Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AM6244
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oursson AM6244

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном AM6244 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni Керівництво з експлуатації...
  • Seite 2 220-240 В~ R EADY...
  • Seite 3 R EADY...
  • Seite 4 Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der AUF WIEDERSEHEN – Reinigungstaste Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu SPÜLEN… das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort Gefährdungen kommt. – Drehknopf den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht...
  • Seite 5: Getränke Zubereiten

    Wasser, keine Milch und dergleichen. Andernfalls sind • Achten Sie darauf, dass «BEREIT» im Display angezeigt Schäden vorprogrammiert. wird. WASSERFILTER WASSERHÄRTE • Stellen Sie die Höhe des Kaffeeauslasses passend ein – EINSETZEN! • Füllen Sie Wasser nie über die SPÜLEN! Abbildung C-6.
  • Seite 6: Hinweise Zu Möglichen Getränkeeinstellungen

    HINWEISE ZU MÖGLICHEN GETRÄNKEEINSTELLUNGEN MILCHKAFFEE AUFHEIZEN… MILCHKAFFEE Getränk Temperatur Stärke Menge MILCHKAFF. START Espresso Mild: KAFFEE Für einen Kaffee MILCH MILCH Etwa 80°С Normal: Menge: 25-120ml LATTE, Latte brauchen Sie Stark: eine große Tasse. Abbildung С-8 Lungo-Kaffee SAHNE SAHNE Menge: 25-240ML Cappuccino Mild: Milchdauer: 3 –...
  • Seite 7: Mögliche Probleme Und Lösungen

    nicht miteinander vermischt. • Entfernen Sie die Milchleitung aus dem Milchbehälter. • Der Kaffeesatzbehälter nimmt den Kaffeesatz von etwa Andere Teile der Kaffeemaschine reinigen Führen Sie das Ende der Leitung in die 15 Tassen aus. Wenn der Behälter voll ist, erscheint •...
  • Seite 8 Im Display wird ständig Das Metall an den Enden der Tropfscha- Tropfschale wie unter „REINIGUNG «A.-SCHALE LEER!» le ist verschmutzt oder nass. UND PFLEGE“ beschrieben reinigen. Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte, vom Kundendienst der OURSSON AG autorisierte angezeigt. Fachleute ausgeführt werden.
  • Seite 9 Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte, auto- indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie matische Kaffeemaschinen Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung Küchenwaagen, Siphons per E-Mail an uns: support@oursson.com der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,...
  • Seite 10 - Coffee Latte OURSSON AG. ( ASC ) OURSSON AG to avoid danger. • For power supply, use a power grid with proper • Use only the tools, which are included in the - Hot milk / cream characteristics.
  • Seite 11: Making Beverages

    • T he amount of water in the water tank cannot • Adjust the height of the coffee spout Pic. C- 6. Adjustable exceed the height of the MAX mark. height of coffee spout: 80-140mm. INSERT 1. Open the water tank lid. FILTER 2. Take out the water tank. WATER HARDNESS PRESS RINSE 3.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    INFORMATION ON THE POSSIBLE ADJUSTMENT OF DRINKS PARAMETERS COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Drinks Temperature Strength Volume LATTE READY Please use a Espresso Mild: COFFEE bigger cup to MILK MILK Around 80°С Normal: Volume: 25-120ml LATTE, Рiс. С-8 make coffee Strong: Long Coffee latte.
  • Seite 13: Possible Problems And Solutions

    • Display «READY», indicator «CLEANING» isn’t flashing, • Cleaning process is complete, display will say «READY». • Regularly check the coffee machine whether there is excessive coffee bean powder precipitate inside the press Dry the water from the tray and clean the container for machine.
  • Seite 14 Screen always indicates The sheet metals at ends of the drip tray Clean the sheet metals according to «EMPTY TRAY» are dirty or wet. CLEANING AND MAINTENANCE. Reparation must be performed only by a qualified personnel authorized by OURSSON AG service center.
  • Seite 15 Kitchen scales, siphons loss or damage, including but not limited to: lost profits, If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: 4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the damages caused by interruptions in the commercial, support@oursson.com...
  • Seite 16 - Botón de limpieza realizará una limpieza automática de las boquillas. el producto. autorizado OURSSON AG para evitar cualquier • No permita que el cable eléctrico entre en con- peligro. - Mando giratorio tacto con agua u otros líquidos para protegerse...
  • Seite 17: Preparación De Bebidas

    • La cantidad de agua en el depósito no puede • Ajuste la altura de la boquilla de café, Fig. C- 6. Altura rebasar la marca MAX. ajustable de la boquilla de café: 80-140 mm. INSERT 1. Abra la tapa del depósito de agua. FILTER 2.
  • Seite 18 INFORMACIÓN ACERCA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETROS POSIBLES COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Bebidas Temperatura Intensidad Volumen LATTE READY Use una taza de Expreso Suave: CAFÉ CON mayor tamaño MILK MILK Alrededor de 80 ºC Normal: Volumen: 25-120 ml LECHE, Fig. С-8 para preparar Intenso: Café...
  • Seite 19: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: El idioma predeterminado es el inglés. Limpieza del recipiente de posos de café y de la • Tras un uso prolongado de la máquina de café, es Antes de limpiar el interior de la máquina de bandeja de goteo, Fig. D-2 necesario limpiar el vaporizador de leche. •...
  • Seite 20 El vaporizador de leche está bloqueado. Limpie el vaporizador de leche. hace espuma Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ certificates/#tab0 o solicite una copia a su vendedor. Sale leche del vaporizador El vaporizador de leche no está montado...
  • Seite 21: Mantenimiento

    Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con Balanzas de cocina, sifones 7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño nosotros por correo electrónico: support@oursson.com...
  • Seite 22 être remplacé par un expert du centre de service électrique. Si pour une raison ou une autre, agréé (ASC) OURSSON AG afin d’éviter tout - Bouton rotatif CLEANING l’eau pénètre dans l’appareil, veuillez contacter danger.
  • Seite 23: Préparation Des Boissons

    Installation / remplacement du filtre à eau, Image С-2 • La quantité d’eau dans le réservoir ne doit pas • Ajustez la hauteur de la buse à café. Image. C- 6. dépasser la hauteur de la marque du niveau Hauteur réglable de la buse à café : 80 - 140 mm. •...
  • Seite 24 INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE POSSIBLE DES PARAMÈTRES DES BOISSONS COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Boissons Température Force Volume LATTE READY Utilisez une Doux : Expresso tasse plus CAFÉ LATTE, MILK MILK grande pour Environ 80 °С Normale : Volume : 25-120 ml Image С-8 faire du café...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    • Pour sortir du menu des paramètres, allez sur Nettoyage du mousseur à lait Nettoyage du bac de récupération du marc de café et Avant de nettoyer l’intérieur de la machine à «EXIT» (QUITTER) et appuyez sur pour confir- • Après une longue période d’utilisation de la machine à du plateau récolte-gouttes, Image D-2 café, éteignez-la et débranchez.
  • Seite 26 Nettoyez le mousseur à lait. CERTIFICATION DU PRODUIT de lait Pour plus d’informations sur la certification du produit, rendez-vous sur le site http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 ou demandez-en un exemplaire à votre vendeur. Du lait s'échappe du Le mousseur à lait n'a pas été correcte- Montez de nouveau le mousseur à...
  • Seite 27: Entretien

    • Tous les travaux de maintenance des appareils cafetières automatiques Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à (nettoyage et lubrification des pièces amovibles, rem- Balances de cuisine, siphons l’adresse: support@oursson.com...
  • Seite 28 - Caffè al latte • Installare il dispositivo su una superficie stabile. assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG per NOTA: Ogni volta che si spegne la macchina da caffè, si • Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di prodotti.
  • Seite 29: Preparazione Delle Bevande

    • La quantità di acqua nel serbatoio dell’acqua • Regolare l’altezza del beccuccio del caffè. Fig. C- 6. non può superare il livello MAX. Altezza regolabile del beccuccio del caffè: 80-140 mm. 1. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua. HARDNESS 2.
  • Seite 30 INFORMAZIONI SULLA POSSIBILE REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DELLE BEVANDE COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Bevande Temperatura Forza Volume LATTE READY Utilizzare una Medio: Espresso CAFFÈ AL tazza più grande MILK MILK Circa 80°С Normale: Volume: 25-120 ml LATTE, Fig. С-8 per preparare il caffè...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE con acqua pulita, asciugare, asciugare ulteriormente , Fig. D • Usando trovare il menu della pulizia dell’unità di Prima di pulire l’interno della macchina da le 2 piastre in metallo sul vassoio. preparazione, il display visualizza «RINSE MILK UNIT» caffè, spegnerla ed estrarre la spina.
  • Seite 32 Il montalatte è bloccato. Pulire il montalatte. la schiuma. CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ Ci sono spruzzi di latte dal Il montalatte non è montato corretta- certificates/#tab0 oppure richiedere una copia al rivenditore.
  • Seite 33 Bilance da cucina, sifoni Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: dell’inosservanza delle norme e delle condizioni d’uso, 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano support@oursson.com...
  • Seite 34 2. Redzams uzraksts «CLEANING/RINSE MILK UNIT» – karsts piens/krējums 3. Redzams uzraksts «GOODBYE» Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus piesardzības • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON pasākumus. AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai – tīrīšanas poga PIEZĪME: ik reizi pirms kafijas aparāta ieslēgšanas tas •...
  • Seite 35: Dzērienu Pagatavošana

    Kafijas pupiņu malšanas smalkuma regulēšana, Ūdens filtra uzstādīšana/nomaiņa, att. С-2 DZĒRIENU PAGATAVOŠANA att. С-3 • Ūdens filtrs nav iekļauts kafijas aparāta komplektā. • Lūdzu, pārbaudiet, vai displejā ir redzams uzraksts Kafijas aparātu var izmantot bez ūdens filtra. • Kafijas pupiņu pulvera smalkumu noregulējiet atbilstoši Nelieciet rokas zem ūdens un dzērieniem, «READY». pupiņām. kas iztek no teknes, lai neapplaucētos. •...
  • Seite 36 INFORMACIÓN ACERCA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETROS POSIBLES COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Dzērieni Temperatūra Stiprums Apjoms LATTE READY Kafijas Latte Viegls: Espresso KAFIJA LATTE, pagatavošanai MILK MILK Ap 80 °С Normāls: Apjoms: 25-120 ml att. С-8 izmantojiet Long Coffee Stiprs: lielāku krūzi.
  • Seite 37 plāksnes uz paplātes). Citu kafijas aparāta daļu tīrīšana putotāju. un nospiediet , lai apstiprinātu. Kafijas aparāts • Maltās kafijas tvertne ir paredzēta 15 tasītēm. Kad • Regulāri pārbaudiet, vai kafijas aparāta iekšpusē nav ir gaidstāves režīmā. Displejā redzams uzraksts • Atveriet apkopes izvēlni. tā ir pilna, automātiski redzams uzraksts «EMPTY sabiris pārāk daudz kafijas pupiņu pulvera.
  • Seite 38 Nepareizi salikts piena putotājs. Vēlreiz salieciet piena putotāju. sīkas piena šļakatas Notīriet lokšņu metālu atbilstoši Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls. Ekrānā visu laiku ir norāde Lokšņu metāls paplātes galos ir netīrs norādēm sadaļā TĪRĪŠANA UN EMPTY TRAY vai mitrs.
  • Seite 39 7. OURSSON AG neuzņemas atbildību par savu saldētavas, ledusskapji, auto- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: mātiskie kafijas aparāti izstrādājumu tieši vai netieši radītu kaitējumu cilvēkiem, support@oursson.com...
  • Seite 40 – pokrętło zasilającego do wody ani innych płynów. Jeśli z serwisowego (ASC) OURSSON AG. Pozwoli to • Jeśli ustawienie twardości wody ekspresu do kawy nie jakiegoś powodu woda dostanie się do urządze- uniknąć ewentualnych zagrożeń.
  • Seite 41 Montaż/wymiana filtra wody, rys. С-2 Regulacja grubości mielenia ziaren kawy, rys. С-3 UWAGA: Aby zagwarantować dobry smak kawy i odpowiednią higienę, codziennie zmieniaj wodę w • Filtr wody nie jest dostarczany z ekspresem do kawy. • Dopasuj grubość mielenia ziaren do ich typu. Aby uniknąć oparzeń, nie wkładaj rąk pod zbiorniku.
  • Seite 42 INFORMACJE O MOŻLIWYM DOSTOSOWANIU PARAMETRÓW NAPOJÓW COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Napoje Temperatura Ilość LATTE READY przyrządzenia Espresso KAWA LATTE, Medio: MILK MILK kawy latte Circa 80°С Normale: Volume: 25-120 ml rys. С-8 użyj większej Forte: Caffè lungo CREAM CREAM filiżanki. VOLUME 40ML VOLUME 40ML Volume: 25-240ML Cappuccino Medio:...
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA i pojemnik na fusy czystą wodą, wytrzyj do sucha, Czyszczenie innych części ekspresu do kawy , rys. D • Za pomocą znajdź menu czyszczenia jednostki za- wytrzyj również 2 metalowe płytki na tacce. • Regularnie sprawdzaj ekspres pod kątem zbyt dużej ilo- parzacza.
  • Seite 44 Spieniacz do mleka jest zatkany. Wyczyść spieniacz do mleka wytwarza pianki. CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ Mleko pryska ze spienia- Spieniacz do mleka nie został poprawnie Ponownie zmontuj spieniacz do certificates/#tab0 a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy.
  • Seite 45 Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: konywane odpłatnie. support@oursson.com Wagi kuchenne, syfony 7.
  • Seite 46 înlocuit de către un pătrunde în interiorul aparatului, contactați specialist la centrul de service autorizat de Afişaj un centru de service autorizat OURSSON. OURSSON pentru a preveni pericolele. GOODBYE - Cafea Latte • Sursa de curent şi voltajul trebuie să...
  • Seite 47 • C antitatea de apă în rezervorul de apă nu poate • Ajustaţi înălţimea duzei pentru cafea, Fig. C- 6. Între depăși marcajul MAX. 80 -140mm. INSERT 1. Deschideți capacul rezervorului de apă. FILTER 2. Scoateți rezervorul de apă. WATER HARDNESS CLEANING 3. Umpleți rezervorul cu apă la temperatura camerei 4.
  • Seite 48 INFORMAŢII CU POSIBILE AJUSTĂRI ALE BĂUTURILOR COFFEE LATTE HEATING COFFEE LATTE Băuturi Temperatură Concentraţie Volum LATTE READY Va rugăm să Espresso Fină: CAFEA LATTE, folosiţi o cană MILK MILK Aprox. 80°С Medie: Volum: 25-120ml Fig. С-8 mare pentru a Puternică: Cafea lungă face cafea latte. CREAM CREAM Fină:...
  • Seite 49: Curăţare Şi Întreţinere

    CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE • Procesul de curăţare este activ; se va afişa CLEANING... • Verificaţi dacă există un exces de cafea măcinată în , Fig. D interiorul aparatului. Puteţi folosi o perie pentru curăţarea • Procesul de curăţare este gata, se va afişa READY. Curăţarea aparatului de cafea înainte de folosire cafelei măcinate.
  • Seite 50 Dispozitivul de spumare este blocat. Curăţaţi dispozitivul de spumare. nu face nicio spumă CERTIFICARE PRODUS Pentru mai multe informații, vizitați site-ul http://www.oursson.com/ sau cereți o copie de la distribuitorul dvs. Laptele ţâşneşte din Dispozitivul de spumare nu a fost montat Reasamblaţi dispozitivul de spumare.
  • Seite 51 • În cazul în care defectul produsului este re- lizarea lor este exclusiv în condiții de uz casnic, 2. Importator exclusiv pentru România - Oursson Appliance SRL, Str. Avram Iancu Nr. 48A, Office 16B, Brașov, zultatul manipulării neglijente, utilizării greșite, precum și în condiția respectării instrucțiunilor de...
  • Seite 52 2. Надпись на дисплее «ПРОМЫВКА/ПРОМЫВ. ратитесь в уполномоченный сервисный центр пользования в быту. - приготовлениe кофе латте КАПУЧИН.» (УСЦ) OURSSON AG. • Не используйте при чистке прибора абразивные 3. Hадпись на дисплее «ДО СВИДАНИЯ» • Для электропитания прибора используйте материалы и органические чистящие средства...
  • Seite 53: Горячая Вода

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ, 3. Повторите пункты 1, 2, 3, 4, 5 из описания установки • Максимальное количество загружаемых зерен в фильтра контейнер для кофе 250г. ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ 1. Снимите крышку контейнера для зерен 4. Повторите пункты 9 и 10 из описания установки • Убедитесь, что на дисплее горит индикация «ГОТОВА 2.
  • Seite 54 Настройки для напитков • Латте – крепость, объем молока, объем пенки, • Вы можете изменить настройки следующих напитков: объем воды Для наилучше- • Эспрессо – крепость, объем воды • Горячее молоко/пенка – объем молока/пенки го результата • Лунго – крепость, объем воды •...
  • Seite 55: Чистка И Уход

    протестирована на заводе, поэтому в памяти кофема- • Процесс очистки завершен, индикация на дисплее • Установите поддон на место, индикация «ГОТОВА К шины уже имеется информация о ее эксплуатации. «ГОТОВА К РАБОТЕ». Слейте воду из поддона и РАБОТЕ». опорожните контейнер для гущи, промойте емкость Языковые настройки...
  • Seite 56 Сделайте еще одну чашку кофе Класс защиты от поражения электрическим током I класс защиты Сильный шум при В кофемолку могли попасть из зерен, если сильный шум работе встроенной 450мм×302мм×370мм Габариты кофемашины, (ВхШхГ) посторонние предметы. не прекратится, обратитесь кофемолки. в АСЦ OURSSON. Вес 13 кг...
  • Seite 57: Сервисное Обслуживание

    производятся на платной основе. на предприятии по вывозу бытового мусора. только на модели, предназначенные OURSSON непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь 7 . OURSSON AG не несет ответственности за возмож- следующими случаями: AG для производства или поставок и реализации Дата производства...
  • Seite 58 людини, відповідального за їх безпеку, або після потрапила всередину пристрою, зверніться інструктажу з безпечного використання приладу. Г орячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос- в авторизований центр (УСЦ) OURSSON AG. Не дозволяйте дітям гратися з виробом.
  • Seite 59 Контейнер для кави в зернах Включення 3. Повторіть пункти 1, 2, 3, 4, 5 з опису встановлення «ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ» («ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ»). Отвори для наливання готового напою 1. Натисніть кнопку фільтру ПРИМІТКА: Жорсткість води задана за замовчуванням Ручка 2. Напис на дисплеї «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ» дорівнює...
  • Seite 60 ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ, ПОРЯДОК • Максимальна кількість завантажуваних зерен в контейнер для кави 250 г. ДІЙ Для найкращо- 1. Зніміть кришку контейнеру для зерен го результату • Переконайтеся, що на дисплеї горить індикація 2. Додайте зерна кави в контейнер приготування «ГОТОВА К РАБОТЕ» («ГОТОВА ДО РОБОТИ»). 3. Закрийте контейнер кришкою • Налаштуйте висоту за допомогою заварювального КАПУЧІНО, молочної...
  • Seite 61 Налаштування для напоїв - міцність, обсяг молока, обсяг пінки, обсяг води • Знайдіть інформаційне меню, індикація на дисплеї «OЧИСТКА…» («ЧИЩЕННЯ ...») • Ви можете змінити налаштування наступних напоїв: • Гаряче молоко / пінка - обсяг молока / пінки «ИНФОРМАЦИЯ» («ІНФОРМАЦІЯ»), натисніть • Процес очищення завершений, індикація на дисплеї •...
  • Seite 62 із зерен, якщо сильний шум напоїв заблоковано роботі вбудованої сторонні предмети. не припиниться, зверніться кавомолки. в АСЦ OURSSON. Промийте спінювач молока Немає зерен в контейнері. Приготування Наповніть контейнер для Спінювач молока не спінює Спінювач молока засмітився. і трубки подачі молока, як описано в...
  • Seite 63: Сервісне Обслуговування

    Продукція повинна зберігатися в сухих, провітрюваних складських приміщеннях при температурі не нижче Можливі проблеми Причини Способи вирішення - 25° С. Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ Молоко бризкає через от- вори спінювача молока, а Розберіть спінювач і зберіть його пра- certificates/# tab0 або запитуйте копію у продавця...
  • Seite 64 можна викидати разом зі звичайним побутовим сміт- джують факт і дату укладення договору роздрібної Гаряча лінія OURSSON AG забезпечує повну інформаційну підтримку діяльності компанії в Росії, України, країнах СНД і тям. Замість цього воно підлягає здачі на утилізацію купівлі-продажу (товарний, касовий чек т.п.). У разі...
  • Seite 65 www.oursson.сom...

Inhaltsverzeichnis