Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CM0400
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
LV
Instrukcja manuał
PL
Instrucțiuni de utilizare
RO
Руководство по эксплуатации
RU
Ръководство за потребителя
BG
Rybovodstvo a fogyasztó
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oursson CM0400

  • Seite 1 CM0400 Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Bedienungsanleitung Instrucțiuni de utilizare Instruction manual Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones Ръководство за потребителя Manuel d’instructions Rybovodstvo a fogyasztó Manuale di istruzioni...
  • Seite 3 220-240 V...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise - Abbildung A

    Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der Kundendienst (ASC) der OURSSON AG. OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu • Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle Gefährdungen kommt. • Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal- •...
  • Seite 6: Bedienung

    . Drücken Sie die • Lassen Sie das Wasser aus dem Tank und dem Bringen Sie den Schalter in die Stellung . Nach ein paar Sekunden fließt Wasser aus dem Taste Brühgerät ab, indem Sie den Schalter in die Stellung Kaffeeauslass.
  • Seite 7: Zertifizierung

    250 × 160 × 290 Gewicht (kg) 2,92 * Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen nicht unter -25 °C gelagert werden. Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG ausge- führt werden.
  • Seite 8: Reparaturen

    Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt Drittanbietern damit verbundenen wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von Produkten. Zusätzlich gewährleistet die OURSSON Garantieleistungen verpflichtet, wenn Produkte für AG nicht, dass Produkte einwandfrei mit Produkten gewerbliche Zwecke, in Unternehmen, Institutionen, anderer Hersteller zusammenarbeiten.
  • Seite 9 Garantiekarte geändert werden, verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwen- dung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich...
  • Seite 10 • Do not use the device in areas where the air can ( ASC ) OURSSON AG to avoid danger. contain vapors of flammable substances. • Use only the tools, which are included in the •...
  • Seite 11 mode. Unplug the device from the network. Let the device Do not use the device only for coffee grinding. cool. Drain out the water from the jug and rinse the jug with clean water. PRODUCT SET, Рiс. В Coffee Maker ............1 pc. Order of Operation: Glass jug 600 ml (4 cups) ........1 pc.
  • Seite 12 Humidity Requirements 15-75% without condensate 250x160x290 Dimensions, mm 2,92 Weight, kg *Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 25°C. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the juice maker.
  • Seite 13 (accessories) and organizations. manufactured by third parties, for the quality of its 3. OURSSON AG sets for its products the following products together with such equipment, as well as terms of use and warranty periods:...
  • Seite 14 If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in- cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Seite 15 • Use una red de alimentación eléctrica de caracte- rísticas adecuadas para el suministro de corriente. autorizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro. • No use el aparato en zonas en donde el aire pueda contener vapores de sustancias inflamables.
  • Seite 16 la temperatura. Desenchufe el dispositivo de la red. Deje que se enfríe. Vacíe la jarra y enjuáguela con agua limpia. No utilice el aparato solo como molinillo de café. Funcionamiento: 1. Abra la tapa y rellene el depósito de agua hasta la mar- PARTES DEL PRODUCTO, Fig.
  • Seite 17 • Se han formado incrustaciones. • Limpie las incrustaciones de la máquina. CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre el certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones CM0400G Modelo Consumo energético, W Máx.
  • Seite 18 Las obligaciones de la garan- responsable de la calidad de los equipos adicionales tía de OURSSON AG no se aplicarán en caso de uso (accesorios) fabricados por terceros, ni de la calidad comercial de los productos o si estos se han adquirido...
  • Seite 19 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades...
  • Seite 20 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le pénètre dans l'appareil, veuillez contacter un remplacer par un expert du centre de service agréé centre de service agréé (ASC) OURSSON AG. (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout danger. • Pour l'alimentation, utilisez un réseau électrique avec •...
  • Seite 21 l’appareil du réseau. Laissez l’appareil refroidir. Retirez CONTENU DU KIT, Image В l’eau de la carafe et rincez-la avec de l’eau propre. Machine à café ...........1 pce. Carafe en verre: 600 ml (4 tasses) ....1 pce. Étapes de fonctionnement : Cuillère mesure avec brosse ......1 pce.
  • Seite 22 • Du tartre s’est formé. • Éliminez le tartre de l’appareil. CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, reportez-vous à l’adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Spécifications Modèle CM0400G Consommation d’énergie (en W)
  • Seite 23 AG ; celles-ci peuvent être effectuées Balances de cuisine, siphons par l'utilisateur et par des spécialistes de la plupart des 4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne sont pas centres de service agréés à un coût. applicables aux produits suivants, si leur remplacement •...
  • Seite 24 Pour tout(e) question ou problème avec les produits OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse : support@oursson.com Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter, implique la...
  • Seite 25 Se per qual- siasi ragione dovesse entrare dell’acqua all’interno sostituito da uno specialista del centro di assistenza au- torizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di evitare peri- dell’unità, contattare un centro di assistenza autor- coli.
  • Seite 26 SET DI PRODOTTI, Fig. В Sequenza di funzionamento: Macchina da caffè ..........1 pz. 1. 1. Aprire il coperchio e riempire il serbatoio dell’acqua fino al segno MAX, Fig. D-2. Utilizzare solo acqua pu- Caraffa di vetro 600 ml (4 tazze) ......1 pz. Bicchiere dosatore ..........1 pz.
  • Seite 27: Rimozione Del Calcare

    • Si è formato calcare. • Pulire il dispositivo dal calcare. CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore. Specifiche tecniche CM0400G Modello Consumo di energia, W Max.
  • Seite 28 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano seguenza dell’inosservanza di norme e condizioni d’uso, ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione non...
  • Seite 29 Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabi-...
  • Seite 30 • Izmantojiet ierīci atbilstoši sniegtajai lietošanas pamā- • Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās. cībai. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON AG • Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas. pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai novēr- • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļautos pie- stu bīstamību.
  • Seite 31 KONSTRUKCIJAS ELEMENTI, att. C pietiekamu daudzumu maltas kafijas vai kafijas pupiņu kafijas tvertnē (att. D-3). Iekšējais vāks PIEZĪME. Lai pagatavotu 1 krūzi kafijas, ir ieteicams ie- Ieslēgšanas/izslēgšanas poga bērt 1 mērkaroti maltas kafijas vai 1,5 mērkaroti kafijas Režīma slēdzis pupiņu. Varat pielāgot kafijas daudzumu atbilstoši savai Trauka vāks gaumei.
  • Seite 32 Svars, kg 2,92 *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. Ierīces remontu drīkst veikt tikai pilnvarota OURSSON AG apkopes centra kvalificēts speciālists. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par jūsu vajadzībām un to kvalitāte atbilstu augstākajiem to, ka izvēlaties mūsu izstrādājumus.
  • Seite 33 1. OURSSON AG garantijas saistības, kuru izpildi apstākļos. nodrošina OURSSON AG PAC, attiecas tikai uz mo- • Ja izstrādājuma bojājumu ir izraisījuši nesankcionēti deļiem, ko OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai vai mēģinājumi veikt izstrādājuma pārbaudi vai tā kons- piegādei un pārdošanai valstī, kurā...
  • Seite 34 Ja jums ir jautājumi vai radušās problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Nesankcionēta šīs lieto- šanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir civiltiesiski un krimināli...
  • Seite 35 (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to uniknąć (ASC) OURSSON AG. ewentualnych zagrożeń. • Sieć zasilająca musi mieć odpowiednie parametry.
  • Seite 36 Odłącz urządzenie od sieci. Pozostawić urządzenie do Nie należy używać urządzenia tylko do mie- ostygnięcia. Wylać wodę z dzbanka i przepłukać dzbanek lenia kawy. czystą wodą. Kolejność czynności: ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA, rys. В 1. Otworzyć pokrywkę i napełnić zbiornik wodą do znacz- Ekspres do kawy ............1 szt.
  • Seite 37: Możliwe Problemy I Ich Rozwiązania

    Kawa nie jest gorącą wodą. wystarczająco gorąca. • Utworzył się kamień kotłowy. • Odkamienić urządzenie. CERTYFIKAT PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego produktu podano na stronie http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Dane techniczne CM0400G Model Pobór mocy (W) Maks.
  • Seite 38 • Etui, paski, paski do noszenia, akcesoria montażo- osób trzecich. we, narzędzia, dokumentacja dostarczane wraz z 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi produktem. odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred- 5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na sku- nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę...
  • Seite 39 Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami, wysyłając wia- domość na adres support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione użycie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Seite 40 (alcool, benzină etc.). Pentru a care apa pătrunde în interiorul aparatului, contactați curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate mică un centru de service autorizat OURSSON. de detergent obișnuit. • Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă cu da- tele de pe plăcuţa produsului.
  • Seite 41 Comutator 2. Închideți capacul dispozitivului. Puneți vasul de sti- clă pe placa de încălzire. Asigurați-vă că linia centrală Capacul cănii a vasului de sticlă este aliniată cu supapa anti-scurge- Placă de încălzire re. Conectați dispozitivul. Ledul butonului va fi aprins. Capacul dispozitivului Rotiți comutatorul în poziția Filtru...
  • Seite 42 Greutate, kg 2,92 *Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de sub - 25°C Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații. OURSSON va avea nevoie de întreținere, vă rugăm să SERVICE sunați la unul din centrele de service autorizate.
  • Seite 43 în cazul în care au avut loc ca 4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au o urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare, uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este prevă- depozitare, transport sau instalare a produsului, acțiuni...
  • Seite 44 și / sau produs. 1907011234567 1 2 3 Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
  • Seite 45 вода попала внутрь устройства, обратитесь людьми (включая детей) с ограниченными физи- в уполномоченный сервисный центр (УсЦ) ческими, сенсорными или умственными способ- OURSSON AG. ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут • Для электропитания прибора используйте электро- пользоваться прибором только под наблюдением...
  • Seite 46 чтобы не обжечься. Беритесь только за ручку Перед включением кофеварки убеди- стеклянного кувшина. тесь, что переключатель находится в по- • Не пользуйтесь прибором, если на кувшине появи- ложении лись трещины или разболталась ручка. • Пользуйтесь стеклянным кувшином аккуратно, т.к. он хрупкий. Прибор...
  • Seite 47: Удаление Накипи

    • Никогда не погружайте корпус прибора в воду из-за ПРИМЕЧАНИЕ. Объем полученного кофе будет опасности поражения током. меньше объема воды, залитого в емкость, т.к. часть жидкости поглощается кофейным порошком. • После очистки тщательно высушите все эле- менты конструкции прибора. Горячий кофе из стеклянного кувшина на- ливайте...
  • Seite 48: Сервисное Обслуживание

    СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного сервисного центра OURSSON AG. Технические характеристики Модель CM0400G Потребляемая мощность, Вт Max 900 Параметры электропитания 220-240 В~; 50/60Гц...
  • Seite 49 та, несоответствия Государственным стандартам третьих лиц. параметров питающих сетей, попадания внутрь корпуса жидкости, насекомых и других посторон- 8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет них предметов, веществ, а также длительного ответственности за какой-либо особый, случайный, использования изделия в предельных режимах...
  • Seite 50 Первые две буквы – соответствие товарной группе (измельчитель – сН). Первые две цифры – год производства. Вторые две цифры – месяц производства. Последние цифры – порядковый номер изделия. forum.oursson.ru Скачайте мобильное Скачайте мобильное приложение с рецептами приложение с рецептами к технике Oursson к технике Oursson...
  • Seite 51 ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. изготовитель товара – OURSSON AG (ОРсОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
  • Seite 52 • A termék kizárólag háztartási célra készült. • A készüléket stabil felületre szerelje fel. • Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése végett jogosult OURSSON szerviz szakemberével kell ki- • Csak a készülékhez tartozó eszközöket használja. cseréltetni. • Hogy elkerülje az áramütés kockázatát, ne me- •...
  • Seite 53 2. Zárja le a készülék fedelét. Tegye az üvege- ON/OFF (be/kikapcsoló) gomb dényt melegítőlapra. Bizonyosodjon meg, Kapcsoló hogy üvegedény középvonala csepegés- Kanna fedele gátló szelephez igazítva. Csatlakoztassa Melegítőlap készüléket. A gomb világítani fog. Forgassa a ka- A készülék fedele pcsolót a kívánt pozícióba vagy Szűrő...
  • Seite 54 • Kávékészítés előtt öblítse ki forró vízzel az Nem elég forró a kávé. edényt. • Vízkő rakódott le. • Tisztítsa meg a készüléket a vízkőtől. . TERMÉKTANÚSÍTVÁNY A termékek tanúsítására vonatkozó információkért látogassa meg a http://www.oursson.com oldalt, vagy kérjen másolatot az eladótól. Jegyzék CM0400G Modell Energiafogyasztás, W Max 900 Névleges feszültség...
  • Seite 55 és anyagok cseréje stb.)fizetés ellenében villanyborotva, facsaró, történik. kávéfőzőgép, aprítógép, ételszárító, joghurtkészítő, 7. Az OURSSON nem felelős a közvetve vagy köz- mini sütő, fagyasztóláda, vetlenül a terméke által okozott kárért emberben, hűtő,automata kávéfőző, házikedvencben, tulajdonban, abban az esetben, tejhabosító, konyhai mérleg, ha az a termék használatára, tárolására, szállításá-...
  • Seite 56 Kapcsolat: 1. Gyártó – OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svájc. 2. Kizárólagos importőr - Oursson Appliance SRL, Brassó str. Zaharia Stancu nr 9, et. 1 www.oursson.com OURSSON AG Gyártás helye: kína...
  • Seite 57 • използвайте уреда, съгласно ръководството за щият трябва да бъде подменен от специалист от употреба. оторизиран от OURSSON сервизен център. • инсталирайте уреда върху стабилна повърхност. • използвайте само инструменти, включени в ком- • използвайте само инструменти, включени в ком- плекта.
  • Seite 58 ЕЛЕМЕНТИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ, Фиг. C поставено правилно. изсипва се достатъчно коли- чество смляно кафе или кафе на зърна в съда за Вътрешен капак кафе, Фиг. D-3. Бутон ON/OFF ЗАБЕЛЕЖКА. Препоръчва се 1 супена лъжица Превключвател смляно кафе и 1,5 кафе на зърна за 1 чаша. Можете Капак...
  • Seite 59: Отстраняване На Котления Камък

    +5 °C до +35 °C изисквания за влажност 15-75% без кондензация Размери, мм 250x160x290 Тегло, кг 2,92 * Продуктите трябва да се складират на сухо и проветрено място, при температури под -25ºC. само квалифициран специалист от сервизния център на OURSSON трябва да извършва ремонт.
  • Seite 60 кта, описани в наръчника за употреба, не се уреди за кисело мляко, включват в обхвата за прилагане на гаранцията ферментатори, мини на OURSSON и могат да се извършват или от фурни фризери, хладилни- потребителя или от персонала на оторизирани ци, автоматични машини, сервизи, като...
  • Seite 61 ското законодателство. Чрез рециклиране на този продукт помагате за запазване на природните Ако имате въпроси или проблеми относно продуктите на OURSSON - моля свържете се с нас на електронен адрес: info@oursson.ro Този наръчник е защитен въз основа на румънското и европейското законодателство от закона за...
  • Seite 64 www.oursson.com...

Inhaltsverzeichnis