Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HIVE PODS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
HIVE PODS
MANUAL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy HIVE PODS

  • Seite 1 HIVE PODS MANUAL...
  • Seite 2: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ Sluchátka Niceboy HIVE pods Nabíjecí box Náhradní nástavce do uší USB kabel Manuál POPIS VÝROBKU 1. LED dioda 5. LED indikátor nabíjení 2. Ovládací tlačítko 6. Tlačítko signalizace stavu baterie 3. Vstup pro nabíjení 7. Nabíjecí microUSB port...
  • Seite 3 SPRÁVNÉ NASAZENÍ SLUCHÁTEK Nasazujte si sluchátka dle obrázku, špatné nasazení může mít za následek přerušování signálu nebo nízkou kvalitu přehrávané hudby. V prodejním balení naleznete náhradní nástavce, použijte správné, aby vám sluchátka nevypadávala. NABÍJECÍ BOX Pro nabíjení samotného boxu použijte dodávaný USB kabel a připojte jej k nabíjecímu adaptéru (napětí...
  • Seite 4: První Spuštění

    PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu, a sundejte (odlepte) nálepky chránící nabíjecí piny na sluchátkách. Zapněte sluchátka krátkým stiskem obou tlačítek na obou sluchátkách. Sluchátka se zapnou a spárují se k sobě. Poté, co na pravém sluchátku začne blikat LED dioda bílo-oranžově, můžete otevřít Bluetooth nastavení...
  • Seite 5: Nastavení Hlasitosti

    PŘEHRÁVÁNÍ Pro spuštění/pozastavení hudby zmáčkněte krátce ovládací tlačítko (2) na jednom ze sluchátek. Pro přeskočení na další skladbu zmáčkněte dlouze ovládací tlačítko (2) na pravém sluchátku. Pro předchozí skladbu zmáčkněte dlouze ovládací tlačítko (2) na levém sluchátku. NASTAVENÍ HLASITOSTI Pomocí sluchátek můžete měnit hlasitost. Pro zvýšení hlasitosti o jeden stupeň...
  • Seite 6 Až dioda na sluchátku začne blikat bíle, zmáčkněte ovládací tlačítko 3x, dioda blikne oranžově. Až opět dioda bude blikat bíle, sluchátko odložte mimo box. Stejný postup zopakujte na druhém sluchátku. V okamžiku, kdy na levém sluchátku bude blikat dioda bíle a na pravém sluchátku oranžově, tak obě...
  • Seite 7: Často Kladené Otázky (Faq)

    ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (FAQ) Sluchátka jsou spárována s telefonem, ale hraje jen jedno Sluchátka restartujte (viz bod „Restart sluchátek“) a poté k sobě • manuálně znovu spárujte (viz bod „Manuální spárování obou sluchátek k sobě“ v předchozí části manuálu.). V Bluetooth nastavení telefonu vidím sluchátka dvakrát Sluchátka k sobě...
  • Seite 8 Při uložení sluchátka do pouzdra se nerozsvítí oranžová dioda Pokud se nerozsvítí oranžová dioda po vložení sluchátka do pouzdra (je zhaslá nebo bliká), zkuste sluchátko vyjmout a znovu vložit, případně se sluchátkem lehce pohnout, aby dosedly kontakty. TIP: do pouzdra nechte sluchátka lehce dosednout pomocí magnetků, ideálně se tak spojí...
  • Seite 9: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA Slúchadlá Niceboy HIVE pods Nabíjací box Náhradné násadce do uší USB kábel Manuál POPIS PRODUKTU 1. LED dióda 5. LED indikátor nabíjania 2. Ovládacie tlačidlo 6. Tlačidlo signalizácie stavu batérie 3. Vstup na nabíjanie 7. Nabíjací microUSB port...
  • Seite 10 SPRÁVNE NASADENIE SLÚCHADIEL Nasadzujte si slúchadlá podľa obrázka, zlé nasadenie môže mať za následok aj prerušovanie signálu alebo nízku kvalitu prehrávanej hudby. V predajnom balení nájdete náhradné násadce, použite správne, aby vám slúchadlá nevypadávali. NABÍJACÍ BOX Na nabíjanie samotného boxu použite dodávaný USB kábel a pripojte ho k nabíjaciemu adaptéru (napätie 5 V a odporúčaný...
  • Seite 11: Prvé Spustenie

    PRVÉ SPUSTENIE Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho boxu a zložte (odlepte) nálepky chrániace nabíjacie piny na slúchadlách. Zapnite slúchadlá krátkym stlačením oboch tlačidiel na oboch slúchadlách. Slúchadlá sa zapnú a spárujú sa k sebe. Po tom, čo na pravom slúchadle začne blikať LED dióda bielo- oranžovo, môžete otvoriť...
  • Seite 12: Nastavenie Hlasitosti

    PREHRÁVANIE Na spustenie/pozastavenie hudby stlačte krátko ovládacie tlačidlo (2) na jednom zo slúchadiel. Na preskočenie na ďalšiu skladbu stlačte dlho ovládacie tlačidlo (2) na pravom slúchadle. Pre predchádzajúcu skladbu stlačte dlho ovládacie tlačidlo (2) na ľavom slúchadle. NASTAVENIE HLASITOSTI Pomocou slúchadiel môžete tiež meniť hlasitosť. Na zvýšenie hlasitosti o jeden stupeň...
  • Seite 13 REŠTART SLÚCHADIEL Vyberte jedno slúchadlo z nabíjacieho boxu, keď začne blikať dióda oranžovo-bielo,tak stlačte na slúchadle 2x ovládacie tlačidlo. Keď dióda na slúchadle začne blikať bielo, stlačte ovládacie tlačidlo 3x,dióda blikne oranžovo. Keď bude dióda opäť blikať bielo,slúchadlo odložte mimo boxu. Rovnaký...
  • Seite 14 Otvorte Bluetooth nastavenia telefónu a k slúchadlám sa pripojte. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (FAQ) Slúchadlá sú spárované s telefónom, ale hrá iba jedno Slúchadlá reštartujte, a potom k sebe znovu manuálne spárujte (viz str.13). • V Bluetooth nastaveniach telefónu vidím slúchadlá dvakrát Slúchadlá...
  • Seite 15 zhasnutá alebo bliká), skúste slúchadlo vybrať a znovu vložiť, prípadne so slúchadlom ľahko pohnúť, aby dosadli kontakty. TIP: do puzdra nechajte slúchadlá ľahko dosadnúť pomocou magnetov, ideálne sa tak spoja s nabíjacími pinmi. Ak sa nerozsvieti oranžová dióda, jemne slúchadlá usaďte. ŠPECIFIKÁCIE Bluetooth: Podporované...
  • Seite 16: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Earphones Niceboy HIVE pods Charging box Spare earpieces USB cable Manual PRODUCT DESCRIPTION 1. LED 5. Charging LED indicator 2. Control button 6. Battery status check button 3. Charging input 7. Charging micro USB port 4. Charging output...
  • Seite 17 CORRECT WEARING OF EARPHONES Put the earphones on as illustrated, wearing them incorrectly may result in audio drop-out or low quality audio play back. You will find spare ear-pieces in the sales box. Fit them correctly otherwise the earphones may fall out. CHARGING BOX Use the USB cable included in the box if charging the case itself.
  • Seite 18: First Start-Up

    FIRST STARTUP Take out one headphone from the charging box. As soon as the diode starts to flash orange and white, press the control button on the headphone twice. As soon as the diode starts to flash white, press the control button three times.
  • Seite 19: Volume Control

    Turning on: The earphones need not be re-paired when taken out of the case, as they will always automatically connect to your device as a pair. PLAYBACK To pause/resume music, short press the control button (2) on one of the earphones. To skip to the next track, long press the control button on the right earphone.
  • Seite 20 RESTARTING THE EARPHONES Take out one headphone from the charging box. As soon as the diode starts to flash orange and white, press the control button on the headphone twice. As soon as the diode starts to flash white, press the control button three times.
  • Seite 21: Frequently Asked Questions

    (should the left earphone LED still be flashing white, press the right earphone button again twice. Open the Bluetooth setting on your phone and connect yourself to the earphones. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS The earphones are paired to my phone, but only one of them is playing •...
  • Seite 22: Specification

    see “How to Manually Pair both Earphones to Each Other” in the Manual. The orange LED is not lit with the earphones inserted in the case • If the orange LED fails to light up once the earphones have been put into the case (whether unlit or flashing), try taking out the earphone and reinserting it.
  • Seite 23: Inhalt Der Packung

    INHALT DER PACKUNG Kopfhörer Niceboy HIVE pods Ladebox Ersatzohrpolster USB-Kabel Anleitung BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. LED-Anzeige 5. LED-Ladeanzeige 2. Bedienungstaste 6. Taste für die Anzeige des 3. Ladeeingang Batteriestands 4. Ladeausgang 7. Lade-MicroUSB-Port...
  • Seite 24: Richtiges Aufsetzen Der Kopfhörer

    RICHTIGES AUFSETZEN DER KOPFHÖRER Setzen Sie die Ohrhörer dem Bild entsprechend ein. Ein falsches Einsetzen kann zur Unterbrechung des Signals oder zu einer niedrigen Qualität der übertragenen Musik führen. In der Verkaufspackung finden Sie Ersatzohrpolster, verwenden Sie die richtigen, damit Ihnen die Ohrhörer nicht herausfallen.
  • Seite 25: Erste Verwendung

    ERSTE VERWENDUNG Beide Ohrhörer aus der Ladebox nehmen und die Aufkleber entfernen, die die Ladepins an den Ohrhörern schützen. Die Ohrhörer durch kurzes Drücken beider Tasten an beiden Ohrhörern einschalten. Die Ohrhörer schalten sich ein und verbinden sich miteinander. Nachdem am rechten Ohrhörer die LED-Anzeige weiß-orange zu blinken beginnt, können Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons öffnen und das Telefon mit den Ohrhörern verbinden.
  • Seite 26: Einstellen Der Lautstärke

    ABSPIELEN Zum Starten/Stoppen der Musik kurz die Bedienungstaste (2) an einem der Ohrhörer drücken. Um zum nächsten Lied zu springen, die Bedienungstaste (2) am rechten Ohrhörer lange drücken. Um zum vorangehenden Lied zu springen, die Bedienungstaste (2) am linken Ohrhörer lange drücken. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE Mit Hilfe der Ohrhörer kann die Lautstärke geändert werden.
  • Seite 27: Manuelles Verbinden Beider Ohrhörer Miteinander

    2. Die Ohrhörer anschließend durch langes Drücken (10 s) der Bedienungstaste an beiden Ohrhörern einschalten. So lange Drücken, bis die Ohrhörer ein akustisches Signal abgeben, und danach die Taste loslassen. 3. Die Ohrhörer restarten jetzt und schalten sich nach etwa 5 bis 10 Sekunden von selbst ein.
  • Seite 28: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) Die Ohrhörer sind mit dem Telefon verbunden, aber es spielt nur einer. • Die Ohrhörer restarten (siehe Punkt „Restart der Ohrhörer“) und sie danach manuell miteinander verbinden (siehe Punkt „Manuelles Verbinden beider Ohrhörer miteinander) im vorangehenden Teil der Anleitung).
  • Seite 29: Spezifikation

    Beim Ablegen der Ohrhörer in der Box leuchtet die orange Anzeige nicht. • Wenn die orange Anzeige nach dem Einlegen der Ohrhörer in der Box nicht orange leuchtet (sie ist aus oder blinkt), nehmen Sie die Ohrhörer heraus und legen Sie sie erneut ein, ggf. bewegen Sie die Ohrhörer leicht, damit sie auf den Kontakten aufsitzen.
  • Seite 30: A Csomagolás Tartalma

    A CSOMAGOLÁS TARTALMA Niceboy HIVE pods fülhallgatók Töltő Tartalék fülvédő gumik USB kábel Használati útmutató A TERMÉK LEÍRÁSA 1. LED dióda 5. LED töltésjelző 2. Vezérlőgomb 6. Akkumulátor állapot kijelző gomb 3. Töltés bemenet 7. Töltő microUSB port 4. Töltés kimenet...
  • Seite 31 A FÜLHALLGATÓK HELYES BEHELYEZÉSE A fülhallgatókat a képen látható módon helyezze be, nem megfelelő behelyezés esetén a jel megszakadhat, illetve csökkenhet a zenelejátszás minősége. A csomagolás pót fülvédő gumikat is tartalmaz, használja a megfelelőket, hogy ne essenek ki a fülhallgatók. TÖLTŐ...
  • Seite 32: Első Bekapcsolás

    ELSŐ BEKAPCSOLÁS Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőből, majd távolítsa (húzza) le róluk a töltésre szolgáló pineket védő matricákat. A fülhallgatókat a rajtuk található gombok rövid benyomásával kapcsolja be. A fülhallgatók bekapcsolnak, majd megtörténik az összepárosításuk. Miután a jobb fülhallgatón fehér-narancssárgán villogni kezd a LED dióda, nyissa meg a telefon Bluetooth-beállításait, és csatlakozzon rá...
  • Seite 33 Bekapcsolás: Miután kiemelte a fülhallgatókat a töltőből, nem kell újra párosítani őket, mindig automatikusan rácsatlakoznak az egyszer már párosított eszközre. LEJÁTSZÁS A zene bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg röviden a vezérlő gombot (2) az egyik fülhallgatón. A következő zeneszámra léptetéshez nyomja meg hosszan a vezérlő gombot (2) a jobb oldali fülhallgatón.
  • Seite 34 A FÜLHALLGATÓK ÚJRAINDÍTÁSA Először a vezérlő gombot hosszan benyomva (8 mp) kapcsolja ki a fülhallgatókat. Ezt követően a fülhallgatókat az azokon található vezérlő gombokat hosszan (10 mp) benyomva kapcsolja be, amíg mindkét fülhallgató hangjelzést nem ad ki, majd engedje el a gombokat. A fülhallgatók ekkor újraindulnak, és körülbelül 5-10 másodperc elteltével maguktól bekapcsolnak.
  • Seite 35: Gyakran Ismételt Kérdések (Gyik)

    GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK (GYIK) A fülhallgatók össze lett párosítva a telefonnal, de csak az egyik szól • Indítsa újra a fülhallgatókat (lásd: a “Fülhallgatók újraindítása”) pontot, majd ismét párosítsa össze őket manuálisan (lásd az útmutató “A két fülhallgató manuális összepárosítása” c. fejezetét). A telefon Bluetooth beállításaiban a fülhallgatók kétszer láthatók.
  • Seite 36: M Szaki Adatok

    A fülhallgató töltőbe helyezésekor nem világít a narancssárga dióda. • Ha nem gyullad ki a narancssárga dióda miután behelyezte a fülhallgatókat a töltőbe (nem világít, vagy villog), próbálja meg kivenni, majd ismét behelyezni a fülhallgatót, esetleg enyhén mozdítsa meg a fülhallgatót, hogy jobban illeszkedjen a pinekhez.
  • Seite 37: Sadržaj Pakiranja

    SADRŽAJ PAKIRANJA Slušalice Niceboy HIVE pods Kutija za punjenje Rezervni jastučići za uši USB kabel Upute za upotrebu OPIS PROIZVODA 1. LED dioda 5. LED pokazatelj punjenja 2. Kontrolni gumb 6. Gumb signalizacije stanja baterije 3. Ulaz za punjenje 7. MicroUSB priključak za punjenje...
  • Seite 38 ISPRAVNO STAVLJANJE SLUŠALICA Stavite slušalice u uši prema slici, pogrešno stavljanje može imati za posljedicu prekide signala ili lošu kvalitetu reproducirane glazbe. Uz proizvod se isporučuju i rezervni jastučići, tako da možete odabrati ispravnu veličinu kako Vam slušalice ne bi ispadale. KUTIJA ZA PUNJENJE Za punjenje same kutije upotrijebite isporučeni USB kabel i priključite ga u punjač...
  • Seite 39 PRVO PUŠTANJE U RAD Izvadite obje slušalice iz kutije za punjenje, te skinite (odlijepite) naljepnice koje štite kontakte za punjenje na slušalicama. Uključite slušalice kratkim pritiskom oba gumba na obje slušalice. Slušalice će se uključiti i uzajamno upariti. Kada na desnoj slušalici LED dioda počne treptati bijelo-narančasto, možete otvoriti Bluetooth postavke u vašem telefonu i povezati ga sa slušalicama.
  • Seite 40: Podešavanje Glasnoće

    REPRODUKCIJA Za pokretanje/zaustavljanje glazbe kratko pritisnite kontrolni gumb (2) na jednoj od slušalica. Za skok na slijedeću pjesmu dugo pritisnite kontrolni gumb (2) na desnoj slušalici. Za prijelaz na prethodnu pjesmu dugo pritisnite kontrolni gumb (2) na lijevoj slušalici. PODEŠAVANJE GLASNOĆE Pomoću slušalica možete i podešavati glasnoću.
  • Seite 41 slušalice, dok se iz obje slušalice ne začuje zvučni signal, te pustite oba gumba. Slušalice će se sada ponovno pokrenuti i nakon oko 5-10s će se same uključiti. Nakon ponovnog pokretanja slušalica lijeva i desna slušalica uzajamno nisu uparene. Prije spajanja s vašim uređajem ih je dakle neophodno ponovno uzajamno upariti (vidjeti slijedeću točku).
  • Seite 42: Često Postavljana Pitanja (Faq)

    ČESTO POSTAVLJANA PITANJA (FAQ) Slušalice su uparene s telefonom, ali radi samo jedna • Ponovno pokrenite slušalice (vidjeti točku „Ponovno pokretanje slušalica“) te ih ručno uzajamno ponovno uparite (vidjeti točku „Ručno uzajamno uparivanje slušalica“ u prethodnom dijelu ovih uputa). U Bluetooth postavkama telefona vidim slušalice dvaput. •...
  • Seite 43 Nakon stavljanja slušalica u kutiju ne pali se narančasta dioda • Ako se ne upali narančasta dioda nakon stavljanja slušalica u kutiju (ugašena je ili trepće), pokušajte izvaditi slušalicu i ponovno je vratiti u kutiju, odnosno oprezno je pomjeriti kako bi kontakti legli na svoje mjesto.
  • Seite 44: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki Niceboy HIVE pods Etui ładujące Zapasowe gumki douszne Kabel USB Podręcznik użytkownika OPIS PRODUKTU 1. Dioda LED 5. Wskaźnik LED ładowania 2. Przycisk sterowania 6. Przycisk sygnalizacji stanu baterii 3. Wejście ładowania 7. Port ładowania micro USB...
  • Seite 45 PRAWIDŁOWE NAŁOŻENIE SŁUCHAWEK Słuchawki zakładamy tak, jak jest pokazane na rysunku. Nieprawidłowe założenie może skutkować przerywaniem sygnału czy też niską jakością odtwarzanej muzyki. W opakowaniu wraz z produktem znajdują się zapasowe gumki, użyjemy właściwych tak, aby słuchawki nie wypadały z uszu. ETUI ŁADUJĄCE Do ładowania samego etui używamy dostarczonego kabla USB –...
  • Seite 46: Pierwsze Włączenie

    PIERWSZE WŁĄCZENIE 1. Wyjmujemy obie słuchawki z etui ładującego, zdejmujemy (odklejamy) naklejki chroniące piny ładujące na słuchawkach. 2. Włączamy słuchawki krótkim naciśnięciem obu przycisków na obu słuchawkach. 3. Słuchawki włączają się, i sparują się ze sobą. 4. W momencie, kiedy na prawej słuchawce zaczyna migać dioda LED na biało-pomarańczowo, możemy otworzyć...
  • Seite 47: Ustawienie Głośności

    ODTWARZANIE Aby uruchomić/powstrzymać odtwarzanie, naciskamy krótko przycisk sterowania (2) na jednej ze słuchawek. Aby przejść do następnego utworu, naciskamy długo przycisk sterowania (2) na prawej słuchawce. Aby przejść do poprzedniego utworu, naciskamy długo przycisk sterowania (2) na lewej słuchawce. USTAWIENIE GŁOŚNOŚCI Za pomocą...
  • Seite 48 RESTART SŁUCHAWEK 1. Najpierw wyłączamy słuchawki długim naciśnięciem (przez 8 s) przycisku sterowania. 2. Następnie włączamy słuchawki długim (przez 10 s) naciśnięciem przycisku sterowania na obu słuchawkach, aż obie słuchawki wydadzą sygnał dźwiękowy, a potem zwalniamy przyciski. 3. Teraz słuchawki zrestartują się i po ok. 5-10 s same się włączają. 4.
  • Seite 49 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ) Słuchawki są sparowane z telefonem, ale gra tylko jedna • Zrestartuj słuchawki (zob. punkt „Restart słuchawek”), a następnie ponownie sparuj je ze sobą ręcznie (zob. punkt „Ręczne sparowanie ze sobą obu słuchawek” w poprzedniej części instrukcji). W ustawieniach Bluetooth telefonu widzę...
  • Seite 50 Po odłożeniu słuchawki do etui, dioda pomarańczowa nie zapala się Jeżeli nie zapala się dioda pomarańczowa po odłożeniu słuchawki do etui (nie pali się w ogóle lub miga), spróbuj wyjąć i ponownie odłożyć słuchawkę, ewentualnie delikatnie porusz słuchawką tak, aby kontakty stykały się.
  • Seite 51: Opis Izdelka

    PAKET VSEBUJE Slušalke Niceboy HIVE pods Polnilna enota Nadomestne nastavke za v ušesa USB kabel Navodila OPIS IZDELKA 1. LED dioda 5. LED indikator polnjenja 2. Upravljalna tipka 6. Tipka signalizacije stanja baterije 3. Vhod za polnjenje 7. Polnilni microUSB priključek...
  • Seite 52 PRAVILNA NAMESTITEV SLUŠALK Slušalke namestite kot je prikazano na sliki, napačna namestitev lahko povzroči tudi prekinjanje signala ali nizko kakovost predvajane glasbe. V prodajni embalaži boste našli nadomestne nastavke, uporabite pravilne, da vam slušalke ne padajo ven. POLNILNA ENOTA Za polnjenje samostojnega boksa uporabite priložen USB kabel in ga priključite na polnilni adapter (napetost 5V in priporočen tok najmanj 1A) ali v USB na PC-ju.
  • Seite 53: Prvi Zagon

    PRVI ZAGON Obe slušalki vzemite iz polnilne enote in snemite (odlepite) nalepke, ki varujejo polnilne pine na slušalkah. Slušalke vklopite s kratkim pritiskom na obe tipki na obeh slušalkah. Slušalke se vklopijo in združijo. Potem, ko na desni slušalki začne belo-oranžno utripati LED dioda, lahko odpremo Bluetooth nastavitev vašega telefona in slušalke z njim povežemo.
  • Seite 54: Nastavitev Glasnosti

    PREDVAJANJE Za predvajanje/ustavitev glasbe pritisnite na kratko na upravljalno tipko (2) na eni od slušalk. Za premik na naslednjo skladbo pritisnite za dolgo na upravljalno tipko (2) na desni slušalki. Za prejšnjo skladbo pritisnite za dolgo na upravljalno tipko (2) na levi slušalki. NASTAVITEV GLASNOSTI S pomočjo slušalk lahko spreminjate tudi glasnost.
  • Seite 55 PONASTAVITEV SLUŠALK Slušalke najprej izklopite z dolgim pritiskom (8 s) na upravljalno tipko. Slušalke nato vklopite z dolgim (10 s) pritiskom na upravljalno tipko na obeh slušalkah, dokler obe slušalki ne oddajo zvočnega signala, potem tipki sprostite. Slušalke se zdaj ponastavijo in se čez cca 5-10 s same vklopijo. Po ponastavitvi slušalk nista leva in desna slušalka pridruženi.
  • Seite 56 POGOSTA VPRAŠANJA (FAQ) Slušalke so s telefonom združene, vendar igra le ena • Slušalke ponastavite (glej točko „Ponastavitev slušalk“) in potem jih ročno spet združite (glej točko „Ročno medsebojno združevanje obeh slušalk“ v prejšnjem delu navodil). V Bluetooth nastavitvah telefona vidim slušalke dvakrat. •...
  • Seite 57 Pri shranjevanju slušalke v enoto se ne prižge oranžna dioda • Če se oranžna dioda po vstavitvi slušalke v enoto ne prižge (je ugasnjena ali utripa), poskusite slušalko odstraniti in ponovno vstaviti, oziroma slušalko malo premaknite, da se kontakti usedejo. NASVET: slušalke v enoti pustite, da se zlahka usedejo s pomočjo magnetov, na ta način se idealno povežejo s polnilnimi pini.

Inhaltsverzeichnis