Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
steute ZS 73 Montage- Und Anschlussanleitung

steute ZS 73 Montage- Und Anschlussanleitung

Seilzug-notschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZS 73:
ZS 73 / ZS 73 S
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät wird an Maschinen und Anlagen eingesetzt, an denen der
Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke aus-
zulösen sein muss. Ziehen am vorgespannten Zugseil oder Seilriss
führen zur Ausführung der Schaltfunktion des Seilzug-Notschalters
und somit zum Verrasten der Kontakte. Die Rückstellung kann nur
manuell durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen. Im
Sicherheitskreis ist mindestens ein Schaltelement mit Zwangsöffnung
(Öffnerkontakt) zu verwenden. Landesspezifische Normen und Richtli-
nien beachten. Ferner sind für die Anwendung die Anforderungen der
EN ISO 13850 zu beachten.
Befestigung und Anschluss
Die Seilzug-Notschalter für einseitige Betätigung ZS 73 ... gemäß
Anleitung (siehe »Montage ohne Ausgleichsfeder«, »Montage mit
Ausgleichsfeder«, »Einstellung Schaltnocke«) montieren und das
Seil entsprechend vorspannen.
Zur Erkennung korrekter Montage:
1. Gehäusedeckel entfernen.
2. Schaltnocke durch Seilspannung in Mittelstellung bringen
(Position B).
Die Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung ZS 73 S immer
mittig montieren, so dass die Seillänge auf beiden Seiten gleich ist!
Zur Montage zwei Zugfedern mit Hubbegrenzung, Mat.-Nr. 1187935,
verwenden. Vor Anbringen des Zugseils den roten PVC-Mantel im
Klemmbereich vom Seil entfernen (siehe »Montagehinweis Kau-
schen«)! Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen: das Zugseil
nach der Montage mehrmals kräftig ziehen. Anschließend sollte das
Seil mit der DUPLEX-Klemme oder über die Augenschraube bzw. ein
Spannschloss nachgespannt werden.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und
Veränderungen am Gerät, die die Sicherheitsfunktion beeinträchtigen,
sind nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwi-
ckelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsge-
richtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsge-
richtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten,
Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Ver-
schaltung des Geräts in das Gesamtsystem muss die in der Risiko-
analyse festgelegte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten
werden. Hierzu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw.
nach EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der Performance-Le-
vel nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Ver-
kettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheits-
gerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger
ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des
Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion
sicherzustellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute über-
nimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung
gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung kön-
nen keine neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hi-
nausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
Wartung und Fehlerbehebung
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Seilzugfunktion.
2. Entfernen von Schmutz.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren, sondern ersetzen.
Alternativ: Defekte Geräte durch Fachpersonal in Abstimmung mit
steute und mit steute-Ersatzteilen reparieren.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
1 / 20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute ZS 73

  • Seite 1 Alternativ: Defekte Geräte durch Fachpersonal in Abstimmung mit Befestigung und Anschluss steute und mit steute-Ersatzteilen reparieren. Die Seilzug-Notschalter für einseitige Betätigung ZS 73 … gemäß Reinigung Anleitung (siehe »Montage ohne Ausgleichsfeder«, »Montage mit - Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, Ausgleichsfeder«, »Einstellung Schaltnocke«) montieren und das...
  • Seite 2: Mounting And Wiring

    (position B). Always mount emergency pull-wire switches for two-side actuation ZS 73 S in middle position, so that the cable has the same length on both sides! Install two tension springs with travel limitation, Materi- al no. 1187935. Before mounting the pull-wire, remove the red PVC sheath from the the pull-wire in the clamping range of the pull-wire (see »Mounting notes wire thimbles«)! After fitting the wire, pull...
  • Seite 3 Les arrêts d'urgence à commande par câble à traction latérale - Trier les déchets pour le recyclage. »droite/gauche« ZS 73 S sont à monter au milieu du câble de traction, de sorte que la longueur du câble soit la même des deux côtés! Il convient de monter 2 ressorts de traction avec limitation de l’étire-...
  • Seite 4: Montaggio E Collegamenti

    - Riciclare ciascun materiale separatamente. Montare gli interruttori di emergenza a fune con azionamento bilate- rale ZS 73 S sempre al centro, in modo che la lunghezza della fune sia la stessa da entrambi i lati. Per il montaggio utilizzare due molle di trazione con limitazione di corsa, Cod.
  • Seite 5: Uso Pretendido

    Montar as chaves de emergência acionadas por cabo para atuação tes steute. unilateral ZS 73 ... de acordo com o manual de instruções e pré-ten- sionar o cabo conforme (ver »Montagem sem mola de compensa- Limpeza ção«, »Montagem com mola de compensação«, »Configuração da...
  • Seite 6: Монтаж И Подключение

    ровать специально уполномоченным персоналом в согласовании с Аварийные тросовые выключатели для одностороннего приведения фирмой Штойтэ и при помощи запасных частей фирмы Штойтэ. в действие ZS 73 … монтировать по инструкции (см. »Монтаж без компенсационной пружины«, »Монтаж с компенсационной пру- Очистка...
  • Seite 7 ZS 73 / ZS 73 S Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Seite 8 ZS 73 / ZS 73 S Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Seite 9 ZS 73 / ZS 73 S Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Seite 10 Seilkausche 3 mm 1033245 Redancia 3 mm 1033245 Ausgleichsfeder ZS 73/75 - 200 N für 1187931 Molla di compensazione ZS 73/75 - 200 N 1187931 Vorspannkraft 120-180 N per forza di pretensione 120-180 N Ausgleichsfeder ZS 73/75 - 400 N für 1187934...
  • Seite 11 Mechan. Lebensdauer >100 000 Schaltspiele Mechanical life >100 000 operations Max. Seillänge ZS 73: 130 m, ZS 73 S: 2 x 100 m Max. wire length ZS 73: 130 m, ZS 73 S: 2 x 100 m Seilunterstützung ZS 73: alle 5 m erforderlich,...
  • Seite 12: Données Techniques

    Durata meccanica >100 000 di manovre mécanique >100 000 manoeuvres Max. lunghezza cavo ZS 73: 130 m, ZS 73 S: 2 x 100 m Distance maxi. Supporto per la fune ZS 73: richiesto ogni 5 m, de protection ZS 73: 130 m, ZS 73 S: 2 x 100 m ZS 73 S: richiesto ogni 4 m Support de câble...
  • Seite 13: Технические Данные

    ток/напряжение 6 A/400 VAC, Comprimento ZS 73 2Ö/1S: 2 A/250 VAC * máximo do cabo ZS 73: 130 m, ZS 73 S: 2 x 100 m Защита от короткого Suporte do cabo замыкания 2 контакта: 6 A gG/gN предохранитель, de aço ZS 73: requerido a cada 5 m, 3 контакта: 2 A gG/gN предохранитель...
  • Seite 14: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Löhne, 13. April 2022 / 13 April, 2022 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 14 / 20...
  • Seite 15 Löhne, 13. April 2022 / 13 April, 2022 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 15 / 20...
  • Seite 16 Löhne, 13. April 2022 / 13 April, 2022 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 16 / 20...
  • Seite 17 Löhne, 13. April 2022 / 13 April, 2022 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 17 / 20...
  • Seite 18 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Seite 19 ZS 73 / ZS 73 S Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Seite 20 ZS 73 / ZS 73 S Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...

Diese Anleitung auch für:

Zs 73 s

Inhaltsverzeichnis