Seite 35
ENGLISH MASERATI FRANÇAI S DEUTSCH Sie haben die Marke MASERATI gewählt und wir danken lhnen für lhr Ver- ESP AÑOL trauen. Damit Sie lhre Uhr ITA LIANO richtig bedienen, empfehlen wir lhnen, diese G e b r a u c h s a n w e i s u n g PORTUGUÊS...
Seite 36
ZIFFERBLATT Minutenzeiger Stundenzeiger Taste A Stoppuhr Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger 24-Stundenzeiger Taste B Stoppuhr Sekundenzeiger Datum...
EINSTELLEN DER ZEIT 1) Wenn sich der Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Stellung befindet, Krone auf die 2. Position herausziehen. - Wenn die Krone bei Betrieb der Stoppuhr auf die 2. Position herausgezogen wird, werden die Zeiger der Stoppuhr automatisch auf „0“ gesetzt. 2) Die Krone zum Einstellen von Stunden- und Minutenzeiger drehen.
EINSTELLEN DES DATUMS 1) Krone auf die 1. Position herausziehen. 2) Krone zum Einstellen des Datums drehen. - Das Datum nicht zwischen 9 Uhr abends und 1 Uhr früh einstellen. 3) Krone auf die Ausgangsposition zurückdrücken. Hinweis: Wenn das Datum während des Tages wechselt, bedeutet dass, das a.m (vormittags) und p.m.
BENUTZUNG DER STOPPUHR-FUNKTION - Die Stoppuhr kann bis zu 29‘59“ in 1-Sekunden-Schritten messen. - Wenn die Messung 30 Minuten erreicht, hält die Stoppuhr automatisch an. Standard-Messung Taste A Taste A Taste B Start Stopp Rücksetzen Akkumulierte Zeitmessung Taste A Taste A Taste A Taste A Taste B...
Seite 41
BENUTZUNG DER STOPPUHR-FUNKTION - Der Sekundenzeiger der Stoppuhr kann 30 Minuten messen (30mal 60 Sekunden) - Der Minutenzeiger der Stoppuhr kann 30 Minuten messen. - Vor Benutzen der Stoppuhr sicherstellen, dass sich die Krone auf ihrer Ausgangsposition befindet und die Zeiger der Stoppuhr auf „0“ stehen. - Sollten die Zeiger der Stoppuhr beim Rücksetzvorgang nicht auf „0“...
EINSTELLUNG DER STOPPUHRZEIGER Wenn sich die Stoppuhrzeiger nicht auf der „0“-Stellung befinden, folgendes Verfahren an- wenden. 1) Krone auf 2. Position herausziehen. - Wenn die Krone bei Betrieb der Stoppuhr auf die 2. Position herausgezogen wird, werden die Zeiger der Stoppuhr automatisch auf „0“ gesetzt. 2) Taste A oder B drücken, um die Stoppuhrzeiger auf die „0“-Stellung zu bringen.
Seite 43
Even if the watch is not charged for the time specified in the column, the second hand may temporarily move at onesecond intervals. But it will soon resume moving at two-second intervals; therefore, charge the watch for more than the specified period.
Seite 45
POWER DEPLETION WARNING FUNCTION When the energy stored in the secondary battery is reduced to an extremely low level, the se- cond hand starts moving at two-second intervals instead of the normal one-second intervals. In that case, recharge the watch as soon as possible by exposing it to light. Otherwise, the watch may stop operating in about 2 weeks.
Seite 46
Garantie Die Garantie hat eine Laufzeit von zwei Jahren. Zur Inanspruchnahme der Garantie ist dem Vertragshändler oder einem autorisierten Service-Partner die International Warranty Card, die vom Vertragshändler zum Zeitpunkt des Verkaufs ordnungsgemäß ausgefüllt, abgestempelt und datiert wurde, gemeinsam mit dem Kassenbon vorzulegen. Ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen sind alle Mängel, die auf Unfälle (Stöße, Quetschungen usw.), unsachgemäße Anwendung, Einsatz von unvorschriftsmäßigen Batterien, leere im Uhreninneren...
Seite 47
Gehäuse wasserdicht gemäß DIN 8310. gemäß ital. RVO Nr. 206 – 06.09.2005 Alle MASERATI Uhren sind aus hypoallergenem Stahl 304/316L mit Elementen aus Polycarbonat und Silikongummi unter vollständiger Beachtung der geltenden italienischen und internationalen Vorschriften hergestellt. Die Artikel sind in der VR China mit dem Design und Exklusivvertrieb von Morellato SpA mit Rechtssitz in Via Commerciale, 29 - 35010 Fratte di S.
Seite 95
ENGLISH MASERATI FRANÇAI S DEUTSCH ESP AÑOL MASERATI ITA LIANO PO RTUGUÊS...
Seite 144
BENUTZERINFORMATION Gemäß Art. 13 des Gesetzesdekrets vom 25th Juli 2005, Nr. 151 über die Einführung der Richtlinien 2002/95/CE, 2002/96/ CE und 2003/108/ CE, zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround elektronikgeräten und über die Abfallentsorgung. Das Symbol des durchkreuzten Mülleimers auf dem Gerät bedeutet, dass das Produkt am Ende der Gebrauchszeit vom restlichen Hausmüll getrennt entsorgt werden muss.