x4
(en) TIPS & TROUBLESHOOTING
IF PET ISN'T RESPONDING CORRECTLY, WAIT UNTIL HE COMPLETES HIS ACTION BEFORE WAVING
OR PATTING HIS HEAD AGAIN. WAIT UNTIL HE COMPLETES HIS MOVEMENTS BEFORE PRESSING HIS
HEAD AGAIN.
IF PET STILL ISN'T FUNCTIONING PROPERLY, MOVE SWITCH TO THE (O) OFF POSITION FOR A FEW
SECONDS, THEN BACK TO THE (|) ON POSITION; WAVE HAND IN FRONT OF PET OR PAT HIS HEAD.
IF THIS DOESN'T WORK, IT MAY BE TIME TO CHANGE THE BATTERIES.
SURFACE CLEAN ONLY
GENTLY WIPE WITH A DAMP CLOTH.
DO NOT USE DETERGENT OR STAIN REMOVERS.
DO NOT GET WET.
(fr) ASTUCES ET DÉPANNAGE
SI TON ANIMAL NE FONCTIONNE PAS BIEN, IL SUFFIT D' A TTENDRE QU'IL AIT FINI DE BOUGER
AVANT D' A GITER LA MAIN, DE LE FLATTER OU DE TAPOTER SA TÊTE À NOUVEAU.
SI L' A NIMAL NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS BIEN, REMETS-LE EN MARCHE EN POUSSANT LE
SÉLECTEUR EN POSITION ARRÊT (O) QUELQUES SECONDES, PUIS DE NOUVEAU À MARCHE (|).
AGITE ENSUITE LA MAIN DEVANT LUI OU TAPOTE SA TÊTE. SI CELA NE DONNE AUCUN RÉSULTAT,
IL EST PEUT-ÊTRE TEMPS DE CHANGER LES PILES.
LAVABLE EN SURFACE SEULEMENT
ESSUIE DÉLICATEMENT AVEC UN LINGE HUMIDE.
N'UTILISE PAS DE DÉTERGENT NI DE
DÉTACHANT. NE MOUILLE PAS LA PELUCHE.
(de) TIPPS & FEHLERBEHEBUNG
WENN DAS TIERCHEN NICHT RICHTIG REAGIERT, WARTE, BIS ES SEINE AKTION AUSGEFÜHRT
HAT, BEVOR DU WIEDER MIT DER HAND VOR IHM WINKST ODER ES STREICHELST. WARTE, BIS
ESSEINE BEWEGUNG AUSGEFÜHRT HAT, BEVOR DU SEINEN KOPF ERNEUT DRÜCKST.
FALLS ES IMMER NOCH NICHT RICHTIG FUNKTIONIERT, DANN SCHIEBE DEN SCHALTER EINIGE S
EKUNDEN LANG AUF „AUS" UND WIEDER AUF „EIN". WINKE MIT DER HAND VOR SEINEM
GESICHT ODER STREICHLE SEINEN KOPF. FALLS DIES NICHT FUNKTIONIERT, IST ES VIELLEICHT
ZEIT, DIE BATTERIEN AUSZUTAUSCHEN.
NUR ÄUSSERLICH ABWASCHBAR
VORSICHTIG MIT EINEM FEUCHTEN TUCH ABWISCHEN.
KEINE WASCHMITTEL ODER FLECKENENTFERNER VERWENDEN.
VON NÄSSE FERNHALTEN.
(es) CONSEJOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI LA MASCOTA NO RESPONDE CORRECTAMENTE, ESPERA HASTA QUE HAYA FINALIZADO DE
MOVERSE ANTES DE MOVER LA MANO DELANTE DE ÉL O DARLE UNA PALMADITA EN LA
CABEZA DE NUEVO. ESPERA A QUE FINALICE SUS MOVIMIENTOS ANTES DE PRESIONAR SU
CABEZA DE NUEVO.
SI LA MASCOTA SIGUE SIN FUNCIONAR ADECUADAMENTE, MUEVE EL INTERRUPTOR A
APAGADO (O) POR UNOS SEGUNDOS Y DESPUÉS REGRÉSALO A ENCENDIDO (I). LUEGO, MUEVE
LA MANO DELANTE DE LA MASCOTA O DALE UNA PALMADITA EN LA CABEZA. SI ESTO NO
FUNCIONA, QUIZÁ SEA HORA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS.
LIMPIAR SOLO LA SUPERFICIE
LIMPIAR CUIDADOSAMENTE CON UN PAÑO HÚMEDO.
NO USAR DETERGENTE NI QUITAMANCHAS.
NO MOJAR.
(pt) DICAS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SE O PET NÃO ESTIVER REAGINDO CORRETAMENTE, ESPERE ATÉ QUE ELE COMPLETE A AÇÃO
ANTES DE ACENAR OU FAZER CARINHO NA CABEÇA NOVAMENTE. ESPERE QUE ELE COMPLETE
O MOVIMENTO ANTES DE APERTAR A CABEÇA DELE NOVAMENTE.
SE SEU BRINQUEDO NÃO ESTIVER FUNCIONANDO CORRETAMENTE, MOVA O INTERRUPTOR
PARA A POSIÇÃO (O) DESLIGADO POR ALGUNS SEGUNDOS. EM SEGUIDA, RETORNE PARA A
POSIÇÃO (I) LIGADO E ACENE NA FRENTE DO ROSTO OU FAÇA CARINHO NA CABEÇA DELE. SE
ISSO NÃO FUNCIONAR, TROQUE AS PILHAS.
LIMPE APENAS A SUPERFÍCIE
LIMPE DELICADAMENTE COM UM PANO ÚMIDO.
NÃO USE DETERGENTE OU PRODUTOS DE LIMPEZA.
NÃO MOLHE.
(it) CONSIGLI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SE IL CUCCIOLO NON RISPONDE CORRETTAMENTE AI COMANDI, ATTENDI CHE COMPLETI I SUOI
MOVIMENTI PRIMA DI AGITARE NUOVAMENTE LA MANO O FARGLI ALTRI GRATTINI.
SE IL CUCCIOLO NON RISPONDE ANCORA CORRETTAMENTE, SPEGNILO E TIENI IL SELETTORE SU
SPENTO (O) PER QUALCHE SECONDO, POI RIMETTI IL SELETTORE SU ACCESO (I). ORA PUOI
AGITARE LA MANO DAVANTI AL SUO MUSO O FARGLI I GRATTINI SULLA TESTA. SE NON
FUNZIONASSE ANCORA, DEV'ESSERE ARRIVATO IL MOMENTO DI SOSTITUIRE LE BATTERIE.
LAVABILE SOLO IN SUPERFICIE
PULIRE DELICATAMENTE CON UN PANNO UMIDO.
NON UTILIZZARE NÉ DETERGENTI NÉ SMACCHIATORI.
NON BAGNARE IL CUCCIOLO.
(nl) TIPS EN PROBLEEMOPLOSSING
ALS JE DIER NIET GOED REAGEERT, WACHT DAN TOT HIJ KLAAR IS MET ZIJN BEWEGING
VOORDAT JE OPNIEUW ZWAAIT OF AAIT. WACHT TOT HIJ KLAAR IS MET ZIJN BEWEGINGEN
VOORDAT JE OPNIEUW OP ZIJN HOOFD DRUKT.
ALS JE DIER DAN NOG NIET GOED REAGEERT, SCHUIF DE SCHAKELAAR DAN IN DE STAND UIT (O)
EN NA EEN PAAR SECONDEN WEER IN DE STAND AAN (|); ZWAAI VOOR ZIJN SNUIT OF AAI HEM
OVER ZIJN KOP. ALS DAT NIET WERKT, IS HET MISSCHIEN TIJD OM DE BATTERIJEN TE VERVANGEN.
ALLEEN DE BUITENKANT SCHOONMAKEN
VOORZICHTIG AFNEMEN MET EEN VOCHTIGE DOEK.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user' s authority to operate the equipment.
(en) Refer to battery caution information on separate sheet. Retain this information for future reference.
(fr) Consultez la feuille de la mise en garde concernant les piles. Conservez cette information pour référence ultérieure.
1.5V
(de) Bitte beachten Sie die Batteriehinweise auf dem Zusatzblatt. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren Verwendung auf.
AA
(es) Consultar la hoja separada para información sobre las baterías. Conserve esta información para futuras referencias.
LR6
(pt) Consultar o folheto avulso sobre cuidados com pilhas. Guardar para eventuais consultas.
(it) Fare riferimento al foglio delle precauzioni d'uso delle batterie. Conservare le presenti istruzioni come futuro riferimento.
(nl) De informatie over batterijen staat op een apart vel. Bewaar deze informatie als naslag voor toekomstig gebruik.
(sv) Se varningstext om batterier på separat blad. Behåll den här informationen för framtida bruk.
(da) Se det separate ark med forsigtighedsoplysningerne vedr. batteriet. Gem disse oplysninger som fremtidig reference.
(no) Se eget ark med forsiktighetsinformasjon om batteri. Oppbevar denne informasjonen for senere bruk.
(fi) Paristojen huomautustiedot löytyvät erilliseltä sivulta. Säilytä nämä tiedot mahdollista tulevaa tarvetta varten.
(el) Ανατρέξτε στι πληροφορίε προσοχή για τι παταρίε στο ξεχωριστό φύλλο. Φυλάξτε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
(pl) Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi baterii umieszczonymi na oddzielnym arkuszu. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości.
(hu) Olvasd el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetéseket a külön lapon. Őrizd meg ezt a tájékoztatót.
GEBRUIK GEEN WASMIDDELEN OF VLEKVERWIJDERAARS.
NIET NATMAKEN.
(sv) TIPS OCH FELSÖKNING
OM LEKSAKEN INTE REAGERAR SOM DEN SKA, VÄNTA TILLS DEN HAR AVSLUTAT DET DEN
HÅLLER PÅ MED INNAN DU VINKAR ELLER KLAPPAR DEN PÅ HUVUDET IGEN. VÄNTA MED ATT
TRYCKA PÅ HUVUDET IGEN TILLS RÖRELSEN ÄR GENOMFÖRD.
OM LEKSAKEN FORTFARANDE INTE FUNGERAR SOM DEN SKA, FÖR KNAPPEN TILL LÄGE (O) I
NÅGRA SEKUNDER, SEDAN TILLBAKA TILL LÄGE (|); VINKA SEDAN MED HANDEN FRAMFÖR DEN
ELLER KLAPPA DEN PÅ HUVUDET. OM DETTA INTE HJÄLPER KAN DET VARA DAGS ATT BYTA
BATTERIERNA.
ENDAST YTRENGÖRING
TORKA VARSAMT MED EN FUKTIG TRASA.
ANVÄND INTE RENGÖRINGSMEDEL ELLER FLÄCKBORTTAGNINGSMEDEL.
UTSÄTT INTE FÖR VÄTA.
(da) TIPS OG FEJLFINDING
HVIS KÆLEDYRET IKKE REAGERER KORREKT, SKAL DU VENTE, TIL HAN GENNEMFØRER SIN
HANDLING, FØR DU VINKER ELLER KLAPPER HAM PÅ HOVEDET IGEN. VENT, TIL HAN
GENNEMFØRER SINE BEVÆGELSER, INDEN DU TRYKKER HAM PÅ HOVEDET IGEN.
HVIS KÆLEDYRET STADIG IKKE FUNGERER, SOM DET SKAL, SKAL KNAPPEN FLYTTES TIL SLUKKET
(O) I NOGLE FÅ SEKUNDER OG SÅ TILBAGE TIL (|). VINK HÅNDEN FORAN KÆLEDYRET, ELLER
KLAP HAM PÅ HOVEDET. HVIS DET IKKE VIRKER, KAN DET VÆRE PÅ TIDE AT UDSKIFTE BATTERIERNE.
KUN OVERFLADERENGØRING
AFTØR FORSIGTIGT MED EN FUGTIG KLUD.
BRUG IKKE VASKEMIDDEL ELLER PLETFJERNERE.
MÅ IKKE BLIVE VÅD.
(no) TIPS OG FEILSØKING
HVIS KJÆLEDYRET IKKE SVARER ORDENTLIG, MÅ DU VENTE TIL HAN FULLFØRER HANDLINGEN
SIN FØR DU VINKER ELLER KLAPPER HAM PÅ HODET IGJEN. VENT TIL HAN FULLFØRER
BEVEGELSENE SINE FØR DU TRYKKER PÅ HODET HANS IGJEN.
HVIS KJÆLEDYRET FREMDELES IKKE FUNGERER ORDENTLIG, BEVEGER DU BRYTEREN TIL AV
(O) I NOEN FÅ SEKUNDER OG SÅ TILBAKE TIL PÅ (|). VIFT MED HÅNDEN FORAN KJÆLEDYRET ELLER
KLAPP HAM PÅ HODET. HVIS DETTE IKKE FUNGERER, ER DET KANSKJE PÅ TIDE Å SKIFTE BATTERIENE.
VASK KUN OVERFLATEN
RENGJØR FORSIKTIG MED EN FUKTIG KLUT.
IKKE BRUK VASKEMIDLER ELLER FLEKKFJERNERE.
IKKE LA KJÆLEDYRET BLI VÅTT.
(fi) VINKKEJÄ JA ONGELMANRATKAISUA
JOS LEMMIKKI EI VASTAA KUNNOLLA, ODOTA, ETTÄ LELUN TOIMINTA PÄÄTTYY ENNEN KUIN
HEILUTAT KÄTTÄSI TAI PAINAT SEN PÄÄTÄ UUDELLEEN. ODOTA, ETTÄ LELUN LIIKKEET PÄÄTTYVÄT
ENNEN KUIN PAINAT SEN PÄÄTÄ UUDELLEEN.
JOS LEMMIKKI EI SILTIKÄÄN TOIMI OIKEIN, SIIRRÄ KYTKIN OFF-ASENTOON (O) MUUTAMAN
SEKUNNIN AJAKSI JA SITTEN TAKAISIN ON-ASENTOON (|). HEILUTA SITTEN KÄTTÄ LEMMIKIN E
DESSÄ TAI TAPUTA SEN PÄÄTÄ. JOS SE EI AUTA, PARISTOT SAATTAVAT OLLA VAIHDON TARPEESSA.
PUHDISTA VAIN PINTA
PYYHI KEVYESTI KOSTEALLA LIINALLA.
ÄLÄ KÄYTÄ PESUAINETTA TAI TAHRANPOISTOAINETTA.
ÄLÄ KASTELE.
(el) ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ & ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΑΝ ΤΟ ΖΩΑΚΙ ∆ΕΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΩΣΤΑ, ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΙ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΤΟΥ
ΠΡΙΝ ΓΝΕΨΕΙΣ ΞΑΝΑ Ή ΧΤΥΠΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΑ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ. ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΙ
ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΙΝ ΠΙΕΣΕΙΣ ΞΑΝΑ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ.
ΑΝ ΤΟ ΖΩΑΚΙ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΝΑ ΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΣΩΣΤΑ, ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕ ΤΟΝ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΣΤΗ ΘΕΣΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (O) ΓΙΑ ΜΕΡΙΚΑ ∆ΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ, ΕΠΕΙΤΑ ΞΑΝΑ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
(|). ΚΟΥΝΑ ΤΟ ΧΕΡΙ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟ ΖΩΑΚΙ Ή ΧΤΥΠΑ ΑΠΑΛΑ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ. ΑΝ ΑΥΤΟ ∆ΕΝ ΕΧΕΙ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ, ΙΣΩΣ ΗΡΘΕ Η ΩΡΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΟΝΟ
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΕΛΑΦΡΑ ΜΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΤΕ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ Ή
ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΛΕΚΕ∆ΩΝ. ΜΗΝ ΤΟ ΒΡΕΧΕΤΕ.
(pl) WSKAZÓWKI I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
JEŚLI ZWIERZĄTKO NIE REAGUJE PRAWIDŁOWO, ZACZEKAJ, AŻ ZAKOŃCZY WYKONYWANĄ
CZYNNOŚĆ, ZANIM SPRÓBUJESZ POMACHAĆ LUB POKLEPAĆ GO PO GŁOWIE PONOWNIE.
ZACZEKAJ, AŻ ZAKOŃCZY WYKONYWANY RUCH ZANIM SPRÓBUJESZ NACISNĄĆ JEGO GŁOWĘ
PONOWNIE.
JEŻELI ZWIERZĄTKO NADAL NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, PRZESTAW PRZEŁĄCZNIK DO POZYCJI
(O) WYŁ. NA KILKA SEKUND, A NASTĘPNIE PRZESTAW Z POWROTEM DO POZYCJI (|) WŁ. I
POMACHAJ RĘKĄ PRZED ZWIERZĄTKIEM LUB POKLEP GO PO GŁOWIE. JEŻELI TO NIE ZADZIAŁA,
BYĆ MOŻE TRZEBA WYMIENIĆ BATERIE.
CZYŚCIĆ TYLKO POWIERZCHNIE ZEWNĘTRZNE
DELIKATNIE PRZECIERAĆ WILGOTNĄ ŚCIERECZKĄ.
NIE WOLNO UŻYWAĆ DETERGENTÓW ANI ODPLAMIACZY.
NIE WOLNO DOPUSZCZAĆ DO ZMOCZENIA.
(hu) TIPPEK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
HA A KIS KEDVENCED NEM REAGÁL MEGFELELŐEN, VÁRD MEG, AMÍG BEFEJEZI AZ AKTUÁLIS
MŰVELETET, MIELŐTT ISMÉT INTESZ NEKI VAGY MEGSIMOGATOD A FEJÉT. VÁRD MEG, HOGY
BEFEJEZZE A MOZDULATAIT, MIELŐTT ISMÉT MEGNYOMOD A FEJÉT.
HA TOVÁBBRA SEM MŰKÖDIK MEGFELELŐEN, ÁLLÍTSD A KAPCSOLÓT KIKAPCSOLT (O) ÁLLÁSBA
NÉHÁNY MÁSODPERCRE, MAJD VISSZA A BEKAPCSOLT (|) ÁLLÁSBA; EZUTÁN INTS A
KEDVENCED ELŐTT VAGY SIMOGASD MEG A FEJÉT. HA ÍGY SEM MŰKÖDIK, VALÓSZÍNŰLEG AZ ELEM
CSERÉRE SZORUL.
(tr) Ayrı bir sayfadaki pille ilgili dikkat edilmesi gereken bilgilere bakın. İleride başvurmak için bu bilgileri saklayın.
(cs) Upozornění týkající se baterií naleznete na samostatném listu. Tyto informace uschovejte pro budoucí použití.
(sk) Pozri informácie o upozornení na stav batérie na samostatnom hárku. Návod si odložte na použitie v budúcnosti.
(ro) Consultă informaţiile de atenţionare referitoare la baterie de pe foaia separată. Păstrează informaţiile pentru a le consulta în viitor.
(ru) Ознаком тес с информацией о мерах предосторожности при испол зовании батареек на отдел ном листе. Сохраните эту информацию для будущего испол зования.
(bg) Вижте предупредителната информация за батерията на отделния лист. Запазете тази информация за бъдещи справки.
(hr) Pogledajte informacije o mjerama opreza u svezi s baterijom na posebnom listu. Sačuvajte informacije za buduću upotrebu.
(lt) Perspėjimus dėl maitinimo elementų žr. atskirame lape. Išsaugokite šią informaciją, nes jos gali prireikti ateityje.
(sl) Informacije o previdnostnih ukrepih pri ravnanju z baterijo so na ločenem listu. Navodila shrani, mogoče jih boš še potreboval.
(uk) Правила використання батарейок наведені на окремому аркуші. Збережіт цю інформацію на майбутнє.
(et) Vaadake akuga seotud hoiatusteavet eraldi lehelt. Säilitage see teave edaspidiseks kasutamiseks.
(lv) Skatiet akumulatora drošības informāciju, kas ir norādīta atsevisķā lapā. Saglabājiet šo informāciju uzziņai nākotnē.
CSAK A FELÜLETÉT SZABAD TISZTÍTANI
FINOMAN TÖRÖLGESD MEG NEDVES KENDŐVEL.
NE HASZNÁLJ SE MOSÓSZERT, SE FOLTELTÁVOLÍTÓT.
NE ENGEDD, HOGY ÁTNEDVESEDJEN.
(tr) İPUÇLARI VE SORUN GİDERME
SEVİMLİ DOSTUNUZ DÜZGÜN ŞEKİLDE YANIT VERMİYORSA ELİNİZİ SALLAMADAN VEYA BAŞINI
SEVMEDEN ÖNCE HAREKETİNİ TAMAMLAMASINI BEKLEYİN. BAŞINA TEKRAR BASTIRMADAN
ÖNCE HAREKETLERİNİ TAMAMLAMASINI BEKLEYİN.
SEVİMLİ DOSTUNUZ DÜZGÜN ÇALIŞMIYORSA DÜĞMEYİ BİR KAÇ SANİYELİĞİNE (O) KAPALI
KONUMA GETİRİP SONRA TEKRAR (|) AÇIK KONUMUNA GETİRİN. SEVİMLİ DOSTUNUZUN
ÖNÜNDE ELİNİZİ SALLAYIN VEYA BAŞINI SEVİN. BU İŞE YARAMAZSA PİLLERİN DEĞİŞME ZAMANI
GELMİŞ OLABİLİR.
SADECE YÜZEYİNİ TEMİZLEYİN
NEMLİ BİR BEZLE HAFİFÇE SİLİN.
DETERJAN YA DA LEKE ÇIKARICI KULLANMAYIN.
ISLATMAYIN.
(cs) TIPY A ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
POKUD ZVÍŘÁTKO SPRÁVNĚ NEREAGUJE, PŘED OPĚTOVNÝM MÁVÁNÍM NEBO HLAZENÍM JEHO
HLAVY POČKEJTE, AŽ NEJDŘÍVE DOKONČÍ SVOJI ČINNOST. PŘED OPĚTOVNÝM STISKNUTÍM JEHO
HLAVY VYČKEJTE, DOKUD NEDOKONČÍ SVÉ POHYBY.
POKUD ZVÍŘÁTKO STÁLE SPRÁVNĚ NEFUNGUJE, NASTAVTE NA NĚKOLIK SEKUND PŘEPÍNAČ DO
POLOHY VYPNUTO (O) A PAK ZPĚT DO POLOHY ZAPNUTO (|). JESTLIŽE TENTO POSTUP
NEPOMŮŽE, PRAVDĚPODOBNĚ NASTAL ČAS VYMĚNIT BATERIE.
ČISTĚTE POUZE NA POVRCHU
JEMNĚ OTŘETE NAVLHČENOU UTĚRKOU.
NEPOUŽÍVEJTE ČISTICÍ PROSTŘEDEK ANI
ODSTRAŇOVAČE SKVRN. NENECHTE ZVLHNOUT.
(sk) TIPY A RIEŠENIE PROBLÉMOV
AK ZVIERATKO NEREAGUJE SPRÁVNE, POČKAJTE, KÝM DOKONČÍ SVOJU PREDCHÁDZAJÚCU
ČINNOSŤ A POTOM MU ZNOVA ZAMÁVAJTE ALEBO HO POTĽAPKAJTE PO HLAVE. POČKAJTE, KÝM
DOKONČÍ SVOJ POHYB A POTOM MU ZNOVA STLAČTE HLAVU.
AK ZVIERATKO STÁLE NEFUNGUJE SPRÁVNE, POSUŇTE NA NIEKOĽKO SEKÚND PREPÍNAČ DO
POLOHY NA VYPNUTIE (O) A POTOM SPÄŤ DO POLOHY NA ZAPNUTIE (|), ZAMÁVAJTE PRED
ZVIERATKOM RUKOU ALEBO HO POTĽAPKAJTE PO HLAVE. AK TO NEFUNGUJE, MOŽNO BUDE
POTREBNÉ VYMENIŤ BATÉRIE.
ČISTIŤ IBA POVRCH
JEMNE UTRITE NAVLHČENOU HANDRIČKOU.
NEPOUŽÍVAJTE ČISTIACE PROSTRIEDKY ANI ODSTRAŇOVAČE ŠKVŔN.
NENAMÁČAJTE.
(ro) SUGESTII ȘI DEPANARE
DACĂ ANIMALUL TĂU DE COMPANIE NU RĂSPUNDE CORECT, AȘTEAPTĂ PÂNĂ CÂND TERMINĂ
ACŢIUNEA, ÎNAINTE DE A FACE CU MÂNA SAU DE A-L MÂNGÂIA PE FRUNTE DIN NOU. AȘTEAPTĂ
PÂNĂ CÂND TERMINĂ MIȘCĂRILE ÎNAINTE DE A APĂSA PE CAP DIN NOU.
DACĂ ANIMALUL TĂU DE COMPANIE TOT NU FUNCŢIONEAZĂ CORECT, DEPLASEAZĂ
COMUTATORUL ÎN POZIŢIA OPRIT (O) PENTRU CÂTEVA SECUNDE, APOI READU-L ÎN POZIŢIA
PORNIT (|); FĂ CU MÂNA ÎN FAŢA ANIMALULUI SAU MÂNGÂIE-L PE CAP. DACĂ NICI ACEST LUCRU
NU FUNCŢIONEAZĂ, ESTE POSIBIL SĂ TREBUIASCĂ SĂ SCHIMBI BATERIILE.
CURĂŢĂ DOAR LA SUPRAFAŢĂ
ȘTERGE UȘOR CU O CÂRPĂ MOALE.
NU FOLOSI DETERGENT SAU AGENŢI PENTRU SCOATEREA PETELOR.
NU UDA.
(ru) СОВЕТЫ И УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ЕСЛИ ПИТОМЕЦ НЕ РЕАГИРУЕТ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ, ПОДОЖДИТЕ, ПОКА ОН ЗАВЕРШИТ
СВОЕ ДЕЙСТВИЕ, А ЗАТЕМ СНОВА ПОМАШИТЕ ЕМУ РУКОЙ ИЛИ ПОГЛАДЬТЕ ЕГО ПО ГОЛОВЕ.
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА ОН ЗАВЕРШИТ СВОИ ДВИЖЕНИЯ, А ЗАТЕМ СНОВА НАЖМИТЕ ЕМУ
НА ГОЛОВУ.
ЕСЛИ ПИТОМЕЦ ВСЁ РАВНО РАБОТАЕТ НЕВЕРНО, УСТАНОВИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НА
НЕСКОЛЬКО СЕКУНД В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛ.» (O), ЗАТЕМ СНОВА В ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ.» (|);
ПОМАШИТЕ РУКОЙ ПЕРЕД ПИТОМЦЕМ ИЛИ ПОГЛАДЬТЕ ЕГО ПО ГОЛОВЕ. ЕСЛИ ЭТО НЕ
СРАБОТАЛО, ВОЗМОЖНО, ПОРА ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕЙКИ.
ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО СНАРУЖИ
АККУРАТНО ПРОТРИТЕ ВЛАЖНОЙ САЛФЕТКОЙ.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ.
НЕ МОЧИТЕ.
(bg) СЪВЕТИ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
АКО ДОМАШНИЯТ ЛЮБИМЕЦ НЕ РЕАГИРА ПРАВИЛНО, ИЗЧАКАЙТЕ ДА ЗАВЪРШИ ДЕЙСТВИЕТО
СИ, ПРЕДИ ДА ПОМАХАТЕ ПРЕД ЛИЦЕТО МУ ИЛИ ДА ГО ПОТУПАТЕ ПО ГЛАВАТА
ОТНОВО. ИЗЧАКАЙТЕ ДА ЗАВЪРШИ ДВИЖЕНИЯТА СИ, ПРЕДИ ДА НАТИСНЕТЕ ОТНОВО
ГЛАВАТА МУ.
АКО ДОМАШНИЯТ ЛЮБИМЕЦ ВСЕ ОЩЕ НЕ ФУНКЦИОНИРА ПРАВИЛНО, ПРЕМЕСТЕТЕ
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ НА ПОЗИЦИЯ (O) ИЗКЛ. ЗА НЯКОЛКО СЕКУНДИ, СЛЕД ТОВА ОТНОВО НА
ПОЗИЦИЯ (|) ВКЛ.; ПОМАХАЙТЕ С РЪКА ПРЕД ДОМАШНИЯ ЛЮБИМЕЦ ИЛИ ГО ПОТУПАЙТЕ
ПО ГЛАВАТА. АКО И ТОВА НЕ ПОМОГНЕ, МОЖЕ ДА Е ВРЕМЕ ДА МУ СМЕНИТЕ БАТЕРИИТЕ.
ПОЧИСТВАЙТЕ САМО ПОВЪРХНОСТТА
ИЗБЪРСВАЙТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО С ВЛАЖНА КЪРПА.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ ИЛИ ПРЕПАРАТ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПЕТНА.
ДА НЕ СЕ МОКРИ.
(hr) SAVJETI I RJEŠAVANJE PROBLEMA
AKO LJUBIMAC NE REAGIRA NA ODGOVARAJUĆI NAČIN, PRIČEKAJTE DOK NE ZAVRŠI
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne peut causer d'interférence nuisible; (2)
cet équipement doit pouv oir fonctionner même s'il capte de l'interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme au x limites d'un instrumen t numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s'il n' e st pas monté
et utilisé co nformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu'il n'y aura pas d'interférence dans une
installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l'arrêt du jouet, l'usager
devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l'antenne de réception;
• augmenter la distance entre l' é quipement et le récepteur;
• demander l'aide d'un marchand ou d'un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modication ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l'utilisateur son droit de l'utiliser
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
.ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع إﱃ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت �ﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ �ﻟﺘﻨﺒﳱﻴﺔ �ﻟﻤﻮﺟﻮدة ﰲ ورﻗﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ. �ﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬه �ﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﳱﺎ ﰲ �ﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ
TRENUTAČNU RADNJU I ZATIM PONOVNO MAHNITE ISPRED LICA ILI GA POMAZITE PO GLAVI.
PRIJE PONOVNOG PRITISKA NJEGOVE GLAVE PRIČEKAJTE DOK NE ZAVRŠI SVOJE POKRETE.
AKO LJUBIMAC I DALJE NE RADI DOBRO, POMAKNITE PREKIDAČ U POLOŽAJ ISKLJUČENO (O) NA
NEKOLIKO SEKUNDI, ZATIM VRATITE PREKIDAČ U POLOŽAJ UKLJUČENO (|) I MAHNITE RUKOM
ISPRED NJEGOVA LICA ILI GA POMAZITE PO GLAVI. AKO TO NE POMOGNE, MOŽDA JE VRIJEME DA
MU PROMIJENITE BATERIJE.
ČISTITE SAMO POVRŠINU
BLAGO OBRIŠITE VLAŽNOM KRPOM.
NE UPOTREBLJAVAJTE DETERDŽENT ILI SREDSTVA ZA UKLANJANJE MRLJA.
NEMOJTE DOPUSTITI DA SE SMOČI.
(lt) PATARIMAI IR PROBLEMŲ SPRENDIMAS
JEI GYVŪNĖLIS TINKAMAI NEREAGUOJA, PRIEŠ DAR KARTĄ MOJUODAMI AR GLOSTYDAMI JAM
GALVĄ PALAUKITE, KOL JIS BAIGS PRADĖTĄ VEIKSMĄ. PRIEŠ DAR KARTĄ PASPAUSDAMI JAM
GALVĄ PALAUKITE, KOL JIS BAIGS PRADĖTUS JUDESIUS.
JEI GYVŪNĖLIS VIS TIEK TINKAMAI NEREAGUOJA, KELIOMS SEKUNDĖMS PASLINKITE JUNGIKLĮ Į
IŠJUNGIMO PADĖTĮ (O), O TADA VĖL PASLINKITE Į ĮJUNGIMO (|) PADĖTĮ; PAMOJUOKITE RANKA
GYVŪNĖLIUI PRIEŠ SNUKĮ ARBA PAGLOSTYKITE JAM GALVĄ. JEI TAI NEPADEDA, GALI BŪTI
LAIKAS PAKEISTI MAITINIMO ELEMENTUS.
VALYTI TIK PAVIRŠIŲ
ŠVELNIAI VALYKITE DRĖGNA ŠLUOSTE.
NENAUDOKITE PLOVIKLIŲ IR DĖMIŲ VALIKLIŲ.
NESUŠLAPINKITE.
(sl) NAMIGI IN ODPRAVLJANJE TEŽAV
ČE SE LJUBLJENČEK NE ODZIVA PRAVILNO, POČAKAJ, DA DOKONČA SVOJE DEJANJE, PREDEN
ZNOVA POMAHAŠ ALI PA GA POBOŽAŠ PO GLAVI. POČAKAJ, DA SE NEHA GIBATI, PREDEN ZNOVA
PRITISNEŠ NA GLAVO.
ČE LJUBLJENČEK ŠE VEDNO NE DELUJE PRAVILNO, PREMAKNI STIKALO V POLOŽAJ ZA IZKLOP (O)
ZA NEKAJ SEKUND, NATO PA GA PREMAKNI NAZAJ V POLOŽAJ ZA VKLOP (|). POMAHAJ Z ROKO
PRED NJIM ALI PA GA POBOŽAJ PO GLAVI. ČE TO NE POMAGA, JE MORDA ČAS ZA ZAMENJAVO BATERIJ.
ČIŠČENJE SAMO PO POVRŠINI
NEŽNO OBRISATI Z VLAŽNO KRPO.
NE UPORABLJATI ČISTILNIH SREDSTEV ALI ODSTRANJEVALCEV MADEŽEV.
IGRAČA SE NE SME ZMOČITI.
(uk) ПОРАДИ Й УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ЯКЩО ІГРАШКА НЕ РЕАГУЄ НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ, ПОЧЕКАЙТЕ, ПОКИ ВОНА ЗАВЕРШИТЬ ДІЮ,
А ТОДІ ЗНОВУ ПОМАХАЙТЕ АБО ПОГЛАДЬТЕ ЇЇ ПО ГОЛОВІ. ЗАЧЕКАЙТЕ, ПОКИ ВОНА
ЗАВЕРШИТЬ РУХ, ПЕРШ НІЖ НАТИСНУТИ НА ЇЇ ГОЛОВУ ЗНОВУ.
ЯКЩО ІГРАШКА ДОСІ ПРАЦЮЄ НЕПРАВИЛЬНО, ПЕРЕМІСТІТЬ ПЕРЕМИКАЧ У ПОЛОЖЕННЯ «O»
(ВИМК.) І ЗАЧЕКАЙТЕ КІЛЬКА СЕКУНД, А ТОДІ ПОВЕРНІТЬ ЙОГО В ПОЛОЖЕННЯ «|» (УВІМК.).
ПОМАХАЙТЕ РУКОЮ ПЕРЕД МОРДОЧКОЮ ТВАРИНКИ АБО ПОГЛАДЬТЕ ЇЇ ПО ГОЛОВІ. ЯКЩО
ЦЕ НЕ ДОПОМАГАЄ, СПРОБУЙТЕ ЗАМІНИТИ БАТАРЕЙКИ.
ЧИСТИТИ ТІЛЬКИ ЗЗОВНІ
АКУРАТНО ПРОТРІТЬ ВОЛОГОЮ ТКАНИНОЮ.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБИ ДЛЯ МИТТЯ АБО ВИДАЛЕННЯ ПЛЯМ.
НЕ МОЧІТЬ.
(et) NÕUANDED JA TÕRKEOTSING
KUI LEMMIKLOOM REAGEERIB VALESTI, SIIS OODAKE, KUNI LOOM LÕPETAB OMA TOIMINGU, ENNE KUI
UUESTI LEHVITATE VÕI SILITATE. OODAKE, KUNI LOOM LÕPETAB OMA LIIKUMISED, ENNE KUI VAJUTATE
UUESTI SELLE PEA PEALE.
KUI LEMMIKLOOM EI TÖÖTA IKKAGI ÕIGESTI, LIIGUTAGE LÜLITI MÕNEKS SEKUNDIKS ASENDISSE (O)
OFF (VÄLJAS), SIIS TAGASI ASENDISSE (|) ON (SEES); LEHVITAGE KÄEGA LOOMA EES VÕI SILITAGE SELLE
PEAD. KUI SEE EI AITA, SIIS VAHETAGE PATAREISID. "
VÄLISPINNA PUHASTAMINE
PÜHKIGE ÕRNALT NIISKE LAPIGA.
ÄRGE KASUTAGE PUHASTUSAINET VÕI PLEKIEEMALDAJAT.
ÄRGE TEHKE MÄRJAKS.
(lv) IETEIKUMI UN PROBLĒMU NOVĒRŠANA:
JA LOLOJUMDZĪVNIEKS NEREAĢĒ PAREIZI, PAGAIDI, LĪDZ TAS PAVEIC IESĀKTO DARBĪBU LĪDZ GALAM,
UN TIKAI PĒC TAM ATKAL PAVĒCINI AR ROKU VAI PAPLIĶĒ TAM PA GALVU. PAGAIDI, LĪDZ TAS PILNĪBĀ
IZPILDA IESĀKTO KUSTĪBU, UN TIKAI PĒC TAM ATKAL PIESPIED TĀ GALVU.
JA ROTAĻLIETA VĒL AIZVIEN NEDARBOJAS PIENĀCĪGI, PĀRVIETO SLĒDZI POZĪCIJĀ (O) (IZSLĒGTS) UN
PĒC PĀRIS SEKUNDĒM – ATPAKAĻ POZĪCIJĀ (|) (IESLĒGTS), PĒC TAM PAVĒCINI AR ROKU TĀ PRIEKŠĀ
VAI PAPLIĶĒ TAM PA GALVU. JA ŠĀDI PROBLĒMU NOVĒRST NEIZDODAS, IESPĒJAMS, IR JĀNOMAINA
BATERIJAS.
TĪRĪT TIKAI ĀRPUSI.
SAUDZĪGI NOSLAUCĪT AR MITRU DRĀNU.
NEIZMANTOT MAZGĀŠANAS VAI TRAIPU TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻUS.
NESLAPINĀT.
إرﺎﺷدات واﺳﺘﻜﺎﺸف �ﻟﻤﺸﻜﻼت وﺣﻠﻬﺎ
إذا ﻟﻢ ﻳﺴﺘﺠﻴﺐ �ﳊﻴﻮان �ﻷﻟﻴﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ، �ﻧﺘﻈﺮ ﺣﱴ ﻳﻜﻤﻞ ﻧﺎﺸﻃﻪ ﻗﺒﻞ �ﻟﺘﻠﻮﱖ ﻟﻪ أو
.�ﻟﱰﺑﻴﺖ ﻋﲆ رأﺳﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى. �ﻧﺘﻈﺮ ﺣﱴ ﻳ ُ ﻜﻤﻞ ﺣﺮﻛﺎﺗﻪ ﻗﺒﻞ �ﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ رأﺳﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى
(إﻳﻘﺎف �ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻌﺪةO) إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ �ﻟﻠﻌﺒﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ، ﻓﺤﺮ ّ ك �ﻟﻤﻔﺘﺎح إﱃ وﺿﻊ
.ﺛﻮان ٍ ﺛﻢ إﱃ )|( وﺿﻊ �ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى وﺣﺮ ّ ك ﻳﺪك أﻣﺎم �ﳊﻴﻮان �ﻷﻟﻴﻒ أو رﺑﺖ ﻋﲆ رأﺳﻪ
.إذا ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ ذﻟﻚ، ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن �ﻟﻮﻗﺖ ﻗﺪ ﺣﺎن ﻟﺘﻐﻴﲑ �ﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
.ﳚﺐ ﻋﺪم �ﺳﺘﺨﺪام �ﻟﻤﻨﻈﻔﺎت أو ﻣﺰﻳﻼت �ﻟﺒﻘﻊ
(ar)/
(ar)/
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺤﻲ ﻓﻘﻂ
.� ﻣﺴﺢ �ﻟﻠﻌﺒﺔ ﺑﺮﻓﻖ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ
.ﻻ ﺗﻌﺮ ّ ض �ﻟﻠﻌﺒﺔ ﻟﻠﺒﻠﻞ