Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
HIVE PODSIE 3
User Manual / Wireless Earphones
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy HIVE PODSIE 3

  • Seite 1 HIVE PODSIE 3 User Manual / Wireless Earphones...
  • Seite 2 OBSAH BALENÍ POPIS PRODUKTU Sluchátka Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED dioda Nabíjecí box 2. Multifunkční tlačítko Náhradní nástavce do uší 3. Vstup pro nabíjení USB-C kabel 4. Výstup pro nabíjení Manuál 5. LED indikátor nabíjení 6. Tlačítko signalizace stavu baterie...
  • Seite 3: Zapínání A Vypínání

    červeně, jsou sluchátka připravena k připojení k Bluetooth. Ve svém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyhledejte „Niceboy HIVE Podsie 3“. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED dioda (1) přestane svítit. Při opětovném připojení k již jednou spárovanému zařízení stačí sluchátka vyndat z boxu.
  • Seite 4 Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhle- dejte „Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající účet. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
  • Seite 5: Tovární Nastavení

    Poznámka: Před párováním s každým novým zařízením je nutné sluchátka uvést do továrního nastavení vždy, když chcete sluchátka na novém zařízení připojit k aplikaci Niceboy ION. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ V případě technických potíží uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto způsobem. Vypněte sluchátka, odstraňte ze seznamu spárovaných zařízení a vypněte bluetooth.
  • Seite 6 PARAMETRY BT verze: Frekvenční pásmo: 2,4GHz Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW IP kód: IP54 Baterie ve sluchátku: polymer/60mAh*2 Velikost měniče: ø8mm Frenkvenční rozsah: 20Hz-20kHz Citlivost měniče: 110db±3dB - 1kHz 1mW Impedance: 16Ω BT profily: HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP BT kodeky: AAC, SBC USB typ: USB-C Baterie nabíjecího boxu: polymer/500mAh...
  • Seite 7: Bezpečnostní Informace

    Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy HIVE Podsie 3 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění...
  • Seite 8 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunál- ním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
  • Seite 9 OBSAH BALENIA OPIS VÝROBKU Slúchadlá Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED dióda Nabíjací box 2. Multifunkčné tlačidlo Náhradné nadstavce do uší 3. Vstup pre nabíjanie USB-C kábel 4. Výstup pre nabíjanie Návod 5. LED indikátor nabíjania 6. Tlačilo signalizácie stavu batérie...
  • Seite 10: Zapínanie A Vypínanie

    Vo svojom zariadení otvorte nastavenie Bluetooth a v zozname dostupných zariade- ní vyhľadajte „Niceboy HIVE Podsie 3“. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a LED dióda (1) prestane svietiť. Pri opätovnom pripojení k už raz spárovanému zariadeniu stačí slúchadlá vybrať z boxu.
  • Seite 11 Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet alebo použite súčasný účet. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
  • Seite 12: Výrobné Nastavenie

    Poznámka: Pred párovaním s každým novým zariadením je nutné slúchadlá uviesť do výrobného nastavenia vždy, keď chcete slúchadlá na novom zariadení pripojiť k aplikácii Niceboy ION. VÝROBNÉ NASTAVENIE V prípade technických ťažkostí uvediete slúchadlá do výrobného nastavenia týmto spôsobom: Vypnite slúchadlá, odstráňte zo zoznamu spárovaných zariadení a vypnite bluetooth.
  • Seite 13 PARAMETRE BT verzia: Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5 mW IP kód: IP54 Batéria v slúchadle: polymér/60 mAh*2 Veľkosť meniča: ø 8 mm Frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 kHz Citlivosť meniča: 110 dB ±3 dB – 1 kHz 1 mW Impedancia: 16 Ω BT profily: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP BT kodeky: AAC, SBC USB typ:...
  • Seite 14: Bezpečnostné Informácie

    Návod na stiahnutie v elektronickej podobe nájdete na stránke www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE Podsie 3 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EU a 2011/65/EÚ.
  • Seite 15 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA O LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že po- užité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s komu- nálnym odpadom. Na účel správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete zachovať...
  • Seite 16: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION Niceboy HIVE Podsie 3 earphones 1. LED Charging box 2. Multifunction button Replacement earphone tips 3. Input for charging USB-C cable 4. Output for charging Manual 5. LED charging indicator 6. Battery charge level indication button...
  • Seite 17: Switching On And Off

    Bluetooth. Open Bluetooth settings on your device and search for „Niceboy HIVE Podsie 3“ in the list of available devices. Successful pairing is indicated by a sound. The LED (1) will switch off.
  • Seite 18 Download the app by scanning the QR code using your mobile phone, or search for „Niceboy ION“ in the mobile app store and download the app. Start the „Niceboy ION“ app and register a new account or sign in with your existing account.
  • Seite 19: Factory Reset

    Note: Reset the earphones to factory settings before you pair them with any new device and connect them to the Niceboy ION app. FACTORY RESET In case of technical issues, reset the earphones to factory settings as follows. Switch off the earphones, remove them from the list of paired devices and turn off Bluetooth.
  • Seite 20 PARAMETERS BT version: Frequency band: 2.4 GHz Radio frequency power: ≤ 2.5 mW IP rating: IP54 Battery in the earphone: polymer/60mAh*2 Speaker size: ø8 mm Frequency range: 20 Hz-20 kHz Speaker sensitivity: 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW Impedance: 16 Ω...
  • Seite 21: Safety Information

    The manual is available for download in electronic form at www.niceboy.eu in the support section. RTB Media s.r.o. hereby declares that radio device type Niceboy HIVE Podsie 3 complies with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/ EU.
  • Seite 22 INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The above symbol on the product or accompanying documentation means that used up electrical or electronic products must not be disposed of as communal waste. To dispose of the product correctly, bring it to designated waste collection points, where it will be disposed of free of charge.
  • Seite 23: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG PRODUKTBESCHREIBUNG Ohrhörer Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED Diode Ladebox 2. Multifunktionstaste Ersatz-Ohrstöpsel 3. Ladeeingang USB-C Kabel 4. Ladeausgang Anleitung 5. LED Ladeanzeige 6. Taste zur Anzeige des Akku-Ladezustands 7. USB-C Ladeanschluss...
  • Seite 24: Erste Inbetriebnahme Und Pairing

    Diode (1) beginnt, im Wechsel blau und rot zu blinken, sind die Kopfhörer bereit für die Bluetooth Verbindung. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Geräts und wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte „Niceboy HIVE Podsie 3“. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal gemeldet und die LED Diode (1) erlischt.
  • Seite 25: Multifunktionstaste - Bedienung

    VERBINDUNG MIT DER APP Laden Sie die App mit Hilfe Ihres Mobiltelefons durch Scannen des QR Code herunter oder suchen Sie im App Store nach „Niceboy ION“ und laden Sie die App herunter. Öffnen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwen- den Sie ein bereits bestehendes Konto.
  • Seite 26: Werkseinstellung

    Anmerkung: Vor dem Pairing mit jedem neuen Gerät müssen die Kopfhörer immer dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wenn Sie die Kopfhörer auf dem neuen Gerät mit der Niceboy ION App verbinden möchten. WERKSEINSTELLUNG Bei technischen Problemen setzen Sie die Kopfhörer wie folgt auf die Werkseinstellung zurück:...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    PARAMETER BT Version: Frequenzbereich: 2,4 GHz Funkfrequenzleistung: ≤ 2,5mW IP Code: IP54 Akku im Ohrhörer: Polymer/60mAh*2 Größe des Umrichters: ø8mm Frequenzbereich: 20Hz -20kHz Empfindlichkeit des Umrichters: 110db±3dB - 1kHz 1mW Impedanz: 16Ω BT Profile: HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP BT Codecs: AAC, SBC USB Typ: USB-C Akku der Ladebox: Polymer/500mAh...
  • Seite 28: Informationen Für Verbraucher Zur Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte (Haushalte)

    Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird. Die Anleitung finden Sie in elektronischer Form zum Download unter www.niceboy.eu im Abschnitt Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy HIVE Podsie 3 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 29 es kostenlos entgegen genommen. Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie dabei, wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und potentiellen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unsachgemäße Entsorgung von Abfällen verursacht werden könnten. Weitere Informationen können Sie bei Ihrer örtlich zuständigen Behörde oder der nächstgelegenen Sammelstelle anfordern.
  • Seite 30 A CSOMAG TARTALMA A TERMÉK LEÍRÁSA Niceboy HIVE Podsie 3 fülhallgató 1. Állapotjelző LED Töltőtok 2. Többfunkciós gomb Pótgyűrűk 3. Töltő bemenet USB-C kábel 4. Töltő kimenet Kézikönyv 5. LED töltésjelző 6. Akkuállapot megjelenítő gomb 7. USB-C töltő aljzat...
  • Seite 31 áll a Bluetooth csatlakozásra. Nyissuk meg a készülékünk Bluetooth beállításait, és az elérhető eszközök listáján keressük meg a „Niceboy HIVE Podsie 3“-at. A sikeres párosítást hangjelzés erősíti meg, és az állapotjelző LED (1) kialszik. A korábban már párosított eszközhöz történő csatlakozáshoz csak ki kell venni a fülhallgatót a töltőtokból.
  • Seite 32 A töltőtok töltéséhez csatlakoztassuk a töltőkábelt az USB aljzathoz (7). A LED-ek (5) töltés közben villognak, majd a teljes töltöttséget elérve kialszanak. CSATLAKOZTATÁS AZ ALKALMAZÁSHOZ Töltsük le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával vagy rákeresve a „Niceboy ION“-ra az alkalmazás-áruházban. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és regisztráljunk egy fiókot, vagy használ- juk a már meglévőt.
  • Seite 33: Gyári Beállítások

    8. Készülékünk csatlakoztatása sikeresen megtörtént. Megjegyzés: Minden egyes új eszközzel való párosítás előtt a fülhallgatót vissza kell állítani a gyári beállításokra, hogy a fülhallgatóval a Niceboy ION alkalmazáshoz csatlakozhassunk. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Műszaki probléma esetén állítsuk vissza a fülhallgató gyári beállításait az alábbiak szerint.
  • Seite 34 PARAMÉTEREK BT verzió: Frekvenciasáv: 2,4 GHz Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5 mW IP kód: IP54 Fülhallgató akkumulátorok: polimer/60 mAh*2 Hangváltó mérete: ø8 mm Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 kHz Hangváltó érzékenysége: 110 dB ±3 dB - 1 kHz 1 mW Impedancia: 16 Ω...
  • Seite 35: Biztonsági Tájékoztató

    A kézikönyv elektronikus formátumban letölthető innen: www.niceboy.eu a támogatás menüpontban. Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a NICEBOY HIVE Podsie 3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
  • Seite 36 FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék megfelelő ártalmatlanítása érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell azt leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelelő...
  • Seite 37 SADRŽAJ PAKIRANJA OPIS PROIZVODA Slušalice Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED Kutija za punjenje 2. Višefunkcijski gumb Savjeti za zamjenske slušalice 3. Ulaz za punjenje USB-C kabel 4. Izlaz za punjenje Priručnik 5. LED indikator punjenja 6. Gumb pokazatelja razine napunjenosti baterije...
  • Seite 38: Uključivanje I Isključivanje

    Slušalice će se uključiti i upariti jedna s drugom. Kad LED (1) počne naizmjenično treperiti plavom i crvenom bojom, slušalice su spremne za povezivanje na Bluetooth. Otvorite Bluetooth postavke na svom uređaju i potražite „Niceboy HIVE Podsie 3” na popisu dostupnih uređaja.
  • Seite 39 Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda pomoću svog mobilnog telefona ili potra- žite „Niceboy ION” u trgovini mobilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. Pokrenite aplikaciju „Niceboy ION” i registrirajte novi račun ili se prijavite sa svojim postojećim računom. Postavite lozinku i nastavite na „Dodaj uređaj”.
  • Seite 40: Vraćanje Na Tvorničke Postavke

    Napomena: Vratite slušalice na tvorničke postavke prije nego što ih uparite s bilo kojim novim uređajem i povežete ih s aplikacijom Niceboy ION. VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE U slučaju tehničkih poteškoća, vratite slušalice na tvorničke postavke na sljedeći način. Isključite slušalice, uklonite ih s popisa uparenih uređaja i isključite Bluetooth.
  • Seite 41 PARAMETRI BT verzija: Frekvencijski pojas: 2,4 GHz Snaga radio frekvencije: ≤ 2,5 mW Stupanj zaštite elektroničke opreme: IP54 Baterija u slušalici: polimer/60 mAh*2 Veličina zvučnika: ø8 mm Raspon frekvencije: 20 Hz – 20 kHz Osjetljivost zvučnika: 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW Impedancija: 16 Ω...
  • Seite 42: Sigurnosne Informacije

    Priručnik je dostupan za preuzimanje u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku podrške. RTB Media s.r.o. ovim izjavljuje da je tip radio uređaja Niceboy HIVE Podsie 3 u skladu sa direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU.
  • Seite 43 INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆANSTVA) Navedeni simbol na proizvodu ili popratnoj dokumentaciji znači da se istrošeni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati kao komunalni otpad. Za pravilno odlaganje proizvoda, odnesite ga na određena mjesta za prikupljanje otpada, gdje će se besplatno odložiti.
  • Seite 44 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA OPIS PRODUKTU Słuchawki Niceboy HIVE Podsie 3 1. Dioda LED Etui ładujące 2. Przycisk wielofunkcyjny Zapasowe nakładki do uszu 3. Wejście do ładowania Kabel USB-C 4. Wyjście do ładowania Podręcznik użytkownika 5. Dioda LED sygnalizująca ładowanie 6. Przycisk sygnalizowania poziomu naładowania baterii...
  • Seite 45: Włączanie I Wyłączanie

    Bluetooth. W urządzeniu otwórz ustawienia Bluetooth i na liście dostępnych urządzeń wyszukaj „Niceboy HIVE Podsie 3”. Poprawne sparowanie jest sygnalizowane dźwiękiem, a dioda LED (1) gaśnie. Przy ponownym podłączeniu do wcześniej sparowanego urządzenia wystarczy wyjąć...
  • Seite 46 Zeskanuj kod QR za pomocą telefonu komórkowego lub wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz aplikację. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i zarejestruj nowe konto lub użyj dotychczasowego. Po ustawieniu hasła przejdź do kolejnego kroku „Dodanie urządzenia”. Włącz Bluetooth. Przy odpowiedniej sile sygnału i odległości zostaną znalezione znajdujące się...
  • Seite 47: Ustawienia Fabryczne

    Uwaga: Przed sparowaniem z jakimkolwiek nowym urządzeniem, należy w słuchawkach przywrócić ustawienia fabryczne zawsze, gdy słuchawki mają zostać połączone na nowym urządzeniu z aplikacją Niceboy ION. USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych należy przywrócić ustawienia fabryczne słucha- wek w poniższy sposób.
  • Seite 48 PARAMETRY Wersja BT: Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5 mW Kod IP: IP54 Baterie w słuchawce: polimer/60 mAh *2 Wielkość przetwornika: ø8 mm Zakres częstotliwości: 20 Hz-20 kHz Czułość przetwornika: 110 db ±3dB – 1 kHz 1 mW Impedancja: 16 Ω...
  • Seite 49: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy HIVE Podsie 3 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/ UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-...
  • Seite 50 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą...
  • Seite 51 VSEBINA EMBALAŽE OPIS IZDELKA Slušalke Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED-diodi Polnilna škatlica 2. Večfunkcijski gumb Nadomestna nastavka za slušalki 3. Polnilni vhod Kabel USB-C 4. Polnilni izhod Uporabniški priročnik 5. LED-diode za prikaz stanja napolnjenosti 6. Gumb za prikaz stanja napolnjenosti baterije...
  • Seite 52: Prvi Vklop In Seznanjanje

    Bluetooth. Na svoji napravi odprite nastavitve povezave Bluetooth in na seznamu razpoložljivih naprav poiščite „Niceboy HIVE Podsie 3“. Če je seznanjanje uspešno, se zasliši zvočni signal. LED-diodi (1) ugasneta. Če želite vzpostaviti povezavo z že seznanjeno napravo, vzemite slušalki iz škatlice.
  • Seite 53 Aplikacijo prenesete tako, da z mobilnim telefonom poskenirate QR-kodo ali v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiščete „Niceboy ION“. Zaženite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov račun oziroma se prijavite z obstoječim računom. Nastavite geslo in nadaljujte na korak „Dodaj napravo“.
  • Seite 54: Ponastavitev Na Tovarniške Nastavitve

    Opomba: preden slušalki seznanite z novo napravo in povežete z aplikacijo Niceboy ION, ju ponastavite na tovarniške nastavitve. PONASTAVITEV NA TOVARNIŠKE NASTAVITVE V primeru tehničnih težav slušalki ponastavite na tovarniške nastavitve, kot je opisano v nadaljevanju: Izklopite slušalki in ju odstranite s seznama seznanjenih naprav ter izklopite poveza- vo Bluetooth.
  • Seite 55 LASTNOSTI Različica Bluetooth: Frekvenčni pas: 2,4 GHz Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 mW Stopnja zaščite IP: IP54 Baterija v slušalki: polimerna/60 mAh*2 Premer zvočnika: 8 mm Frekvenčno območje: 20 Hz–20 kHz Občutljivost zvočnika: 110 ±3 dB – 1 kHz 1 mW Impedanca: 16 Ω Profili Bluetooth: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP Kodeka Bluetooth: AAC, SBC...
  • Seite 56: Varnostne Informacije

    Uporabniški priročnik je na voljo za prenos na spletni strani www.niceboy.eu v razdelku za podporo. RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy HIVE Podsie 3 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna izjava ES o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/...
  • Seite 57 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMAČA RABA) Zgornji simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljene- ga električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči kot komunalni odpadek. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli.
  • Seite 58 CONȚINUTUL PACHETULUI DESCRIEREA PRODUSULUI Căști Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED Cutie de încărcare 2. Buton multifuncțional Sfaturi de înlocuire pentru căști 3. Intrare pentru încărcare Cablu USB-C 4. Ieșire pentru încărcare Manual 5. Indicator LED de încărcare 6. Buton de indicare a nivelului de încărcare a bateriei...
  • Seite 59 și intermitent în albastru și roșu, căștile sunt pregătite pentru conectarea la Bluetooth. Deschideți setările Bluetooth de pe dispozitiv și căutați „Niceboy HIVE Podsie 3“ în lista dispozitivelor disponibile. Asocierea reușită este indicată de un sunet. LED-ul (1) se va stinge.
  • Seite 60 Descărcați aplicația prin scanarea codului QR folosind telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION” în magazinul de aplicații mobile și descărcați aplicația. Porniți aplicația „Niceboy ION“ și înregistrați un cont nou sau conectați-vă cu contul dumneavoastră existent. Setați parola și treceți la „Add device/Adăugare dispozitiv“.
  • Seite 61 Notă: Resetați căștile la setările din fabrică înainte de a le asocia cu orice dispozitiv nou și de a le conecta la aplicația Niceboy ION. RESETARE LA VALORILE DIN FABRICAȚIE În caz de probleme tehnice, resetați căștile la valorile din fabricație după cum urmează.
  • Seite 62 PARAMETRI Versiunea BT: Bandă de frecvență: 2,4 GHz Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5 mW Clasificare IP: IP54 Bateria din căști: polimer/60mAh*2 Mărimea difuzoarelor: ø8 mm Gama de frecvență: 20 Hz-20 kHz Sensibilitatea difuzoarelor: 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW Impedanță: 16 Ω Profiluri BT: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP Codecuri BT: AAC, SBC Tip USB:...
  • Seite 63: Informații Privind Siguranța

    Manualul poate fi descărcat în format electronic de la adresa www.niceboy.eu, în secțiunea de asistență. RTB Media s.r.o. declară prin prezenta că dispozitivul radio de tip Niceboy HIVE Podsie 3 este conform cu directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Declarația completă de conformitate UE este disponibilă...
  • Seite 64 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND ELIMINAREA CA DEȘEU A ECHIPA- MENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (DE UZ CASNIC) Simbolul de mai sus de pe produs sau de pe documentația care îl însoțește înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu trebuie eliminate ca deșeuri împreună...
  • Seite 65 СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Слушалки Niceboy HIVE Podsie 3 1. LED (светодиод) Кутия за зареждане 2. Многофункционален бутон Резервни накрайници за 3. Вход за зареждане слушалките 4. Изход за зареждане USB-C кабел 5. LED индикатор за зареждане Ръководство...
  • Seite 66: Включване И Изключване

    започне да мига, редувайки се в синьо и червено, слушалките са готови за свързване с Bluetooth. Отворете Bluetooth настройките на Вашето устройство и потърсете „Niceboy HIVE Podsie 3“ в списъка с наличните устройства. Успешното сдвояване се указва със звук. LED (1) ще се изключи.
  • Seite 67 заредена. СВЪРЗВАНЕ КЪМ ПРИЛОЖЕНИЕТО Изтеглете приложението, като сканирате QR кода с телефона си или потърсете „Niceboy ION“ в магазина за мобилни приложения и изтеглете приложението. Стартирайте приложението „Niceboy ION“ и регистрирайте нов акаунт или се впишете с Вашия съществуващ акаунт.
  • Seite 68: Възстановяване На Фабричните Настройки

    Сега Вашето устройство е успешно свързано. Забележка: Възстановете фабричните настройки на слушалките, преди да ги сдвоите с ново устройство и да ги свържете с приложението Niceboy ION. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ В случай на технически проблеми възстановете фабричните настройки на...
  • Seite 69: Информация За Безопасност

    ПАРАМЕТРИ BT версия: Честотна лента: 2,4 GHz Радиочестотна мощност: ≤ 2,5 mW IP рейтинг: IP54 Батерия в слушалката: полимерна/60mAh*2 Размер на високоговорителя: ø8 mm Честотен диапазон: 20 Hz -20 kHz Чувствителност на високоговорителя: 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW Импеданс: 16 Ω...
  • Seite 70 Батерията или акумулаторът, който може да е включен в продукта, има сервизен живот от шест месеца, тъй като тя е консуматив. Ръководството е налично за изтегляне в електронна форма на www.niceboy.eu в раздела за поддръжка. С това RTB Media s.r.o. декларира, че радиоустройството...
  • Seite 71 и човешкото здраве, предизвикано от неправилното изхвърляне на отпадъци. За повече информация се свържете с местните власти или най-близкото място за събиране на отпадъци. Неправилното изхвърляне на този тип отпадъци може да доведе до глоба съгласно националното законодателство. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно...
  • Seite 72 MANUFACTURER: RTB media s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Inhaltsverzeichnis