Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com HBC26SB / HBC30SBS COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL D’UTILISATION STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER USER’S MANUAL KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE D’USO APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification.
Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et métalliques, cordes et autres objets qui pourraient être fabriqué selon les critères d’exigence élevés de Homelite projetés ou se prendre dans la tête de fil ou la lame. qui en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant Portez des lunettes de protection ainsi que des soin de l’entretenir correctement, vous profiterez d'un outil...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES bien fixée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures corporelles graves. Soyez extrêmement prudent, la tête de fil ou la lame Assurez-vous que les dispositifs de protection, ■...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX DÉBROUSSAILLEUSES ET À L'UTILISATION D'UNE LAME Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet ■...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CARACTÉRISTIQUES PRODUIT HBC26SB HBC30SBS Poids 5.45 6.79 - sans carburant, ni système de coupe ni protection - sans carburant, avec tête de fil 5.65...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Assurez-vous que la vis de blocage est bien Poire d’amorçage serrée avant d’utiliser votre outil, et vérifiez Sélecteur du starter régulièrement en cours d’utilisation qu’elle reste Bouchon du réservoir de carburant...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION N'utilisez pas de mélanges essence/huile vendus ■ en stations-service, notamment les mélanges pour 1 Litre 20 ml motos, vélomoteurs, etc.
Seite 11
CONSEILS DE COUPE AVEC LA LAME en fonction du modèle de votre outil. Veuillez contacter AVERTISSEMENT le Centre Service Agréé Homelite le plus proche de chez Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez vous pour localiser le pare-étincelles sur votre modèle.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ENTRETIEN RANGEMENT (POUR 1 MOIS OU PLUS) Versez tout le carburant restant dans le réservoir ■ dans un jerrican approuvé pour contenir de l'essence. Faites tourner le moteur jusqu'à...
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Homelite. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincelle.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur démarre, tourne et La vis de ralenti du carburateur Tournez la vis de ralenti vers la droite pour accélère mais ne tient pas nécessite un réglage.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Thank you for buying a Homelite trimmer/brushcutter. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces. Your new trimmer/brushcutter has been engineered Keep all parts of your body away from any moving part.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFICATIONS HBC26SB HBC30SBS Weight - Without fuel, cutting attachment and guard 5.45 6.79 - Without fuel with string head 5.65...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English DESCRIPTION OPERATION Primer Bulb Read the operation manual and follow all Choke Dial warnings and safety instructions. Fuel Cap Starter Grip Wear eye, hearing, and head protection.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION disconnect the spark plug wire, and remove the grass. Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the silencer.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE Clean all foreign material from the trimmer. Store it in ■ a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden to be adjusted or the machine needs an urgent chemicals and de-icing salts.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Grass wraps round shaft 1.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Vielen Dank, dass Sie ein Homelite-Produkt gekauft Tragen Sie eine lange und dicke Hose sowie Stiefel und ■ haben. Handschuhe. Tragen Sie weder weite Kleidung, noch Shorts oder Schmuck und arbeiten Sie niemals barfuß.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidwerkzeug. Verwenden Sie Ihr Gerät niemals, wenn der ■ a) Ziehen Sie sich bei Kälte warm an. Tragen Sie bei Grasablenker nicht eingesetzt und nicht in der Verwendung dieses Geräts Handschuhe, damit einwandfreiem Zustand ist.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR FREISCHNEIDEGERÄTE UND DIE VERWENDUNG EINES SCHNEIDEBLATTS Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie dieses ■ Gerät mit einem Schneideblatt verwenden.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch TECHNISCHE DATEN HBC26SB HBC30SBS Gewicht - ohne Treibstoff, Schnitt- und Schutzsystem 5.45 6.79 - ohne Kraftstoff, mit Fadenkopf 5.65...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch BESCHREIBUNG werden. Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu schweren Körperverletzungen führen. Einspritzpumpe WARNUNG Starterschalter Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Kraftstofftankdeckel Geräts, dass die Stellschraube gut angezogen Startergriff...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG Verwenden Sie keine Benzin-/Ölmischungen, die ■ an Tankstellen verkauft werden, insbesondere die Mischungen für Motorräder, Mopeds usw. 1 Liter 20 ml Verwenden Sie ausschließlich ein synthetisches...
Freischneidegeräte und die Modell Ihres Geräts an verschiedenen Stellen befinden. Verwendung eines Schneideblatts" in diesem Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Homelite- Handbuch gründlich durch. Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG BEFESTIGUNG DER LAGERHILFE (Abb. 11) Nur Modell HBC30SBS. R E I N I G U N G D E S D E C K E L S D E S...
Seite 33
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Homelite-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Zündfunken.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 3. Das Funkenschutzsieb ist 3. Wenden Sie sich an Ihr Reparaturzentrum. verschmutzt. Der Motor startet, läuft und Die Leerlaufschraube des Drehen Sie die Leerlaufschraube nach rechts, um die beschleunigt, bleibt jedoch...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado.
Este cortabordes / desbrozadora ha sido diseñado y resultar proyectados o atascarse en la cabeza de fabricado por Homelite siguiendo elevados criterios corte o en la hoja. de exigencia, por lo cual se trata de una herramienta Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas fiable, de utilización sencilla y segura.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD resquebrajada, fisurada o dañada de una u otra forma. Cerciórese de que la cabeza para hilo de corte esté...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍ- FICAS PARA LAS DESBROZADORAS Y PARA LA UTILIZACIÓN DE UNA HOJA Te n g a m u c h o c u i d a d o c u a n d o u t i l i z a e s t a ■...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HBC26SB HBC30SBS Peso - sin combustible, ni sistema de corte ni protección 5.45 6.79 - sin combustible, con cabeza para hilo de corte 5.65...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español DESCRIPCIÓN periódicamente durante el uso para evitar lesiones de gravedad. Bomba de mano UTILIZACIÓN Selector del starter Tapón del depósito de combustible Arrancador Lea atentamente este manual de utilización y Botón para liberar el gatillo...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español UTILIZACIÓN PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL CORTABORDES (Fig. 4) Mezcle bien el carburante antes de llenar el depósito. ■...
Seite 42
Contacte con el donde pasa la hoja, este movimiento lateral permite Centro de Servicio Habilitado Homelite más cercano para reducir el efecto de rebote. localizar el parachispas en su herramienta.
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Homelite. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. No hay chispa.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor arranca, funciona El regulador de marcha en Gire el regulador de marcha en ralentí en la dirección y acelera pero no aguanta ralentí...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SIMBOLI Importante: Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzare l'apparecchio con maggiore sicurezza e in modo adeguato.
Prima di ogni impiego, liberare l'area di taglio. da Homelite, che lo rendono un apparecchio affidabile, ■ Togliere sassi, frammenti di vetro, chiodi, fili metallici, facile da utilizzare e sicuro.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano NORME DI SICUREZZA GENERALI l'apparecchio. Prima di trasportare l'apparecchio su un veicolo, ■ Prima di ogni utilizzo, ispezionare l'apparecchio per attendere che il motore si sia raffreddato, vuotare il ■...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER I DECE- Prima di riporre o di trasportare l'apparecchio, coprire ■ la lama a 3 denti sistemando su di essa l'apposita SPUGLIATORI E PER L'UTILIZZO DI UNA LAMA protezione.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE HBC26SB HBC30SBS Peso - senza carburante né sistema di taglio né protezione 5.45 6.79 - senza carburante, con testina a filo 5.65...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano DESCRIZIONE mancata osservanza di questa norma potrebbe comportare gravi lesioni fisiche. Peretta di innesco AVVERTENZA Selettore dello starter Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che Tappo del serbatoio del carburante la vite di bloccaggio sia adeguatamente serrata...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano UTILIZZO Non utilizzare miscele di benzina/olio vendute presso ■ 1 litro + 20 ml le stazioni di servizio, in particolar modo le miscele 2 litri + 40 ml per motoveicoli, ciclomotori, ecc.
Seite 52
Prestare particolare attenzione quando si sul proprio modello di apparecchio, rivolgersi al più vicino utilizza una lama. Leggere attentamente la Centro di Assistenza Autorizzato Homelite. sezione "Norme di sicurezza specifiche per i dece-spugliatori e per l'utilizzo di una lama" nel FISSAGGIO DEL SUPPORTO DI RIPONIMENTO presente manuale.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MANUTENZIONE CANDELA (Fig. 13) Il motore funziona con una candela Champion RCJ-6Y con distanza tra gli elettrodi di 0,63 mm (o prodotto equivalente). Utilizzare esclusivamente il modello raccomandato e cambiare la candela una volta l’anno.
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Homelite. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non si avvia.
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore si avvia, La vite del minimo del Ruotare la vite del minimo verso destra per aumentare gira ed accelera, carburatore necessita di una la velocità...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues SÍMBOLOS Importante: Certos símbolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-los e memorize os seus significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e de maneira adequada.
O aparador de relva / roçadora foi concebido e fabricado metálicos, cordas e outros objectos que poderiam segundo os altos critérios de exigência da Homelite ser projectados ou ficarem presos na cabeça de fio que fazem com que seja uma ferramenta fiável, fácil de ou na lâmina.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA a cabeça de fio está montada correctamente e bem fixada. O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ÀS ROÇADORAS E À UTILIZAÇÃO DE UMA LÂMINA Tenha muito cuidado quando utilizar esta ferramenta ■...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HBC26SB HBC30SBS Peso - sem combustível, nem sistema de corte nem protector 5.45 6.79 - sem combustível, com cabeça de fio 5.65...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues DESCRIÇÃO equipamento; verifique isto periodicamente durante a utilização, para evitar sérios danos. Pêra de ferragem UTILIZAÇÃO Selector do starter Tampão do depósito de combustível Arrancador Leia o manual de utilização e cumpra as...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues UTILIZAÇÃO C O L O C A Ç Ã O E M F U N C I O N A M E N TO E PARAGEM DO APARADOR DE RELVA (Fig.
CONSELHOS DE CORTE COM A LÂMINA modelo da sua ferramenta. Contacte, por favor, o Centro Serviço Homologado Homelite mais próximo da sua casa ADVERTÊNCIA para localizar o pára-centelhas no seu modelo.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO Refira-se às normas ISO e às regulamentações ■ locais relativas à arrumação e à manipulação de combustível. Pode utilizar o combustível que resta com uma outra ferramenta equipada com um motor de dois tempos.
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS SE ESTAS SOLUÇÕES NÃO PERMITIREM RESOLVER O PROBLEMA, CONTACTE O SEU CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO Homelite. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O motor não arranca. 1. Nenhuma centelha.
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O motor arranca, trabalha e O p a r a f u s o d e r a l e n t i Rode o parafuso de ralenti no sentido dos ponteiros acelera mas não se aguenta do carburador deve ser...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Belangrijk: Onderstaande symbolen kunnen eventueel op uw apparaat voorkomen. Maak kennis met deze symbolen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffende gebruiken.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van Homelite Als u lang haar hebt, bindt dit dan op boven uw ■ gereedschap! schouderniveau zodat het niet door de bewegende delen kan worden meegetrokken.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VO O R B O S M A A I E R S E N VO O R H E T c) Las regelmatig pauzes in en beperk zo veel GEBRUIK VAN EEN SLAGMES mogelijk uw dagelijkse blootstelling aan trillingen.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VO O R B O S M A A I E R S E N VO O R H E T GEBRUIK VAN EEN SLAGMES hout, wordt door deze zijdelingse beweging het effect van een eventuele terugslag minder.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS HBC26SB HBC30SBS Gewicht - zonder brandstof, maaisysteem en afscherming 5.45 6.79 - zonder brandstof en met draadkop 5.65...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands OVERZICHT WAARSCHUWING Kijk voordat u het apparaat gaat gebruiken of Aanzuigpompbal de blokkeerschroef goed is aangedraaid en Chokeknop controleer tijdens het gebruik regelmatig of Brandstoftankdop de schroef nog steeds vastzit om gevaar voor...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BEDIENING DE GRASMAAIER AAN- EN UITZETTEN Gebruik uitsluitend synthetische tweetaktolie. Gebruik ■ (afb. 4) geen motorolie voor auto's of tweetaktolie voor WAARSCHUWING buitenboordmotoren.
Seite 74
TIPS VOOR HET MAAIEN MET EEN SLAGMES Neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende WAARSCHUWING Homelite servicecentrum als u wilt vragen waar zich de Wees uiterst voorzichtig als u een slagmes vonkenvanger bevindt op uw model. gebruikt. Lees aandachtig de paragraaf OPBERGSTEUN BEVESTIGEN (afb.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD Bescherm het slagmes door de mesbladbeschermer ■ te installeren voordat u het apparaat opbergt of vervoert. Houd u aan de ISO-normen en de lokale wetgeving ■...
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM CONTACT OP MET UW ERKENDE Homelite SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM OP ONDERSTAANDE MANIER UW PROBLEEM OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start, draait en De stelschroef van het Draai de stationaire stelschroef rechtsom om versnelt, maar blijft niet stationaire toerental moet het stationaire toerental te verhogen (afb.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Viktigt: Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på...
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Tack för att du köpt en produkt från Homelite. Se till att du alltid håller balansen. Stå stadigt på båda ■ benen och sträck inte ut armen för långt. Annars kan Din grästrimmer/röjsåg har konstruerats och tillverkats...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Byt alltid ut en skadad sågklinga. Kontrollera att ■ klingan är rätt monterad och stadigt fäst före varje användning.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska TEKNISKA DATA HBC26SB HBC30SBS Vikt - utan bränsle, skärsystem eller skydd 5.45 6.79 - utan bränsle, med trådhuvud 5.65...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska BESKRIVNING VARNING Kontrollera att klämskruven är väl åtdragen innan du börjar använda verktyget och kontrollera Flödare regelbundet att den förblir åtdragen under Chokespak användningen, för att undvika risker för allvarliga Tanklock...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska ANVÄNDNING Håll i det högra handtaget på trimmern med högra handen och i det vänstra handtaget med den vänstra. Blanda till bränslet i små...
Seite 84
Gnistgallret kan vara placerat på ett annorlunda sätt beroende på modellen av verktyget. Kontakta en serviceverkstad som auktoriserats VARNING av Homelite angående placeringen av gnistgallret på din Var ytterst försiktig då du använder en modell. sågklinga. Läs noggrant igenom avsnittet ”Specifika säkerhetsföreskrifter för röjsågar och...
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEMLÖSNING OM DESSA ÅTGÄRDER INTE HJÄLPER DIG ATT LÖSA DET PROBLEM DU RÅKAT UT FÖR, KONTAKTA EN SERVICEVERKSTAD SOM GODKÄNTS AV Homelite. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn vägrar att starta.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEMLÖSNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Ingen tråd matas fram. 1. Tråden är fastkilad. 1. Smörj tråden med ett silikonbaserat medel. 2.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Vigtigt: Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt. SYMBOLER BENÆVNELSE BETYDNING...
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Til lykke med det nye Homelite produkt. Redskabet må aldrig bruges, hvis man er er træt ■ eller syg, påvirket af spiritus eller narkotika eller tager Kanttrimmeren/kratrydderen er konstrueret og fremstillet medicin.
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER træghed, efter motoren er standset, eller når speederknappen er sluppet, hvilket kan forårsage alvorlige personskader. Fasthold grebet om redskabet, Bland og påfyld brændstof udendørs og aldrig i ■...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk TEKNISKE SPECIFIKATIONER HBC26SB HBC30SBS Vægt (kg) - uden brændstof, skæresystem eller skærm 5.45 6.79 - uden brændstof, med trimmehoved 5.65...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk BESKRIVELSE ANVENDELSE Spædepumpe Læs brugervejledningen igennem, og følg Chokerknap advarselsanvisningerne og sikkerheds- Brændstofbeholderdæksel reglerne. Startgreb Gashåndtagets oplåsningsknap Brug beskyttelsesbriller, høreværn og hjelm. Start-stopknap Gashåndtag Venstre håndtag...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk ANVENDELSE Brug altid kanttrimmeren med fuld hastighed. Klip altid højt græs oppefra og ned for at undgå, at græsset vinkler sig rundt om røret og trimmehovedet, hvilket kan bevirke PÅFYLDNING AF BEHOLDER overophedning af motoren.
Seite 93
året, for at redskabet kan fungere rigtigt. Gnistskærmen kan sidde forskellige steder på de forskellige redskabsmodeller. Kontakt nærmeste autoriserede Homelite forhandler for at få at vide, hvor gnistskærmen sidder på den enkelte model. FASTGØRELSE AF OPHÆNGNINGSBESLAG (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING HVIS DISSE LØSNINGER IKKE AFHJÆLPER PROBLEMET, KONTAKTES DET AUTORISEREDE Homelite VÆRKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist.
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter, går og Karburatorens tomgangsskrue Drej tomgangsskruen mod højre for at sætte accelererer men holder skal justeres.
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Viktig: Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold.
Seite 97
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Takk for at du kjøpte et Homelite produkt. Pass på at du alltid holder balansen. Stå støtt på ■ bena og strekk ikke armen for langt. Ellers kan du Din gresstrimmer / ryddesag er konstruert og falle eller komme i berøring med glovarme deler.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR ikke kan kutte. Denne kontakten kan få bladet til å stoppe brått en liten stund og plutselig slynge verktøyet GRESSTRIMMERE langt fra gjenstanden.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk TEKNISKE EGENSKAPER HBC26SB HBC30SBS Vekt - uten drivstoff, kutteinnretning og beskyttelse 5.45 6.79 - uten drivstoff, med trimmerhode 5.65...
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL Kontroller at låseknotten er skrudd godt fast før du bruker verktøyet og se regelmessig etter at Startpumpe den fortsatt er godt fastskrudd under bruk for å...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk BETJENING BRUK AV GRESSTRIMMEREN (Fig. 5) Hold gresstrimmerens høyre håndtak med den høyre Bland små mengder drivstoff av gangen: Ikke bland ■...
Seite 102
Alle andre inngrep skal Gjør ren gresstrimmeren omhyggelig. Rydd den på et ■ utføres av et godkjent Homelite Serviceverksted. velluftet sted, utenfor barns rekkevidde. Rydd den ikke Et dårlig vedlikehold av verktøyet kan medføre for mye ■...
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING HVIS DISSE LØSNINGENE IKKE ER TILSTREKKELIG TIL Å LØSE PROBLEMET, KONTAKT DITT GODKJENTE Homelite SERVICEVERKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist 1. Sjekk tennpluggens tilstand. Ta ut tennpluggen.
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter, går og Forgasserens tomgangsskrue Drei tomgangsskruen med urviseren for å øke akselererer, men den stopper må...
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi SYMBOLIT Tärkeää: Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SYMBOLIT OTSIKKO MERKITYS...
Kiitos, että ostit Homelite-tuotteen. Älä käytä työkalua mikäli olet väsynyt, sairas, ■ alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alainen tai mikäli Homelite on suunnitellut ja valmistanut tasausleikkuri/ olet lääkekuurilla. pensaikkoauran tiukkojen kriteerien mukaisesti, Älä käytä tätä työkalua, mikäli valaistus on jotka tekevät siitä luotettavan, varman ja helppokäyttöisen ■...
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suunniteltua kolmehampaista terää. Älä käytä mitään muita terämalleja. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen kuin Kolmihampaiset terät on suunniteltu yksinomaan ■...
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi TEKNISET TIEDOT HBC26SB HBC30SBS Paino (kg) 5.45 6.79 - ilman polttoainetta, leikkuujärjestelmää ja suojusta - ilman polttoainetta ja tasaimen kanssa 5.65...
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi KUVAUS ennen kuin käytät työkalua ja tarkista säännöllisin väliajoin, että se pysyy kireällä käytön aikana, jolloin vältyt vakavilta ruumiinvammoilta. Ryypytin Käynnistimen valitsin KÄYTTÖ...
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi KÄYTTÖ TASAUSLEIKKURIN KÄYTTÖ (Kuva 5) Tartu oikealla kädellä oikeaan kahvaan ja vasemmalla Suosittelemme myös polttoaineen stabilointianetta kädellä vasempaan kahvaan. sisältävän synteettisen kaksitahtiöljyn käyttöä.
Seite 111
■ vastaavalla tuotteella). Käytä yksinomaan suositeltua korjaukset. Kaikki muut tasausleikkuriin tehtävät työt on mallia ja vaihda sytytystulppa kerran vuodessa. annettava valtuutetun Homelite-huoltamon tehtäviksi. VARASTOINTI (TASAIN TAI YLI 1 KK AJAKSI) Työkalun huono huoltaminen voi aiheuttaa liiallista ■ karstaantumista, joka voi vaikuttaa haitallisesti Tyhjennä...
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU JOS NÄMÄ OHJEET EIVÄT RATKAISE ILMESTYNYTTÄ ONGELMAA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN Homelite- HUOLTAMOON. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottori ei käynnisty. 1. Ei kipinää.
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Leikkuulanka ei syöty. 1. Lanka on liimautunut kiinni. 1. Voitele lanka silikonipitoisella aineella. 2. Puolassa ei ole riittävästi 2.
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Σημαντικό: Ορισμένα από τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας. Μάθετε...
Seite 115
■ σε χώρο κλειστό ή ανεπαρκώς αερισμένο, διότι και κατασκευαστεί σύμφωνα με τις υψηλές τα καυσαέρια μπορούν να αποβούν μοιραία. απαιτήσεις της Homelite και αποτελεί ένα εργαλείο αξιόπιστο, εύκολης χρήσης και σίγουρο. Απελευθερώνετε τη ζώνη κοπής πριν από κάθε ■...
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αναμειγνύετε και συμπληρώνετε το καύσιμο ■ έ ξ ω , μ α κ ρ ι ά α π ό σ π ί θ ε ς κ α ι φ λ ό γ ε ς . Φροντίστε...
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ πιο πιθανό να συμβεί σε ζώνες όπου είναι δύσκολο...
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ HBC26SB HBC30SBS Βάρος (kg) - Χωρίς καύσιμο, ούτε σύστημα κοπής ούτε προστατευτικό 5.45 6.79 - χωρίς καύσιμο, με κεφαλή κοπής...
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία. Η μη τήρηση της σύστασης αυτής μπορεί να επιφέρει...
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΧΡΗΣΗ Απομακρυνθείτε τουλάχιστον 9 m από το σημείο όπου γεμίσατε το ρεζερβουάρ καυσίμου...
Seite 121
επέμβαση, αναθέστε το χορτοκοπτικό σε μια άνετη θέση εργασίας. Ο ιμάντας πρέπει επίσης Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης να διατηρεί το δίσκο σε σωστή απόσταση από το Homelite. σώμα σας. Η κακή συντήρηση του εργαλείου μπορεί να Δείξτε εξαιρετική προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το...
Seite 122
■ κανονισμούς σχετικά με την τακτοποίηση κοντινότερή σας Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης και το χειρισμό καυσίμων. Μπορείτε να Homelite για να εντοπίσετε το προστατευτικό κατά χρησιμοποιήσετε το εναπομένον καύσιμο σε των σπινθήρων στο μοντέλο σας. κάποιο άλλο εργαλείο με δίχρονο κινητήρα.
SK BG SK BG Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΛΥΣΕΙΣ ΔΕΝ ΣΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΕΚΥΨΕ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Homelite. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά. 1. Δεν υπάρχει σπινθήρας...
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας ξεκινά, Πρέπει να ρυθμιστεί η βίδα του Γυρίστε...
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
Az Ön által vásárolt szegélyvágó / bozótvágó motoros megfelelő gyakorlattal. kaszát a Homelite magas követelményszintje alapján Soha ne indítsa be és ne járassa a motort zárt vagy terveztük és gyártottuk, ez biztosítja, hogy a szerszám ■...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt a szerszámot járműbe rakná, várja meg hogy ■ a motor lehűljön, ürítse ki az üzemanyagtartályt és rögzítse, hogy ne mozogjon szállítás közben.
Seite 128
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A BOZÓTVÁGÓKRA ÉS A TÁRCSA HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Tárcsacsere esetén kizárólag speciálisan a ■ bozótvágóhoz készített, 3 fogú vágótárcsát használjon. Ne használjon semmilyen más típusú...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar MŰSZAKI ADATOK HBC26SB HBC30SBS Súly (kg) - üzemanyag, vágószerszám és védőelemek nélkül 5.45 6.79 - üzemanyag nélkül, damilfejjel 5.65 6.96...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A KÉSZÜLÉK RÉSZEI előírás be nem tartása súlyos sérülésekkel járó balesetet idézhet elő. Indító befecskendező gomb FIGYELMEZTETÉS Indító (szívató) üzemmódváltó gomb Bizonyosodjon meg arról, hogy a rögzítőcsavar Üzemanyagtartály sapka jól meg legyen szorítva, mielőtt a szerszámot...
Seite 131
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HASZNÁLAT Ne használjon semmiféle, a benzinkutakon ■ kapható előkevert üzemanyagot, ideértve a motor- 1 liter 20 ml kerékpárokhoz, segédmotor-kerékpárokhoz stb. 2 liter 40 ml árusított keverék benzint is.
Seite 132
A szikrafogó készülék a szerszám típusától függően más TANÁCSOK A VÁGÓTÁRCSA HASZNÁLATÁHOZ és más helyen lehet. Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Homelite Szerviz Központhoz az adott típus FIGYELMEZTETÉS szikrafogó helyének meghatározásához. Legyen rendkívül óvatos, ha vágótárcsát használ.
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS TÁROLÁS (EGY HÓNAPNÁL HOSSZABB IDŐRE) Öntse az üzemanyagtartályban található összes ■ benzint egy benzines marmonkannába. Járassa a motort, amíg le nem fullad. Alaposan tisztítsa meg a szegélyvágót.
Seite 134
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Homelite SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a gyújtógyertyát. Vegye ki a gyertyát.
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem éri el a teljes 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, túlzottan füstöl.
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOLY NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU...
Nepoužívejte nářadí, pokud jste unavení, nemocní, ■ Homelite. pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které snižují pozornost. Strunová sekačka/křovinořez Homelite je v souladu s Nářadí nepoužívejte, pokud světelné podmínky nejnáročnějšími požadavky na spolehlivost, jednoduchost ■ nejsou dostačující k bezpečné práci.
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud se kotouč otáčí, nedotýkejte se ho a ani se ho ■ nesnažte zastavovat rukou. Benzín míchejte a přelévejte na vzduchu, v bezpečné Po vypnutí...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE HBC26SB HBC30SBS Hmotnost (kg) - bez paliva, bez fiezacího pfiísluženství a bez ochranného krytu 5.45 6.79 - bez paliva, včetně vyžínací (strunové) hlavy 5.65...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština POPIS dotažení šroubu kontrolujte, aby nemohlo dojít k vážnému úrazu. Balónek pro vstřikování paliva POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ Ovládač sytiče Uzávěr palivové nádrže Startér (startovací...
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ Poznámka: Nezapomeňte nastavit spínač do polohy "I" (ZAPNUTO), až budete chtít spustit motor. Před doplněním paliva do nádrže palivovou směs ■...
Seite 142
Umístění ochranného krytu proti jiskření se různí v pohybem se omezí efekt vymrštění kotouče z dráhy závislosti na modelu nářadí. Obraťte se na některé ze sekání. servisních středisek Homelite, kde Vám rádi pomohou lokalizovat ochranný kryt proti jiskření. RADY PŘI SEKÁNÍ KOTOUČEM UPOZORNĚNÍ...
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit motor. 1. Chybí jiskření.
Seite 144
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nastartování, chod a zrychlení Regulační šroub volnoběžných Otočte šroub pro seřízení volnoběhu doprava, tím se motoru je normální, ale nelze otáček na karburátoru si vyžaduje zvýší...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÌË͇ÍËÏË ‰Û„ËÏË ÂÊÛ˘ËÏË ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËflÏË. éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ■ ÓڇʇÚÂθ Ú‡‚˚ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ. ÇË·‡ˆËË...
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éèàëÄçàÖ êÄÅéíÄ ÉÛ¯‡ ÒÚ‡Ú‡ èÓ˜ÚËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, Òӷ≇ÈÚ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÒÒÂÎfl Ô Â ‰ Û Ô Â Ê ‰ Â Ì Ë fl Ë Ô ‡ ‚ Ë Î ‡ Ú Â ı Ì Ë Í Ë ä˚¯Í‡...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÛÓ‚Ì ·Â‰‡. êÄÅéíÄ ê‡·ÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡. áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ äÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂıÛ, ÔÓÚÓÏ ÌËÊÂ, ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚˇÈÚ ·‡Í ˜ÚÓ·˚...
Seite 152
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü Homelite. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚.
Seite 153
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ ҉ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2.
Seite 154
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
şi nu lucraţi niciodată desculţ. Homelite care fac din el un aparat fiabil, uşor de utilizat şi sigur. Având grijă să îl întreţineţi corect, veţi profita de un Dacă aveţi părul lung, prindeţi-l deasupra nivelului ■...
Seite 156
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE APARATULUI PENTRU TUNS TUFIŞURI ŞI UTILIZĂRII UNEI LAME Totuşi, aveţi grijă să luaţi anumite precauţii pentru a limita expunerea la vibraţii, cum ar fi: După...
Ţineţi solid aparatul de utiliza aparatul. Dacă apărătoarea lamei nu este scoasă, cele două mânere atunci când tăiaţi. Menţineţi lama la aceasta poate fi proiectată în timpul rotirii lamei. CARACTERISTICI TEHNICE HBC26SB HBC30SBS Greutate (kg) - fără carburant, sistem de tăiere şi apărătoare 5.45...
Seite 158
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română DESCRIERE UTILIZARE Pompa de amorsare Citiţi manualul de utilizare şi respectaţi Selectorul şocului avertismentele şi măsurile de siguranţă. Buşonul rezervorului de carburant Demaror Purtaţi ochelari de protecţie, protecţii auditive Butonul de deblocare a trăgaciului...
Seite 159
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE Remarcă: Nu uitaţi să puneţi întrerupătorul în poziţia PORNIT "I" înainte de a încerca să porniţi motorul. Amestecaţi carburantul în cantităţi mici: nu amestecaţi ■...
Seite 160
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE Service Agreat Homelite cel mai apropiat pentru a localiza paravanul pentru scântei pe modelul dumneavoastră. SFATURI PENTRU TĂIEREA CU LAMA FIXAREA SUPORTULUI DE DEPOZITARE (Fig. 11) AVERTISMENT Doar în cazul modelului HBC30SBS.
Seite 161
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME DACĂ ACESTE SOLUŢII NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI APĂRUTE, CONTACTAŢI UN CENTRU SERVICE AGREAT Homelite. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte. 1. Nu există scânteie la bujie.
Seite 162
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu atinge regimul maxim 1. Trebuie să verificaţi amestecul 1. Utilizaţi un carburant amestecat recent şi degajă...
Seite 163
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
Homelite, które czynią z niej narzędzie sprawne, łatwe w żyłkową lub tarczę. obsłudze i niezawodne. Jeżeli będziecie je odpowiednio Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie okulary konserwowali, będziecie mogli bezpiecznie korzystać...
Seite 165
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski OGÓLNE WYMAGANIA BHP Upewnić się, czy głowica żyłkowa jest prawidłowo zamontowana i dobrze zamocowana. Nie zastosowanie się do tego wymogu może spowodować ciężkie U niektórych osób, wibracje od narzędzi ręcznych ■...
Seite 166
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA ŚCINACZY ZAROŚLI I ODNOŚNIE UŻYWANIA TARCZY TNĄCEJ Tarcze trójzębne zostały zaprojektowane jedynie do ■ cięcia chwastów i miękkich roślin. Nie wolno używać tego narzędzia do innych zastosowań.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PARAMETRY TECHNICZNE HBC26SB HBC30SBS Ciężar (kg) - bez paliwa, bez systemu tnącego i bez zabezpieczenia (osłony) 5.45 6.79 - bez paliwa z głowicą żyłkową...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski OPIS OSTRZEŻENIE Przed użyciem waszego narzędzia upewnijcie Bańka pompki paliwowej się, że śruba blokady pierścienia jest dobrze Wybierak startera dokręcona i celem uniknięcia poważnych Korek zbiornika na paliwo obrażeń...
Seite 169
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SPOSÓB UŻYCIA Nie używajcie gotowych mieszanek paliwowych oleju/ ■ z benzyną sprzedawanych na stacjach benzynowych, 1 litr 20 ml a w szczególności mieszanek przeznaczonych do 2 litry 40 ml...
Seite 170
ę c z n i k a " W y m o g i b e z p i e c z e ń s t w a być zamontowany w różnych miejscach, zależnie specyficzne dla ścinaczy zarośli i używania od modelu urządzenia. Należy skontaktować się tarczy tnącej”. z najbliższym Punktem Serwisowym Homelite w celu zlokalizowania iskrochwytu w tym konkretnym modelu. KONSERWACJA ZAMOCOWANIE WSPORNIKA DO CHOWANIA OSTRZEŻENIE (Rys.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA ŚWIECA ZAPŁONOWA (Rys. 13) Silnik funkcjonuje na świecy Champion RCJ-6Y z rozs- tawem elektrody 0,63 mm (lub z inną równoważną). Używajcie jedynie modelu zalecanego przez producenta i zmieniajcie świecę...
RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Homelite. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1. Brak iskry. 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik zapala, pracuje i Trzeba wyregulować śrubę Przekręcić śrubę wolnych obrotów w prawo, przyspiesza, ale nie nastawiania wolnych celem zwiększenia prędkości biegu jałowego...
Seite 174
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja.
Seite 175
Vaša nova naprava, kosilnica z nitko / obrezovalnik zdravila. grmovja je bila zasnovana in izdelana v skladu z visokimi standardi podjetja Homelite glede zanesljivosti, Ne delajte v slabih svetlobnih pogojih. ■ enostavnosti uporabe in varnosti uporabnika. Če boste Pazite na varen stop in ravnotežje.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko PREBERITE VSA NAVODILA povzroči poškodbo. Nadzirajte napravo, dokler se rezilo popolnoma ne zaustavi. Mešajte gorivo le na prostem, kjer ni isker ali Zamenjajte rezilo, ki je poškodovano.
Seite 177
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ZNAČILNOSTI HBC26SB HBC30SBS Teža (kg) - Brez goriva, rezalnega priključka in ščitnika 5.45 6.79 - Brez goriva z glavo kosilnice 5.65...
Seite 178
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko OPIS občasno preverjajte zategnjenost gumba, da preprečite resne telesne poškodbe. Gumb vbrizgalke DELOVANJE Vzvod lopute za hladni zagon Pokrov posode za gorivo Ročica zaganjalnika Preberite navodila za uporabo in upoštevajte Sprožilni gumb...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko DELOVANJE Z desno roko primite desni ročaj kosilnice, z levo roko pa levega. Med košnjo morate kosilnico čvrsto držati z obema rokama. Kosilnico morate držati v udobnem Zmeraj zmešajte le majhne količine.
Seite 180
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko POKROV POSODE ZA GORIVO VZDRŽEVANJE OPOZORILO OPOZORILO Pokrov posode, ki pušča, predstavlja nevarnost Uporabljajte le originalne rezervne dele, opremo za nastanek požara. in priključke, ki jih je odobril proizvajalec.
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALE TEŽAV, SE PROSIMO OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA ZASTOPNIKA ZA SERVISIRANJE. PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se ne zažene.
Seite 182
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se zažene, obratuje Vijak za hitrost prostega teka Vijak za hitrost prostega teka obrnite v smeri urnih in pospešuje, vendar ne na uplinjaču je treba nastaviti.
Seite 183
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vaπemu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s viπe sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. SIMBOL NAZIV ZNA»ENJE...
Seite 184
Nemojte nositi πiroku odjeÊu, kratke hlaËe i nakit, Vaπ πiπaË/rezaËica je osmiπljen i proizveden na temelju i nikad ne radite bosih stopala. visokih izvrπnih kriterija tvrtke Homelite, koji ju Ëine Ako imate dugu kosu, zakaËite ju iznad razine ramena ■...
Seite 187
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski OPIS UPORABA Gumb za pokretanje ProËitajte korisniËki priruËnik i poπtujte Gumb za odabir programa upozorenja i sigurnosna pravila. »ep spremnika za gorivo Lanser Blokada otponca Nosite sigurnosne naoËale, πtitnike za uπi i...
Seite 192
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller aletinizde yer alabilir. Bunları tanımayı ve anlamlarını aklınızda tutmayı öğreniniz. Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanması, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanızı...
Seite 193
Yoksa düşebilirsiniz ve/veya yanıcı parçalara dokunabilirsiniz. Bordür kesiciniz / çalı makineniz onu güvenilir, kullanımı Vücudunuzu hareket eden parçalardan uzak tutunuz. kolay ve etkili kılan Homelite yüksek kalite kriterlerine ■ göre tasarlanmış ve üretilmiştir. Bakımını doğru yaparak, Ellerinizi bordür kesicisinin / çalı makinesinin çıkışına ■...
Seite 194
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe BORDÜR KESİCİ İLE İLGİLİ ÖZEL GÜVENLİK Bıçak kesemeyeceği bir nesne ile temas ettiğinde bir sıçrama meydana gelebilir.
RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe TEKNİK ÖZELLİKLER HBC26SB HBC30SBS Ağırlık (kg) - yakıtsız, kesim sistemsiz ve korumasız 5.45 6.79 - yakıtsız, tel başlı 5.65 6.96 - yakıtsız, bıçaklı...
Seite 196
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe TANIMLAMA ciddi bedensel yaralanma risklerini önlemek için iyice sıkıldığını...
Seite 197
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe KULLANIM ÇALIŞTIR “I” pozisyonuna getiriniz. BORDÜR KESİCİNİN KULLANIMI (Şek.
Seite 198
25 kullanım saatinde veya yılda bir kere temizlenmelidir veya değiştirilmelidir. Kıvılcım koruyucu aletin modeline göre farklı yerlerde bulunabilir. Sahip olduğunuz model üzerindeki kıvılcım koruyucusunu belirlemek için size en yakın Homelite Yetkili Servis Merkezinde onarımını gerçekleştiriniz. 960720001-01.indd 195 960720001-01.indd 195...
EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Homelite YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Motor marş etmiyor. 1. Kıvılcım yok. 1. Bujiyi test ediniz. Bujiyi çıkarınız. Bujinin kapağını...
Seite 200
EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Homelite YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Tel boşalmıyor. 1. Tel kendine yapıştırılmıştır. 1. Teli silikon bazlı bir ürünle yağlayınız.
Seite 201
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige tööohutuse huvides nende tähendus selgeks. SÜMBOL NIMI SELGITUS Turvahoiatus See sümbol viitab ohule, hoiatusele või ettevaatusele ning tähendab - pane tähele!! Kaalul on Teie turvalisus.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Täname Teid, et ostsite Homelite trimmeri. Ärge puudutage seadme summuti või silindri ümbrust, ■ mis võib töötades kuumeneda. Teie uus trimmer-võsalõikur on välja töötatud ja Enne seadistamist või parandamist lülitage alati toodetud vastavalt Homelite’i kõrgele töökindluse,...
Seite 203
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED tabab ootamatut takistust, kaotab kiirust või kiilub kinni. See tekib tõenäolisemalt nendes kohtades, kus lõigatavat materjali on raske näha. Lõikamise Veenduge, et kõik kaitsed, rihmad, deflektorid ja ■...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TEHNILISED OMADUSED HBC26SB HBC30SBS Mass - Ilma kütuse, lõikeseadme ja kaitsmeta 5.45 6.79 - Ilma kütuseta ja lõikepeaga 5.65 6.96 - Ilma kütuseta ja lõiketeraga 5.49...
Seite 205
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti KIRJELDUS TÖÖ Süütekapsel Lugege kasutusjuhendit ning järgige kõiki Õhuklapi regulaator hoiatusi ja ohutuseeskirju. Kütusepaagi kork Starteri käepide Kandke kaitseprille, kõrvaklappe ja kiivrit. Päästiku lukustusnupp Toitelüliti Päästik...
Seite 206
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TÖÖ NÕUANDED NIITMISEKS (Joonis 6) Keerake kork aeglaselt lahti, et alandada rõhku ja ■ JÕHVI JÄRELEANDMINE (Joonis 7) vältida kütuse mahavoolamist. VÕSALÕIKURI KASUTAMINE (Joonis 5) Valage kütusesegu ettevaatlikult paaki.
Seite 207
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÄILITAMINE (ÜKS KUU VÕI ROHKEM) HOOLDUS Kallake kogu kütus paagist kütusemahutisse. ■ Lõiketarvik ei tohi tühijooksu režiimis liikuda. Kui see ■ Laske mootoril töötada kuni peatumiseni.
Seite 208
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING KUI SIINKIRJELDATUD ABINÕUDEST POLE KASU, PÖÖRDUGE VOLITATUD ESINDAJA POOLE. PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei käivitu 1. Süüde puudub 1. Kontrollige süüdet. Eemaldage süüteküünal. Asetage süüteküünla kork tagasi ja pange süüteküünal metallsilindrisse.
Seite 209
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Jõhv ei anna järele 1. Jõhv on kokku kleepunud. 1. Libestage seda silikoonpihustiga. 2. Poolil pole piisavalt jõhvi. 2.
Seite 210
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų įrankio. Išsimokykite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę. Teisingas šių...
Seite 211
RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Dėkojame Jums už tai, kad nupirkote Homelite 15 m atstumu nuo tos vietos, kur Jūs dirbate. gaminį. Nenaudokite šio įrankio, jei jūs pavargę, sergate, ■ esate alkoholio ar narkotikų poveikyje, arba geriate Jūsų...
Seite 212
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS atjungtumėte uždegimo žvakės laidą. Nebandykite paliesti ašmenų ar jų sulaikyti, jiems ■ Maišykite ir saugokite degalus kanistre, skirtame besisukant.
Seite 213
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai GAMINIO CHARAKTERISTIKOS HBC26SB HBC30SBS Svoris - be degalų, be pjovimo sistemos ir be apsaugos įtaiso 5.45 6.79 - be degalų, su pjovimo siūlo galvute 5.65 6.96...
Seite 214
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami savo prietaisą, įsitikinkite, kad inkarinis varžtas yra gerai priveržtas, ir naudojimo Pasiurbimo pompytė metu reguliariai tikrinkite, ar jis tebelieka gerai Droselio padėties selektorius priveržtas, kad išvengtumėte sunkių...
Seite 215
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Niekuomet neįjunkite variklio uždarytoje arba blogai vėdinamoje patalpoje, kadangi Maišykite 2 taktų varikliams skirtą sintetinę alyvą ir ■...
Seite 216
TR EST SK BG Lietuviškai leidžia sumažinti atšokimo efektą. Homelite firmos autorizuotu techninio aptarnavimo centru savo modelio kibirkščių gesikliui lokalizuoiti. PJOVIMO PATARIMAI NAUDOJANT AŠMENIS S A U G O J I M U I S K I R T O L A I K I K L I O ĮSPĖJIMAS...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS JEI ŠIE SPRENDIMAI NELEIDŽIA IŠSPRĘSTI IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ, TAI SUSISIEKITE SU Homelite FIRMOS AUTORIZUOTU APTARNAVIMO CENTRU. PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Variklis neįsijungia 1. Nėra kibirkšties.
Seite 218
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Varikliui esant tuščios eigos Reikia sureguliuoti Susisiekite su taisymo centru. režime, ašmenys toliau sukasi. karbiuratorių. Viela nenusivynioja.
Seite 219
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APZĪMĒJUMI Uz jūsu pļaujmašīnas var būt šādi apzīmējumi. Lūdzu, izpētiet un iegaumējiet to nozīmi! Ja jūs izpratīsit to jēgu, tad varēsit lietot savu darbarīku ar mazāku bīstamību, kā...
Seite 220
Rokas pļaujmašīna / krūmgriezis ir projektēts un izgatavots Nelietojiet šo rīku, ja vieta nav pietiekami labi saskaņā ar Homelite augstajiem kvalitātes kritērijiem, tādēļ ■ apgaismota, lai varētu strādāt. tas kalpos kā uzticams, drošs un viegli lietojams darbarīks.
Seite 221
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski VISPĀRĪGI PADOMI PAR DROŠĪBU Neaizskariet asmeni un nemēģiniet to apturēt, ■ kad asmens griežas. Degvielu ir jājauc un jāglabā tvertnē, kas ir paredzēta Asmens var turpināt griezties pēc inerces arī...
Seite 222
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski IZSTRĀDĀJUMA RAKSTURLIELUMI HBC26SB HBC30SBS Masa - bez degvielas un pļau~anas ierīces un aizsarga 5.45 6.79 - bez degvielas, ar pļaujamstieples galviņu 5.65 6.96...
Seite 223
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski ZĪMĒJUMU PASKAIDROJUMS lietošanas un darba laikā regulāri pārbaudiet, vai bloķēšanas skrūve ir kārtīgi pievilkta. Sākumuzpildes balons LIETOŠANA Startera slēdzis Degvielas tvertnes vāciņš...
Seite 224
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS Dzinēju nedrīkst iedarbināt noslēgtā vai slikti vēdināmā telpā, jo izplūdes gāzes var būt Labi sajauciet degvielu katrreiz, kad uzpildāt tvertni. ■...
Seite 225
Lūdzu, sazinieties ar tuvāko apstiprināto koka gabals. “Homelite” darbnīcu, kur jums palīdzēs atrast dzirksteļu IETEIKUMI PAR PĻAUŠANU AR ASMENI aizturētāju jūsu pļaujmašīnā. BRĪDINĀJUMS GLABĀŠANAS UZGAĻA PIEVIENOŠANA Ievērojiet piesardzību, kad lietojat asmeni.
Seite 226
PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA JA ŠEIT APRAKSTĪTIE PAŅĒMIENI NEPALĪDZ ATRISINĀT GRŪTĪBAS, AR KURĀM ESAT SASTAPIES, TAD LŪDZAM SAZINĀTIES AR TUVĀKO APSTIPRINĀTO “Homelite“ APRĪKOJUMA DARBNĪCU! PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Neieslēdzas dzinējs. 1. Nav dzirksteles.
Seite 227
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Dzinējs sāk strādāt, griežas, Nepieciešams veikt Pagrieziet tukšgaitas skrūvi pa labi, lai palielinātu bet nepārslēdzas tukšgaitā.
Seite 228
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na náradí môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam pre zaistenie bezpečnej práce. SYMBOL NÁZOV VÝZNAM...
Seite 229
PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky náradia. Homelite. Nepoužívajte náradie, keď ste unavení, chorí alebo ■ pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré znižujú Táto nová strunová kosačka/krovinorez bola vyvinutá a pozornosť.
Seite 230
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY Dávajte pozor, kým sa nôž úplne neprestane otáčať. Poškodený nôž vymeňte. Pred každým použitím sa ■ Benzín miešajte vonku, v bezpečnej vzdialenosti vždy uistite, či je nôž...
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU HBC26SB HBC30SBS Hmotnosť - Bez paliva, bez rezacieho príslušenstva a bez ochranného krytu 5.45 6.79 - Bez paliva, s vyžínacou hlavou 5.65...
Seite 232
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POPIS práce to pravidelne kontrolujte, aby ste zabránili vážnemu úrazu. Gumový balónik POUŽÍVANIE NÁRADIA Ovládač sýtiča Uzáver palivovej nádrže Rukoväť štartéra Prečítajte si pozorne návod na používanie Uvoľňovacie tlačidlo plynovej páčky a d o d r ž...
Seite 233
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE STRUNOVEJ KOSAČKY (obr. 5) POUŽÍVANIE NÁRADIA Držte pravú rukoväť kosačky pravou rukou a ľavú rukoväť Pripravte palivovú zmes v malom množstve. ■...
Seite 234
UPOZORNENIE v závislosti od modelu náradia. Obráťte sa na najbližšie Pri používaní nožov musíte byť mimoriadne servisné stredisko Homelite, kde vám radi pomôžu opatrní, aby bola zaistená bezpečná práca. umiestniť ochranný kryt proti iskreniu. Prečítajte si bezpečnostné pokyny pre bezpečné...
RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV AK PONÚKNUTÉ RIEŠENIA NEUMOŽNIA PROBLÉM ODSTRÁNIŤ, OBRÁŤTE SA NA NIEKTORÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor nie je možné spustiť. 1. Žiadna iskra. 1. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Vyberte zapaľovaciu sviečku.
Seite 236
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Naštartovanie, chod Nastavovacia skrutka Otáčaním nastavovacej skrutky voľnobežných otáčok a zrýchlenie motora je voľnobežných otáčok doprava zvýšte voľnobežné...
Seite 237
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ ԇ‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. ëàåÇéã...
Seite 238
‚ÁËχÚ ÎÂ͇ÒÚ‚‡. Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Homelite Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl çÂ Ë Á Ô ÓÎ Á ‚ ‡ È Ú Â Ú Ë Ï Â ‡ , ‡ ÍÓ Ò ‚ Â Ú Î Ë Ì ‡ Ú ‡ Â...
Seite 239
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ÇË̇„Ë ÒÔˇÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÒÚ‡ÚÂÌÓÚÓ éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ■ ‚˙ÊÂ, ÔÂ‰Ë ‰‡ ‚‡‰ËÚ Á‡Ò‰̇ÎË Ô‰ÏÂÚË ‚ ÌÓʇ Ë Ô‰Ë...
Seite 240
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü HBC26SB HBC30SBS í„ÎÓ - ·ÂÁ „ÓË‚Ó, ÂÊ¢ ÏÂı‡ÌËÁ˙Ï Ë Á‡˘ËÚ‡ 5.45 6.79 Í„ - ·ÂÁ „ÓË‚Ó, Ò „·‚‡ ̇ ÚËχ...
Seite 241
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, Ë Â‰Ó‚ÌÓ ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ ‰‡ÎË ÓÒÚ‡‚‡ éèàëÄçàÖ Á‡ÚÂ„Ì‡Ú ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÒÂËÓÁÌË ÚÂÎÂÒÌË Ôӂ‰Ë. èÛÒÍÓ‚ ·‡ÎÓÌ è‚Íβ˜‚‡ÚÂÎ...
Seite 242
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ÁΠÔÓ‚ÂÚÂÌÓ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, Ú˙È Í‡ÚÓ ÓÚ‡·ÓÚÂÌËÚ çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ „‡ÁÓ‚Â ÏÓÊ ‰‡ Ò‡ ÒÏ˙ÚÓÌÓÒÌË. ÅÂÎÂÊ͇: ç Á‡·‡‚flÈÚ ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ Ô‚Íβ˜‚‡ÚÂÎfl ‚ ÇÒÂÍË...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im TTI garantit ce produit d’extérieur contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pour une durée de 24 mois à partir de la date d’achat Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, par le premier acquéreur, avec les limitations ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha peças A TTI garante que este produto para o exterior não contém de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com BEGRÆNSET GARANTI BEPERKTE GARANTIE TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen.
All manuals and user guides at all-guides.com RAJOITETTU TAKUU KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól huomioon alla olevat rajoitukset.
All manuals and user guides at all-guides.com ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ GARANŢIE LIMITATĂ T T I п р е д о с т а в л я е т г а р а н т и ю н а д а н н ы й т...
All manuals and user guides at all-guides.com OMEJENA GARANCIJA SINIRLI GARANTİ TTI jamči, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi TTI, bu açık hava ürününün orijinal satıcısından satın alınmasını takip omejitvami, jamči da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak eden 24 ay boyunca malzeme ve işçilik açısından hasarsız olduğunu v materialu ali izdelavi.
All manuals and user guides at all-guides.com RIBOTA GARANTIJA OBMEDZENÁ ZÁRUKA TTI garantuoja, kad šis lauke skirtas naudoti produktas neturės medžiagos Spoločnosť TTI poskytuje záruku, že tento produkt pre použitie v exteriéri ir gamybos defektų 24 mėnesius po pirmojo pirkėjo pirkimo dienos, taikant nebude mať...
Seite 253
Date of issuance: 11/2007 11 / 2007 Nivel de potencia acústica garantizado [dB (A)]: Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, Fecha de emisión: 11/2007 11 / 2007 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
Uitgiftedatum: 11/2007 11 / 2007 Hong Kong. De technische documentatie wordt bewaard bij Homelite Far East Dichiarazione di conformità redatta in 11/2007 da Homelite Far Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hongkong. East Co., Ltd.
Seite 255
11/2007 11 / 2007 Garanteret Myöntämispäivämäärä: lydeffektniveau [dB (A)]: Tekniset asiakirjat ovat Homelite Far East Co., Ltd arkistossa. 24/F, Udstedelsesdato: 11/2007 11 / 2007 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Den tekniske dokumentation opbevares hos Homelite Far East Co.,...
Datum vydání: 11/2007 11 / 2007 Documentaţia tehnică este păstrată la Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Příslušná technická dokumentace je uložena u společnosti Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Declaraţie de conformitate întocmită...
11 / 2007 mocy akustycznej [dB (A)]: 11/2007 11 / 2007 TehniËka dokumentacija se Ëuva kod tvrtke Homelite Far East Co., Data emisji: Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Dokumentacja techniczna przechowywana jest w spółce Homelite Deklaracija o usklaenosti ustanovljena 11/2007 od strane tvrtke...
Ltd.”, adrese: 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong 11/2007 11 / 2007 Kong (Cueņvaņa, Honkonga). Tehnilisi dokumente haldab Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Šo paziņojumu par atbilstību 11/2007 uzņēmums “Homelite Far East Co., Ltd.”.
Seite 259
чڇ ̇ ËÁ‰‡‚‡ÌÂ: 11/2007 11 / 2007 íÂıÌ˘ÂÒ͇ڇ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ò ̇Ïˇ ‚ Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ 11/2007 „. ÓÚ Homelite Far East Co., Ltd.
Seite 260
Tel. 0800 1 09000, Fax 0800 1 09001 Tel: + 49 (0) 2103 2958-0 Email: asiakaspalvelu@tti-emea.com Fax: + 49 (0) 2103 2958-29 Machine: 26cc MightyLite Brush Cutter Type: HBC26SB / HBC30SBS 30cc Brush Cutter Name of company: Homelite Far East Co., Ltd. Name/Title:...