Copyright © 2018.

Diese Anleitung auch für:

Mini micro 3in1 deluxe

Inhaltsverzeichnis