Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Model No.
OUTDOOR UNIT
Single Split (3-phase)
Type PZH2
U-200PZH2E8
U-250PZH2E8
C onnectable indoor unit lineup
This booklet is the operating
instructions for outdoor unit. Regarding
the indoor unit, see the operating
instructions supplied with the indoor
unit.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
High Static Pressure Ducted
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Operating Instructions
Air Conditioner
ACXF55-23670
2 ~ 7
E
NGLISH
8 ~ 13
F
RANÇAIS
14 ~19
E
SPAÑOL
20 ~ 25
D
EUTSCH
26 ~ 31
I
TALIANO
32 ~ 37
N
EDERLANDS
38 ~ 43
P
ORTUGUÊS
44 ~ 49
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
50 ~ 55
Б
ЪЛГАРСКИ
56 ~ 61
T
ÜRKÇE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic PZH2-Serie

  • Seite 1 32 ~ 37 This booklet is the operating NEDERLANDS Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en instructions for outdoor unit. Regarding EDERLANDS bewaar ze voor toekomstig gebruik. the indoor unit, see the operating instructions supplied with the indoor 38 ~ 43 PORTUGUÊS unit. Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções ORTUGUÊS e guarde-o para futuras referências. INDOOR UNIT EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49 4-Way Cassette Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες ΛΛΗΝΙΚΆ χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά. High Static Pressure Ducted БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55 Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно Б ЪЛГАРСКИ тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще. 56 ~ 61 TÜRKÇE Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve ÜRKÇE gelecekte başvurmak için saklayın. Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan ACXF55-23670...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Sicherheitshinweise Bei diesem Produkt handelt es sich um das Außengerät einer Gewerbeklimaanlage. Installationsanweisungen liegen bei. In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und Kundendienstpersonal auf Inhalt die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche Beschädigung des Gerätes hinzuweisen: Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr Sicherheitshinweise ............20 oder vor unsachgemäßem Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ....23 WARNUNG wodurch Verletzungen mit möglicherweise...
  • Seite 3 WARNUNG Wenn das Kühlmittel mit einer Flamme in Verwenden Sie keine Berührung kommt, wird ein toxisches Gas veränderten Kabel, erzeugt. keine Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Kabel ohne Schalten Sie die Klimaanlage vor der Spezifikation, um ein Überhitzen und Reinigung oder Wartung zur Sicherheit einen Brand zu vermeiden. aus, und trennen Sie das Gerät von der Spannungsquelle. Das Gerät ist in einem Raum ohne In Notfällen ziehen Sie den Stecker andauernd arbeitende Zündquellen aus der Netzsteckdose, schalten (z. B. offene Flammen, in Betrieb Sie den Trennschalter aus, oder befindliches Gasgerät oder in Betrieb schalten Sie das entsprechende Trennorgan befindliche Elektroheizung) zu lagern. ab, um das Innengerät von der Netzspannung zu trennen. Kühlmittel können geruchlos sein. In Übereinstimmung mit den gültigen Ein nicht belüfteter Bereich, an dem nationalen und örtlichen Vorschriften das mit brennbaren Kühlmitteln entsorgen. arbeitende Gerät installiert wird, ist so auszuführen, dass in dem Fall, Dieses Produkt darf unter keinen Umständen dass Kühlmittel austritt, dieses nicht abgeändert oder zerlegt werden. Ein stockt und dadurch eine Brand- oder Abändern oder Zerlegen der Einheit kann EUTSCH Explosionsgefahr hervorruft. einen Brand, einen Stromschlag oder eine Verletzung verursachen.
  • Seite 4 WARNUNG VORSICHT Das Gerät kann sowohl von Experten und Das Gerät ist in einem Raum ohne geschulten Anwendern, in Geschäften, andauernd in Betrieb befindlichen in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, offenen Flammen (z. B. in Betrieb als auch von Endverbrauchern eingesetzt befindliches Gasgerät) und werden. Zündquellen (z. B. in Betrieb befindliche Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, Elektroheizung) zu lagern. von Personen mit eingeschränkten physischen, mentalen oder sensorischen Im Fall einer Funktionsstörung oder Fähigkeiten sowie von Personen ohne einer Fehlfunktion ist das Produkt ausreichende Erfahrung und Kenntnis auszuschalten und der Netzstecker zu bedient werden, vorausgesetzt, sie werden ziehen bzw. der Sicherungsautomat zu während der Bedienung beaufsichtigt, öffnen. über die potenziellen Gefahren aufgeklärt (Gefahr von Rauchbildung/Feuer/ und erhalten eine entsprechende Stromschlag) Anleitung zur sicheren Bedienung des Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Geräts. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Fehlfunktionen: spielen. Die Reinigung und Benutzer- • Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst Wartungshandgriffe dürfen nicht von häufig aus. Kindern ohne Aufsicht durchgeführt • Das Gerät startet manchmal nicht, werden. wenn Sie es einschalten.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Installation Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien Dieses Klimagerät muss von einem qualifizierten Montagetechniker iese Symbole auf den Produkten, Verpackungen gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installiert werden. und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie alte Produkte und verbrauchte WARNUNG Batterien zur korrekten Behandlung für Aufarbeitung und Recycling in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung und den Richtlinien Die nachstehenden Installationsorte sind zu 2002/96/EG und 2006/66/EG zu den zuständigen vermeiden. Sammelstellen. Orte mit Rauchentwicklung und brennbarem Gas. Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung dieser Auch Orte mit extrem hohen Temperaturen wie Treibhäuser. Produkte und Batterien tragen Sie zum Schutz Orte, an denen hohe Wärme erzeugende Einrichtungen wertvoller Ressourcen und zur Vermeidung...
  • Seite 6: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile AUßENGERÄT (Typ PZH2) Einzel-Split Luftansaugung (Rückseite, links) Luftausgabe Auslassöffnung (Boden) Ankerloch Sonderausstattung Infrarot-Fernbedienung Timer-Fernbedienung Speziellen Kabelfernbedienung Modellnummer Modellnummer Modellnummer CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Für alle Für alle Innengeräte Innengeräte (Infrarot-Fernbedienung) Lesen Sie die mit der Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. „ Betrieb Lesen Sie die mit der optionalen Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. „ Anpassung der Richtung des Luftstroms Lesen Sie sich auf die dem Innengerät und der optionalen Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. „ Wartung Lesen Sie die mit dem Innengerät gelieferte Bedienungsanleitung. „...
  • Seite 7 Markierungen für die EG-Richtlinie 2014/68/EU (PED) Abbildung des Typenschilds A: Model Name Various B: Various Operating Spec. Area Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM EUTSCH Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabellarische Übersicht verschiedener Daten U-200PZH2E8...
  • Seite 8: Outdoor Unit

    Specifications Outdoor unit Single Split Outdoor Unit (R32) Model Name U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz Power source 19.5 / 20.0 23.2 / 25.0 Cooling capacity (High Static Pressure Ducted / 4-Way Cassette) 66,500 / 68,200 79,200 / 85,300 BTU/h 22.4 28.0 Heating capacity 76,400 95,500 BTU/h 59 / 61 59 / 63 dB(A) Sound pressure level (Cooling / Heating) 77 / 79 78 / 82 dB(A) Sound power level (Cooling / Heating) 1,500×980×370 1,500×980×370 Unit dimensions (H×W×D)
  • Seite 9: Corresponding Language Table

    Corresponding language table English Français Español Deutsch Single Split Bi-bloc simple Un solo split Einzel-Split 4-Way Cassette Cassette 4 voies Cassette de 4 vías 4-Weg Kassette Conduit Haute Pression Conductos de presión Kanalgerät mit hoher High Static Pressure Ducted Statique estática alta statischer Pressung English Italiano Nederlands Português Single Split Split singolo Enkele splitsing Single split 4-Way Cassette A cassetta a 4 vie 4-weg cassette Cassete de 4 vias A condotto ad alta pressione Kanaalmodel met hoge Pressão estática elevada no High Static Pressure Ducted statica statische druk tubo Ελληνικη...
  • Seite 10 Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level Niveau de pression sonore Nivel de presión acústica Schalldruckpegel (Cooling / Heating) (Refroidissement / Chauffage) (Refrigeración / Calefacción) (Kühlen / Heizen) Sound Power Level Niveau de puissance sonore Nivel de potencia acústica Schallleistungspegel (Cooling / Heating) (Refroidissement / Chauffage) (Refrigeración / Calefacción) (Kühlen / Heizen) Unit Dimensions Dimensions d'unité...
  • Seite 11 Operation condition temperature range • Cooling mode : -15°C~46°C DB English • Heating mode : -20°C~24°C DB Plage de température des conditions de fonctionnement • Mode refroidissement : -15°C~46°C DB Français • Mode chauffage : -20°C~24°C DB Rango de temperatura de condiciones de funcionamiento • Modo de refrigeración: de -15°C a 46°C BS Español • Modo de calefacción: de -20°C a 24°C BS Temperaturbereich nach Betriebszustand • Kühlmodus : -15°C bis 46°C TK Deutsch • Heizmodus : -20°C bis 24°C TK Intervallo di temperatura di esercizio • Modalità raffreddamento: -15°C~46°C DB Italiano • Modalità riscaldamento: -20°C~24°C DB Temperatuurbereik bedrijfomstandigheden • Koelstand: -15°C~46°C DB Nederlands • Verwarmingsstand: -20°C~24°C DB Intervalo da temperatura de funcionamento • Modo de arrefecimento: -15°C a 46°C DB Português • Modo de aquecimento: -20°C a 24°C DB Εύρος θερμοκρασίας κατάστασης λειτουργίας Ελληνικη • Τρόπος λειτουργίας ψύξης: -15°C~46°C DB • Τρόπος λειτουργίας θέρμανσης: -20°C~24°C DB Условие на работа на диапазон на температурата Български • Режим охлаждане : -15°C~46°C DB • Режим отопление : -20°C~24°C DB Çalışma sıcaklık aralığı • Soğutma modu: -15°C~46°C DB Türkçe • Isıtma modu: -20°C~24°C DB...
  • Seite 12 Specifications Corresponding language table Rated conditions Cooling : Indoor intake air temp. 27°C DB / 19°C WB. Outdoor intake air temp. 35°C DB. English Heating : Indoor intake air temp. 20°C DB. Outdoor intake air temp. 7°C DB / 6°C WB. Conditions nominales Refroidissement : T emp. intérieure d’air d’admission 27°C DB / 19°C WB. Temp. extérieure d’air d’admission 35°C DB. Français Chauffage : T emp. intérieure d’air d’admission 20°C DB. Temp. extérieure d’air d’admission 7°C DB / 6°C WB. Condiciones nominales Refrigeración: T emp. de aire de admisión interior 27°C BS / 19°C BH. Temp. de aire de admisión exterior 35°C BS. Español Calefacción: T emp. de aire de admisión interior 20°C BS. Temp. de aire de admisión exterior 7°C BS / 6°C BH. Nennbedingungen Kühlen: I nnenansaugung Lufttemp. 27°C TK / 19°C FK. Außenansaugung Lufttemp. 35°C TK. Deutsch Heizen: I nnenansaugung Lufttemp. 20°C TK. Außenansaugung Lufttemp. 7°C TK / 6°C FK. Condizioni nominali Raffreddamento: T emp. interna aria aspirata 27°C DB / 19°C WB. Temp. esterna aria aspirata 35°C DB. Italiano Riscaldamento: T emp. interna aria aspirata 20°C DB. Temp. esterna aria aspirata 7°C DB / 6°C WB.
  • Seite 13 Panasonic Corporation Authorised representative in EU http://www.panasonic.com Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2018 ACXF55-23670 Printed in Malaysia DC1218-0...

Diese Anleitung auch für:

U-200pzh2e8U-250pzh2e814668146811467014680

Inhaltsverzeichnis