Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ES 4
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'instructions
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Manuale d'istruzioni
PT
Manual de instruções
NL
Handleiding
(vertaling)
(instrucciones originales)
........................................ 6
(translation)
.................................... 8
(traduction)
............................... 10
(Übersetzung)
..................................... 12
(traduzione)
..................................... 14
(tradução)
..................................................... 16
............. 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Espa ES 4

  • Seite 1 ES 4 Manual de instrucciones ..... 4 (instrucciones originales) Instruction manual ........6 (translation) Manuel d'instructions ........8 (traduction) Gebrauchsanweisung ....... 10 (Übersetzung) Manuale d'istruzioni ........12 (traduzione) Manual de instruções ........14 (tradução) Handleiding ............. 16 (vertaling)
  • Seite 2 Maschinen, in die sie eingebaut werden, erklärt wurden, dass sie den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG 2014/35/EU entsprechen. Banyoles, 10 de marzo de 2022 Pere Giribets (Director) ESPA 2025, S.L. Ctra. de Mieres, s/n 17820 BANYOLES Girona - SPAIN...
  • Seite 3 And they may not be put into service before the machines in which they will be incorporated are declared to comply with the provisions of Directives 2006/42/EC and 2014/35/EU. Banyoles, March 10th 2022 Pere Giribets (Director) ESPA 2025, SL Ctra. de Mieres, s/n – 17820 Banyoles Girona – Spain...
  • Seite 4 La no advertencia de esta Las curvas de rendimiento y sus características de prescripción comporta eficiencia pueden consultarse en los catálogos téc- riesgo de daño a las perso- nicos y en www.espa.com. nas o cosas. ATENCIÓN La no advertencia de esta 2. MANIPULACIÓN prescripción comporta Toda operación de mantenimiento de la...
  • Seite 5: Eliminación Del Producto

    La Relación de Servicios Técnicos Oficiales se en- LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO. cuentra en www.espa.com. 5. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 3. INSTALACIÓN: ACOPLAMIENTO DE LA BOMBA AL MOTOR.
  • Seite 6 The performance curves and their efficiency charac- graph indicate the possibility of danger as a result of teristics can be consulted in the technical catalogs not respecting the corresponding prescriptions. and in www.espa.com. DANGER Failure to warn of this pre- scription entails a risk of 2.
  • Seite 7: Product Disposal

    THE MOTOR. The List of Official Technical Services can be found The pump is suitable for coupling to a 4” submersible at www.espa.com. motor conforming to NEMA standards. 5. PRODUCT DISPOSAL To obtain a correct coupling proceed as follows (Fig.
  • Seite 8 être résultant non-respect prescriptions consultées dans les catalogues techniques et dans correspondantes. www.espa.com. DANGER non-avertissement cette prescription comporte 2. MANIPULATION risque d'atteinte Toute opération de maintenance sur la pompe personnes ou aux choses. doit être effectuée par du personnel spécialisé...
  • Seite 9: Élimination Du Produit

    4" conforme aux normes NEMA. La liste des services techniques officiels peut être Pour obtenir un accouplement correct, procéder consultée sur www.espa.com. comme suit (Fig. 2) : dévisser les vis de fixation (B) 5. ÉLIMINATION DU PRODUIT et décrocher le boîtier extérieur de la pompe (G) pour retirer la protection du câble (A).
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Die Leistungskurven und deren Wirkungsgrad- Absatz weisen auf die Möglichkeit einer Gefährdung kennlinien können in den technischen Katalogen durch Nichtbeachtung entsprechenden und in eingesehen werden www.espa.com. Vorschriften hin. ACHTUNG Nichtbeachtung dieser 2. HANDHABUNG Vorschrift besteht die Gefahr von Alle Wartungsarbeiten an der Pumpe müssen...
  • Seite 11: Installation

    Die Pumpe ist für den Anschluss an einen 4-Zoll- technischen Dienst manipuliert werden. Tauchmotor geeignet, der den NEMA-Normen Die Liste der offiziellen technischen Dienste finden entspricht. Sie unter www.espa.com. Um eine korrekte Kopplung zu erhalten, gehen Sie 5. ENTSORGUNG DES PRODUKTS folgt (Abb.
  • Seite 12: Generalità

    Le curve di prestazione e le loro caratteristiche di PERICOLO Il mancato avviso di questa efficienza sono consultabili nei cataloghi tecnici e in prescrizione comporta www.espa.com. rischio di danni a persone o cose. 2. MANIPOLAZIONE ATTENZIONE Il mancato rispetto di questo...
  • Seite 13: Smaltimento Del Prodotto

    A SECCO. L'Elenco dei Servizi Tecnici Ufficiali è reperibile 3. INSTALLAZIONE: ACCOPPIAMENTO DELLA all'indirizzo www.espa.com. POMPA AL MOTORE. 5. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO La pompa è adatta per essere accoppiata ad un Quando arriva il momento di smaltire la pompa, non motore sommerso da 4”...
  • Seite 14 As curvas de desempenho e suas características de parágrafo indicam a possibilidade de perigo como eficiência podem ser consultadas nos catálogos resultado desrespeito prescrições técnicos e em www.espa.com. correspondentes. PERIGO A não advertência desta 2. MANUSEIO prescrição acarreta risco de Qualquer operação de manutenção na...
  • Seite 15: Manutenção

    4” em conformidade com as normas A Lista de Serviços Técnicos Oficiais pode ser NEMA. encontrada em www.espa.com. Para obter um acoplamento correto proceda da 5. DESCARTE DO PRODUTO seguinte forma (Fig. 2): desaperte os parafusos de fixação (B) e desengate a caixa externa da bomba...
  • Seite 16: Waarschuwing Voor De Veiligheid Van Mensen En Dingen

    De prestatiecurven en hun efficiëntiekenmerken GEVAAR Het niet waarschuwen voor kunnen worden geraadpleegd in de technische dit recept brengt een risico catalogi en in www.espa.com. met zich mee voor schade 2. HANTERING aan mensen of dingen. Alle onderhoudswerkzaamheden aan de...
  • Seite 17: Productverwijdering

    De pomp is geschikt voor koppeling aan een 4” De lijst van officiële technische diensten is te vinden onderwatermotor die voldoet aan de NEMA-normen. op: www.espa.com. Ga voor een correcte koppeling als volgt te werk (Fig. 5. VERWIJDERING VAN HET PRODUCT...
  • Seite 18: Illustrationen

    Fig.1 / Abb.1 Fig.2 / Abb.2...
  • Seite 20 ESPA 2025, S.L. C/ Mieres, s/n – 17820 BANYOLES GIRONA – SPAIN www.espa.com 157689 03-2022/V6...

Inhaltsverzeichnis