Defibrillatoren gefährlich werden können. Halten Sie den Kopfhörer von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillatoren mindestens 3 cm (1,2") fern. • Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke sehr gut. • Benutzen Sie ausschließlich von Sennheiser mitgelieferte Netzteile und Ladekabel.
Seite 5
In extremen Fällen besteht die Gefahr von • Hitzeentwicklung • Feuerentwicklung • Explosion • Rauch- oder Gasentwicklung Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser keine Haftung. Nicht in Reichweite von Geladene Akkus nicht Kindern aufbewahren. unverpackt vermischen. Polarität beachten.
PXC 310 BT PXC 310 BT Der PXC 310 BT ist ein Kopfhörer, mit dem Sie in lauter Umgebung entspannt Musik hören können − auch kabellos. Durch die ohraufliegende, geschlossene Bauweise und die aktive Geräuschkompensation der neuesten Generation (NoiseGard) ist der PXC 310 BT sehr gut geeignet für den Einsatz an Inflight-Entertainment-Systemen.
Seite 7
PXC 310 BT Weitere Merkmale • Überragende Klangqualität durch patentierte, adaptive Schallwand- Dämpfung und Duofol-Membran-System • Bestmöglicher Schutz vor Außengeräuschen durch aktive und passive Lärmdämmung • Ideal für unterwegs: Bequeme, robuste und faltbare Hörerkonstruktion mit einseitiger, abnehmbarer Kabelanbindung • Hörer auch kabellos als reine Lärmdämmung verwendbar...
Lieferumfang Symbolübersicht Was bedeuten die Piktogramme für das Drücken der Tasten? Symbol Bedeutung Drücken Sie kurz die Taste. Halten Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis entweder die gewünschte Einstellung vorgenommen oder die gewünschte Aktion durchgeführt wird.
PXC 310 BT in Betrieb nehmen PXC 310 BT in Betrieb nehmen Akku laden Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 3 Stunden lang. Wenn Sie den Akku außerhalb des Kopfhörers laden, leuchtet die LED am µ µ...
Seite 12
PXC 310 BT in Betrieb nehmen ¸ Zunächst verbinden Sie das Ladekabel mit dem Akku, wie es in dem ¸ Abschnitt beschrieben ist. Danach schließen Sie das Ladekabel an eine Stromquelle an, wie es in dem Abschnitt beschrieben ist. Ladekabel mit Akku verbinden Sie können den Akku entweder innerhalb oder außerhalb des Kopfhörers...
PXC 310 BT in Betrieb nehmen Kopfhörer mit der Audioquelle verbinden VORSICHT! Gefahr von Funktionsstörungen! Die übertragenen Funkwellen können empfindliche und ungeschützte Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Benutzen Sie den Kopfhörer nur in Flugzeugen, in denen die drahtlose Bluetooth-Technologie gestattet ist oder verwenden Sie stattdessen das Audiokabel („Kopfhörer...
Seite 14
PXC 310 BT in Betrieb nehmen Den Kopfhörer an Ihrer Audioquelle anmelden Halten Sie die Taste Master so lange gedrückt, bis die LED Star 3-mal rot blinkt. Der Kopfhörer wird ausgeschaltet (siehe „Kopfhörer ausschalten“ auf Seite 16). Halten Sie am Kopfhörer die Taste Master so lange gedrückt, bis die...
Seite 15
PXC 310 BT in Betrieb nehmen Die Bluetooth-Verbindung trennen Bluetooth ´ Die Taste ist hinterleuchtet und zeigt damit die aktuelle Einstellung an. Die Hinterleuchtung erlischt nach kurzer Zeit, um Strom zu sparen. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die aktuelle Einstellung der Bluetooth-Funktion anzuzeigen.
PXC 310 BT in Betrieb nehmen Kopfhörer mit dem Audiokabel anschließen Audiokabel anschließen Schließen Sie die Audioquelle mit dem Audiokabel an den Kopfhörer an, wenn Sie die • Bluetooth-Funktion nicht nutzen wollen, • Bluetooth-Funktion nicht verwenden dürfen (einige Flugzeuglinien verbieten Bluetooth-Verbindungen) oder •...
PXC 310 BT in Betrieb nehmen Kopfbügel einstellen Um eine gute Tonübertragung und Lärmdämmung sowie bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen, sollten Sie den Kopfhörer Ihrer Kopfgröße anpassen. Dazu können Sie den Kopfbügel stufenweise einstellen: ³ Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass der Kopfbügel über Ihre Kopf-...
Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr Gehör! Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei nied- riger Lautstärke besonders gut. Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein. Kopfhörer einschalten...
Einstellung der aktiven Geräuschkompensation NoiseGard anzuzeigen. Die aktive Geräuschkompensation NoiseGard ist nur aktiv, wenn sie einge- schaltet ist. Wenn sie ausgeschaltet ist, können Sie mit dem PXC 310 BT auch wie gewohnt Musik hören. Um die aktive Geräuschkompensation NoiseGard einzuschalten: NoiseGard »...
Bluetooth ´ Die Taste erlischt. Anschließend blinkt die LED Star blau und die Bluetooth-Funktion wird ausgeschaltet. Lautstärke ändern Sie können mit dem PXC 310 BT die Lautstärke des Audiosignals oder die Lautstärke der TalkThrough-Funktion verändern: Taste Dauer Funktion Taste Dauer...
Verbundene Geräte vom Kopfhörer aus bedienen Alle Geräte, die den Standard AVRCP unterstützen und die mit dem PXC 310 BT verbunden sind, können Sie direkt über den Kopfhörer bedienen. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Audioquelle, ob Ihr Gerät diesen Standard unterstützt.
PXC 310 BT transportieren PXC 310 BT transportieren Um den Kopfhörer platzsparend zu transportieren, können Sie ihn flach, kompakt schonend zusammenklappen. Drehen Sie die Hörerkappen um 90°. Klappen Sie die Hörerkappen nach innen. Legen Sie den Kopfhörer flach in die Transporttasche.
PXC 310 BT reinigen und pflegen PXC 310 BT reinigen und pflegen Kopfhörer reinigen VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Geräts zerstören! Sie kann in das Gehäuse des Geräts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Gerät fern.
Wenn Störungen auftreten Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Keine Betriebs- Akku ist leer Laden Sie den Akku (Seite 9). anzeige – Kopfhörer lässt sich nicht einschalten Kein Audiosignal Klinkenstecker des Überprüfen Sie die Verbindung zu Audiokabels ist nicht Ihrer Audioquelle (Seite 14).
Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile Für den PX 310 BT erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör: Art.-Nr. Zubehör-/Ersatzteil 531404 Ohrpolster, 1 Paar 531405 Kopfbügel-Polster, 1 Paar 521829 Netzteil PSC 03R-050 und 4 Länderadapter (EU/UK/US/AU) 531406 Audiokabel 2,5-mm-Klinkenstecker auf 3,5-mm-Klinkenstecker 525731 Inflight-Adapter 6,35-mm-Klinkenstecker...
Das apt-X-Audiocodierverfahren Das apt-X-Audiocodierverfahren Hervorragende Audioqualität apt-X-Technik für drahtlose Audioübertragungen war längst überfällig. Der Einsatz der apt-X-Kodierverfahren garantiert Ihnen einen reinen und vollen Stereosound. So hören Sie das Material nicht nur, sondern spüren es förmlich. Bei Komprimierung mit apt-X lässt sich Audiomaterial jetzt per Bluetooth mit einer Qualität übertragen, die von einer leitungsgebun- denen Übertragung höchster Qualität nicht mehr unterscheidbar ist.
Seite 28
Das apt-X-Audiocodierverfahren Merkmale von apt-X: • Blindhörtests mit Referenzpublikum haben gezeigt, dass apt-X über Bluetooth praktisch nicht von Übertragungen mit leitungsgebundener Technik zu unterscheiden ist. Im Gegensatz zu Psychoakustik-basierten Technologien wie MP3 oder AAC lässt sich Audiomaterial bei apt-X ohne Qualitätsverlust übertragen. Bei der MPEG/AAC-Komprimierung greift der Kodierprozess direkt in das Material ein.
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantieleistungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser- Partner beziehen. Konformitätserklärung Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien: •...
Seite 30
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 532820/A02...