Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
©Copyright LOTRONIC 2012
M
I
N
I
W
A
M
I
N
I
W
A
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL
MANUAL DE UTILIZARE
S
H
M
O
V
S
H
M
O
V
Ref.: LMH350 (15-1250)
USER MANUAL
LMH350
I
N
G
H
E
A
I
N
G
H
E
A
D
D
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IBIZA LIGHT LMH350

  • Seite 1 Ref.: LMH350 (15-1250) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Seite 2: Before You Begin

    Use ultra-quiet motor to meet the needs of the modern stage. Voltage: ........................110-240V 50-60Hz Power consumption: ............................115W Light source: ...................7pcs of 10W 4 in 1 LED, RGBW Beam angle: ........................... 25° Pan: ............................540° Tilt: ............................180° ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 2...
  • Seite 3: Product Overview

    Remove the damaged fuse from its holder and replace with exactly the same type of fuse. Insert the fuse holder back in its place and reconnect power. The fuse is located inside this compartment. Remove using a flat head screwdriver. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 3...
  • Seite 4: Fixture Linking

    (DMX-) and pin 3 DMX + INPUT (DMX+) of the last DMX- fixture. Termination reduces signal errors. To avoid signal transmission problems and interference, it is always advisable to connect a DMX signal terminator. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 4...
  • Seite 5 DIP-switches. Secondarily, the fixtures that follow may also require a slave setting. Please consult the '' Operating Instructions» section in this manual for complete instructions for this type of setup and configuration. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 5...
  • Seite 6 Press the <ENTER> button to select the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous option or menu without changing the value, press the <MODE/ESC> button. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 6...
  • Seite 7 PAN (X motor positive/negative move set) NO/YES TILT (Y motor positive/negative move set) NO/YES LED (digital display ON/OFF set) ON/OFF DISP (digital display positive/negative set ) TEST (function test) HOUR (used time) RESET (reset) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 7...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    • Ne pas brancher l’appareil sur un variateur. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. • Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 8...
  • Seite 9: Présentation

    Sortie DMX Entrée secteur IEC avec porte-fusible (arrière) Sélecteur de tension (arrière) 3. INSTALLATION Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer le fusible et utilisez toujours un fusible ayant les mêmes caractéristiques que l’ancien. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 9...
  • Seite 10 DMX- appareil La résistance de fin de ligne réduit les erreurs de signal. Pour éviter des problèmes de transmission des signaux, il est toujours conseillé de brancher une résistance de fin de ligne DMX. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 10...
  • Seite 11 DIP. Par ailleurs, les appareils peuvent également nécessiter un paramétrage en esclave. Veuillez consulter les instructions d’emploi dans ce manuel pour avoir des instructions complètes pour ce type d’installation et de configuration. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 11...
  • Seite 12 <UP> et <DOWN> pour naviguer dans les options du menu. Appuyez sur la touche <ENTER> pour sélectionner la fonction en cours d’affichage ou pour activer une option dans le menu. Pour revenir sur l’option ou le menu précédent sans changer la valeur, appuyez sur la touche <MODE/ESC>. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 12...
  • Seite 13 NON/OUI PAN (mouvement positif/négatif du moteur X) NON/OUI TILT (mouvement positif/négatif du moteur Y) NON/OUI LED (Affichage numérique M/A) DISP (Réglage positif/négatif de l’afficheur digital) TEST (Test des fonctions) HOUR (temps d’utilisation) RESET (reset) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 13...
  • Seite 14: Vorbereitungen

    • Das Gerät nicht an ein Dimmerpack anschließen. • Das Netzkabel niemals quetschen oder beschädigen. • Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel. • Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 14...
  • Seite 15: Funktion

    12 DMX Kanalbetrieb Kanal Funktion PAN Feineinstellung TILT TILT Feineinstellung DIMMING GRÜN BLAU WEISS RGBW FARBMISCHUNG BLITZLEUCHTE MUSIKSTEUERUNG (über Controller) Beschreibung Projektorkopf Bedienfeld DMX Ausgang LED Display IEC Netzanschluss mit Sicherungshalter (Rückseite) Spannungswahlschalter (Rückseite) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 15...
  • Seite 16 120 Ohm 1/4W Widerstand zwischen DMX + EINGANG Pin2 (DMX-) und Pin 3 DMX- (DMX+) am letzten Gerät Der Endwiderstand verringert Signalfehler. Um Signalübertragungsprobleme und Störungen zu vermeiden, ist es ratsam, einen DMX Signalwiderstand zwischenzuschalten. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 16...
  • Seite 17 über das Bedienfeld oder über DIP-Schalter zu initialisieren. Außerdem müssen die folgenden Geräte auf Slave-Betrieb eingestellt werden. Bitte lesen Sie dazu die Hinweise im Anleitungsteil dieses Handbuchs, wo Aufbau und Einstellung ausführlich beschrieben sind. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 17...
  • Seite 18: Ausrichtung

    Wiederholt auf <MODE/ESC> drücken, bis die gewünschte Funktion erscheint. Mit den UP und DOWN Tasten durch die Optionen des Menüs laufen. Mit ENTER die angezeigte Funktion wählen bzw. die Option aktivieren. Um zur vorigen Option oder Menü zurückzuschalten, ohne den Wert zu verändern, auf die <MODE ESC> Taste drücken. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 18...
  • Seite 19: Rgbw Farbmischung

    AUTO (Automatikbetrieb) NEIN/JA STBY (Standby Betrieb) NEIN/JA PAN (X Motor positive/negative Bewegungseinstellung) NEIN/JA TILT (Y Motor positive/negative Bewegungseinstellung) NEIN/JA LED (Digitaldisplay EIN/AUS Stellung) EIN/AUS DISP (Digitaldisplay positive/negative Einstellung ) TEST (Funktionstest) STUNDE (Betriebsdauer) RESET (Reset) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 19...
  • Seite 20: Antes De Iniciar

    As reparações devem ser efectuadas por pessoas qualificadas pois caso contrario poderá levar a danos causados ao equipamento. Entre em contacto com a assistência técnica. Use sempre o mesmo tipo de peças de substituição. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 20...
  • Seite 21 AZUL BRANCO MISTURA DE CORES RGBW STROBE CONTROLO POR SOM (por controlador) Produto Saída DMX Cabeça do projector Ligação IEC com fusível (traseira) Painel de controlo Display LED Interruptor de voltagem de saída (traseira) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 21...
  • Seite 22 ENTRADA SAIDA da ultima posição. DMX- As terminações reduzem erros no sinal. De modo a evitar problemas e interferências na transmissão de sinal é sempre aconselhável ligar a um terminal de sinal DMX. AVISO ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 22...
  • Seite 23 DIP. Segundo, as ligações que se seguem podem necessitar de uma configuração slave. Consulte a secção ''Instruções de operação” neste manual para instruções completas para este tipo de instalação e configuração. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 23...
  • Seite 24: Instalação

    <DOWN> para navegar pelos menus. Pressione o botão <ENTER> para escolher a opção seleccionada ou para activar uma opção do menu. Para regressar à opção anterior sem mudar o seu valor, pressione o botão <MODE/ESC>. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 24...
  • Seite 25 PAN (config de mov. X positivo/negativo) NO/YES TILT (config de mov. Y positivo/negativo) NO/YES LED (configuração de display digital ON/OFF) ON/OFF DISP (config de display digital positivo/negativo) TEST (teste de função) HOUR (tempo de utilização) RESET (reconfiguração) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 25...
  • Seite 26: Przed Rozpoczęciem

    • Maksymalna temperatura otoczenia to 40 ° C. Nie używaj urządzenia w temperaturach wyższych niż podana. • W razie poważnego problemu operacyjnego, natychmiast zatrzymaj urządzenie. Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy przeprowadzone przez niewykwalifikowane osoby mogą prowadzić do ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 26...
  • Seite 27 ŚCIEMNIANIE CZERWONY ZIELONY NIEBIESKI BIAŁY RGBW mieszanie kolorów STROBOSKOP SOUND CONTROL (przez regulatora) Wyjście DMX Przegląd produktu Złącze zasilania IEC z Głowa projekcyjna oprawką bezpiecznika (z tyłu) Panel kontrolny Przełącznik napięcia (tył) LED Odczyt ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 27...
  • Seite 28 1/ 4w between pin 2 (DMX-) and pin 3 DMX + INPUT (DMX+) of the last DMX- fixture. Terminacja zmniejsza błędy sygnału. Aby uniknąć problemów z przesyłem sygnału i zakłóceniami, zawsze jest wskazane podłączenie terminatora DMX. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 28...
  • Seite 29 Ustawienie Master/Slave odbywa się za pomocą przełączników. Reszta urządzeń powinna być ustawiona w tryb Slave. Proszę działać zgodnie z instrukcją obsługi. MONTAŻ Ukierunkowanie To urządzenie może być montowane w dowolnej pozycji pod warunkiem, że pomieszczenie jest odpowiednio wentylowane. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 29...
  • Seite 30: Funkcje Dmx

    0: stop 1 - 255: przechylić fi n e ad j u św m en t Ściemnianie 0: całkowite zaciemnienie 1-255: rozjaśnianie CZERWONY 0: całkowite zaciemnienie 1-255: rozjaśnianie ZIELONY 0: całkowite zaciemnienie 1-255: rozjaśnianie ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 30...
  • Seite 31 (2) Przytrzymaj przycisk "ENTER" przez 5 sekund, aby przejść do ustawień balansu bieli (BALA). Wyświetlacz miga. (3) Naciśnij przycisk "ENTER" ponownie, aby przejść ustawień balansu bieli z funkcją pamięci. Czerwony (0-255) Zielony (0-255) niebieski (0-255) Biały (0-255) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 31...
  • Seite 32 Utilizeaza un motor ultra-silentios pentru a satisface nevoile scenei moderne. Tensiune: ....................110-240V 50-60Hz Consum: ........................115W Sursa de lumina: ..............7 buc. 10W 4 in 1LED, RGBW Unghi fascicul de lumina: ....................25° Pan: ..........................540° Tilt: ..........................180° ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 32...
  • Seite 33 Scoateti siguranta deteriorata din suport si inlocuiti cu exact acelasi tip de siguranta. Siguranta se gaseste in interiorul acestui compartiment. Indepartati folosind o surubelnita cu varful plat. Insurubati suportul sigurantei la locul sau si conectati din nou. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 33...
  • Seite 34 Nota! In cazul in care folositi un dispozitiv de control cu conector de 5-pin DMX , va trebui sa folositi un adaptor de 5- pini la 3-pini, CHAUVET Model Nr: DMX5M sau DMX5F. Diagrama de mai jos indica in detaliu conversia cablurilor: ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 34...
  • Seite 35 Reglati unghiul de prindere prin slabirea atat a butoanelor cat si prin inclinarea dispozitivului. Dupa instalarea in pozitia dorita, strangeti ambele butoane. ∙ La alegerea locatiei de instalare, luati in considerare posibilitatea de acces in cazul inlocuirii becului si intreţinerea de rutina. ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 35...
  • Seite 36 Pentru a reveni la optiunea sau meniul anterior, fara a schimba valoarea, apasati butonul <MOD/ESC>. Functia DMX Valoare Canal Functia 0: stop 1-255:reglare pan 0: stop PAN FINE 1-255:reglare pan fine 0: stop INCLINARE 1-255: reglare inclinare 0: stop TILT FINE ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 36...
  • Seite 37 PAN (setare miscare motor X pozitiv/negativ) NU/DA INCLINARE (setare miscare motor Y pozitiv/ negativ) NU/DA LED (setare afisaj digital PORNIT/OPRIT) PORNIT/OPRIT DISP (setare afisaj digital pozitiv/negativ) TESTARE (functia testare) ORA (timpul scurs) RESETARE (resetare) ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 37...
  • Seite 38 (2) Apasati butonul "ACCESARE" timp de 5 secunde pentru a accesa meniul setarii balansului de alb (BALA). Afisajul palpaie. (3) Apasati butonul "ACCESARE" inca o data pentru a accesa setarea balansului de alb (cu ajutorul functiei de memorare) ROSU(0-255) VERDE(0-255) ALBASTRU(0-255) ALB(0-255). ©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350 Page 38...

Diese Anleitung auch für:

15-1250

Inhaltsverzeichnis