Seite 1
Montageanleitung Installation instructions HELM GT-L 50 mit Blende für Dekoreinlage für Holztüren bis 50 kg ohne Einzugsdämpfung einflügelig (mit Berechnungen) Türstärken von 30 bis 50 mm HELM GT-L 50 with pelmet for decor insert for timber doors up to 50 kg...
HELM GT-L 50 Allgemeine Informationen / General information Technische Informationen Technical information • Türbreiten von 30 bis 50 mm • door thicknesses from 30 up to 50 mm • maximales Flügelgewicht 50 kg • maximum leaf weight 50 kg • Decken- und Wandmontage •...
Seite 6
HELM GT-L 50 Einbauschnitte und Berechnungen / Drawings and calculations Wandmontage Deckenmontage Wall installation Ceiling installation Bohrhöhe (BH) Türhöhe (TH) Drilling height (BH) Door height (TH) BH = LH + X + 35 TH = LH – 61 – 10 Türhöhe (TH)
Seite 7
HELM GT-L 50 Einbauschnitte und Berechnungen / Drawings and calculations Wandmontage Deckenmontage Wall installation Ceiling installation Bohrhöhe (BH) Türhöhe (TH) Drilling height (BH) Door height (TH) BH = LH + X + 35 TH = LH – 61 – 10 Türhöhe (TH)
Seite 8
HELM GT-L 50 Einbauschnitte und Berechnungen / Drawings and calculations Wandmontage Deckenmontage Wall installation Ceiling installation Bohrhöhe (BH) Türhöhe (TH) Drilling height (BH) Door height (TH) BH = LH + X + 35 TH = LH – 61 – 10 Türhöhe (TH)
Seite 9
HELM GT-L 50 Einbauschnitte und Berechnungen / Drawings and calculations Wandmontage Deckenmontage Wall installation Ceiling installation Bohrhöhe (BH) Türhöhe (TH) Drilling height (BH) Door height (TH) BH = LH + X + 35 TH = LH – 61 – 10 Türhöhe (TH)
Seite 10
HELM GT-L 50 Einbauschnitte und Berechnungen / Drawings and calculations Türabstand bei Wandmontage Door space with wall installation Türabstand (TA) Door space (TA) TA = 23,2 – Y Abstand Führung (AF) Space lead (AF) AF = (TD : 2) + TA...
HELM GT-L 50 Montageschritte / Installation steps Größe 2,5 Size 2,5 Die Fangstopper stirnseitig in die Laufschiene einschieben und am jeweiligen Schienenende grob positionieren, ohne eine Befestigungsbohrung zu verdecken. Slide the door catchers into the track and roughly position them at the respective end of the track, without covering a fixing hole.
Seite 12
HELM GT-L 50 Montageschritte / Installation steps Die Laufschiene ausrichten und (waagerecht und lotrecht) an die Wand bzw. Decke montieren. Wichtig: Nur Befestigungsmaterial verwenden, das für den vorhandenen Untergrund geeignet ist. Adjust the track and install it (level and plumb) to the wall or ceiling.
Seite 13
HELM GT-L 50 Montageschritte / Installation steps Mit einem Lot die Position der unteren Führung ermitteln. Bohrbild übertragen, bohren und die untere Führung befestigen. Use a plumb bob to determine the position of the bottom guide. Transfer the drilling pattern, drill and fix the bottom guide.
Seite 14
HELM GT-L 50 Montageschritte / Installation steps SW 8 / AF 8 Größe 3 / Size 3 Die Sicherungsschraube (1) an den Rollapparaten so weit herunter drehen, bis sie mit dem Rollapparat bündig ist. Lower safety screw (1) on the trolleys until it is flush with trolley.
Seite 15
HELM GT-L 50 Montageschritte / Installation steps Wichtig: Die Laufflächen der Schiene und die Rollen vor dem Einsetzen des Türblattes säubern. Die Rollapparate sind mit wartungsfreien Kugellagern ausgestattet und dürfen nicht nachgefettet werden. Das Türblatt in die Laufschiene hängen und über die Sechs- kantschraube (2) mit Hilfe einer Wasserwaage ausrichten.
Seite 16
HELM GT-L 50 Montageschritte / Installation steps Blende nach Abbildung unten an den Klemmadaptern ansetzen und an der oberen Klemmstelle andrücken. Place the pelmet at the bottom part of the clamp adapter and clip- on at the top. Größe 2...
Seite 18
HELM GT-L 50 Pflege- und Wartungshinweise / Service notes and maintenance instructions Pflege- und Wartungshinweise Service notes and maintenance instructions In diesem Merkblatt finden Sie Empfehlungen, Hinweise und Tipps für den sicheren Umgang mit unseren Produkten und den ent- sprechenden Schiebeelementen. Das Ziel ist es, Unfälle und Verletzungen zu vermeiden.
HELM GT-L 50 Pflege- und Wartungshinweise / Service notes and maintenance instructions Pflege Care Die Reinigung von eloxiertem Aluminium darf nicht mit Säuren oder anderen alkalischen Reinigern erfolgen. Weiterhin sollten zur Reinigung keine Scheuermittel und auch keine Stahlwolle verwendet werden. Staub, Flecken und leichte Verschmutzungen lassen sich mit lauwarmem Wasser entfernen.