Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
LED STRIP LIGHT
LED-LYSRÖR
LED-LYSRØR
ŚWIETLÓWKA LED
LED-LEUCHTSTOFFLAMPEN
LED-LOISTEPUTKI
TUBE LUMINEUX À LED
LED-BUISLAMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 019935

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 019935

  • Seite 1 Item no. 019935 LED STRIP LIGHT LED-LYSRÖR LED-LYSRØR ŚWIETLÓWKA LED LED-LEUCHTSTOFFLAMPEN LED-LOISTEPUTKI TUBE LUMINEUX À LED LED-BUISLAMP BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use. Save them for future reference.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. • Läs dessa anvisningar noga före installation och användning och spara dem för framtida behov. • Produkten är inte dimbar. TEKNISKA DATA • Bryt strömförsörjningen före installation. Märkspänning 230 V ~ 50 Hz •...
  • Seite 6 LED-lysrör Avlägsna det elektroniska drivdonet (B) enligt bilden nedan. Anslut en direktledning mellan armaturens stift 2 och 3. Anslut armaturens stift 1 till elnätets fas (L) och armaturens stift 4 till elnätets nolla (N). B = Elektroniskt drivdon. BILD 6...
  • Seite 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz • Les disse anvisningene nøye før installasjon og bruk, og ta vare på dem for Effekt 18 W fremtidig bruk. Sokkel • Produktet er ikke dimbart. Rørtype • Bryt strømforsyningen før installasjon. Energiklasse Fargetemperatur 4000 K...
  • Seite 8 LED-lysrør Løsne det elektroniske drivenheten (B) i henhold til bildet nedenfor. Koble en direkteledning mellom armaturens stift 2 og 3. Koble armaturens stift 1 til strømnettets fase (L) og armaturens stift 4 til strømnettets nulleder (N). B = Elektronisk drivenhet. BILDE 6...
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    SYMBOLE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Przed instalacją i użyciem uważnie Przeczytaj instrukcję obsługi. zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. • Produkt bez funkcji ściemniania. • Przed instalacją należy odłączyć zasilanie. Produkt bez funkcji ściemniania. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz suchych pomieszczeń.
  • Seite 10 Świetlówka LED Wymień zapłonnik do świetlówek na bezpiecznik do oświetlenia LED. F = Bezpiecznik do oświetlenia LED. RYS. 4 PONOWNA INSTALACJA W OPRAWIE ZE STATECZNIKIEM ELEKTRYCZNYM Tradycyjna świetlówka T8 A = Statecznik elektryczny. RYS. 5 Świetlówka LED Zdejmij statecznik elektryczny (B) zgodnie z ilustracją poniżej. Podłącz przewód bezpośredni do oprawy między pinami 2 a 3.
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Approved in accordance with the relevant directives. • Read these instructions carefully before installation and use, and save them for future reference. Recycle discarded product in accordance with local • The product is not dimmable. regulations. • Disconnect the power supply before installation.
  • Seite 12 AFTER INSTALLATION IN LIGHTS WITH ELECTRONIC ACTUATOR Conventional T8 strip light A = Electronic actuator. FIG. 5 LED strip light Remove the electronic actuator (B) as shown in the diagram. Connect a direct wire between pin 2 and 3 on the light. Connect pin 1 to the mains phase (L) and pin 4 to neutral (N).
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE • Diese Anweisungen vor der Installation und Verwendung aufmerksam durchlesen Die Bedienungsanleitung lesen. und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. • Das Produkt kann nicht gedimmt werden. Das Produkt kann nicht gedimmt werden. • Trennen Sie das Netzteil vor der Installation.
  • Seite 14 WIEDEREINBAU IN LEUCHTE MIT DROSSEL Herkömmliche T8-Leuchtstoffröhre S = Starter. ABB. 3 LED-Leuchtstoffröhre Den Starter durch die LED-Sicherung ersetzen. F = LED-Sicherung. ABB. 4 WIEDEREINBAU IN LEUCHTE MIT ELEKTRONISCHEM TREIBER Herkömmliche T8-Leuchtstoffröhre A = elektronischer Treiber. ABB. 5 LED-Leuchtstoffröhre Den elektronischen Treiber (B) wie in der Abbildung unten gezeigt ausbauen.
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen mukaisesti. asennusta ja käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien • Tuote ei ole himmennettävä. säännösten mukaisesti. • Katkaise jännitteensyöttö ennen asennusta. •...
  • Seite 16 JÄLKIASENNUS ELEKTRONISELLA OHJAIMELLA VARUSTETTUUN VALAISIMEEN Perinteinen T8-loisteputki A = Elektroninen ohjain. KUVA 5 LED-loisteputki Irrota elektroninen ohjain (B) alla olevan kuvan mukaisesti. Kytke johto valaisimen liittimien 2 ja 3 välille. Kytke valaisimen nasta 1 vaiheeseen (L) ja nasta 4 nollajohtimeen (N). B = Elektroninen ohjain.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit n’est pas dimmable. • Lisez attentivement ces instructions avant l’installation et l’utilisation, et conservez- les pour des besoins futurs. Homologué selon les directives/ • Ce produit n’est pas dimmable. règlements en vigueur. • Coupez l’alimentation électrique avant tout installation.
  • Seite 18 Tube LED Remplacez le ballast par le fusible LED. F = Fusible LED. FIG. 4 INSTALLATION DANS UNE ARMATURE EXISTANTE AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE Tube T8 conventionnel A = Commande électronique. FIG. 5 Tube LED Enlevez la commande électronique (B) conformément à la figure ci-dessous. Raccordez un fil direct entre les broches 2 et 3 du luminaire.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    SYMBOLEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies voor installatie en Lees de gebruiksaanwijzing. gebruik aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Het product is niet dimbaar. • Onderbreek de stroomvoorziening voordat Het product is niet dimbaar. u de installatie uitvoert. •...
  • Seite 20 RETROFIT IN ARMATUUR MET SMOORKLEP Conventionele T8-buislamp S = Gloeiaansteker. AFB. 3 LED-buislamp Vervang de gloeiaansteker met de LED-zekering. F = LED-zekering. AFB. 4 RETROFIT IN ARMATUUR MET ELEKTRONISCHE VOEDINGSEENHEID Conventionele T8-buislamp A = Elektronische voedingseenheid. AFB. 5 LED-buislamp Verwijder de elektronische voedingseenheid (B) zoals hieronder afgebeeld.

Inhaltsverzeichnis