Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigung / Nettoyage / Pulizia / Cleaning / Reiniging - HASE Lima Wartungs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lima:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12. Reinigung / Nettoyage / Pulizia / Cleaning / Reiniging

fi g. 80
ATTENZIONE!
Pulire la stufa camino solo quando è fredda. Pericolo
di ustioni.
Controllare la stufa camino ed i canali da fumo almeno una
volta l'anno per verifi care l'eventuale presenza di depositi ed
eventualmente pulirla.
Per effettuare la pulizia aprire le aperture per la pulizia poste
sul canale da fumo (fi g. 80) e con una spazzola eliminare gli
eventuali depositi, in basso in direzione della stufa camino
e verso dietro in direzione del camino. Aprire il focolare per
prelevare le pietre laviche (fi g. 65-72) e la piastra in ghisa
(fi g. 81-84). Eliminare i depositi con una spazzola o con un
aspirapolvere. Inserire quindi nuovamente le componenti.
fi g. 81
fi g. 84
WARNUNG!
Kaminofen nur im abgekühlten Zustand rei-
nigen, es besteht Verbrennungsgefahr.
Der Kaminofen und die Rauchrohre sollten mindestens ein-
mal jährlich auf Ablagerung untersucht und bei Bedarf ge-
reinigt werden.
Zur Reinigung öffnen Sie die am Rauchrohr befi ndlichen
Reinigungsöffnungen (fi g. 80) und bürsten vorhandene Ab-
lagerungen nach unten in den Kaminofen und nach hinten in
den Kamin. Öffnen Sie den Feuerraum um die Thermosteine
(fi g. 65-72), sowie das Flammleitblech (fi g. 80-83) zu ent-
nehmen. Bürsten oder saugen Sie die Ablagerungen ab und
setzen anschließend die Bauteile wieder ein.
WARNING!
Only clean the stove when it is completely cool, other-
wise there is a danger of getting burnt.
Check the stove and fl ue pipes for deposits at least once a
year and clean them, if necessary.
To clean, open the cleaning ports located on the fl ue pipe
(fi g. 80) and brush away any deposits downward into the sto-
ve and backwards into the chimney. Open the combustion
chamber to remove the thermal bricks (fi g. 65-72), and the
fl ame discharge plate (fi g. 81-84). Brush off or vacuum up
any deposits and then replace the components.
fi g. 82
ATTENTION!
Pour nettoyer le poêle-cheminée, attendez qu'il soit
froid. Risque de brûlure.
Vérifi er les dépôts dans le poêle-cheminée et les conduits
de fumée au moins une fois par an et, le cas échéant, les
nettoyer.
Pour le nettoyage, ouvrez l'ouverture (fi g. 80) prévue à cet
effet sur le conduit de fumée et brossez les dépôts vers le bas
pour les faire tomber dans le poêle-cheminée et vers l'arrière
dans la cheminée. Ouvrez le foyer afi n de retirer les briques
thermiques (fi g. 65-72) ainsi que le défl ecteur (fi g. 81-84).
Enlevez les dépôts avec une brosse ou un aspirateur, puis
remettez les composants en place.
OPGELET!
De kachel enkel reinigen wanneer die is afgekoeld,
anders bestaat het gevaar dat u zich verbrandt.
De kachel en de rookbuizen moeten ten minste één keer per
jaar worden gecontroleerd op roetvorming. Indien nodig moet
men ze reinigen. Om te reinigen de reinigingsopeningen aan
de rookbuis openen (fi g. 80) en met een borsteltje het roet in
de schoorsteen en in de kachel naar beneden en naar achte-
ren verwijderen. Open de verbrandingskamer om de thermo-
stenen (fi g. 65-72) evenals de vlamgeleider (fi g. 81-84) eruit
te halen. Verwijder het roet met een borsteltje of zuig het weg
en monteer daarna opnieuw de componenten.
fi g. 83
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

SilaSila plus

Inhaltsverzeichnis