BGS 956 Tournevis dynamométrique digital INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce tournevis dynamométrique est conçu pour la vérification du couple appliqué sur des vis à filetage droit ou gauche. INFORMATIONS IMPORTANTES N’utilisez pas l’outil dynamométrique comme un marteau et ne le laissez pas tomber.
ALLUMER L’APPAREIL ALLUMÉ ÉTEINT MÉMOIRE DE VALEUR DE COUPLE BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
Seite 16
MÉMOIRE DE VALEUR DE COUPLE DERNIÈRE VALEUR PREMIÈRE VALEUR BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
Par ex. : 10 Nm +- 5 % LED verte : valeur de consigne LED rouge : LED jaune : supérieur à la inférieur à la valeur de valeur de consigne consigne BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
BGS 956 Destornillador dinamométrico digital INFORMACIÓN GENERAL Este destornillador dinamométrico está diseñado para comprobar el par de apriete de los tornillos de rosca de derecha e izquierda. INDICACIONES IMPORTANTES No utilice la herramienta dinamométrica como martillo ni la deje caer.
ESPECIFICACIONES rango de par de giro: 1 – 10 Nm (10 – 100 in-lb) En el sentido de las agujas del modo de precisión: reloj: +- 1% en sentido contrario Pico / instantáneo visualización: a las agujas del reloj: +- 1.5% temperatura de Memoria: 10 posiciones de memoria...
Seite 21
ENCENDER ENCENDIDO APAGADO MEMORIA DEL VALOR DE PAR SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...
Seite 22
MEMORIA DEL VALOR DE PAR ÚLTIMO VALOR PRIMER VALOR SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...
Seite 23
AJUSTE DE VALOR Selección 0%: Modo de valor instantáneo Tolerancia: Modo pico del 1%~9% Unidad Valor Memoria de ajustes SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d .
Seite 24
Reinicio Dirección de giro LED rojo sobre el valor En sentido establecido contrario a las agujas del reloj LED verde valor establecido En el sentido de las LED amarillo por debajo del valor establecido Por ejemplo: 10Nm +- 5% LED verde: Valor establecido LED rojo:...
Seite 25
électriques et électroniques. Contactez votre instance locale d’élimination des déchets pour obtenir des informations sur les mesures de recyclage à appliquer ou remettez le produit à BGS technic ou à votre fournisseur d’appareils électriques. PROTECCIÓN AMBIENTAL Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura. Todas las herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un punto de recogida de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente.
Seite 27
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
Seite 28
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...