Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Simfer SM 5658 Bedienungsanleitung

Dekorative dunstabzugshaube

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DECORATIVE HOOD
GB
USER MANUAL
DE
BEDIENUNGSANLEITUG
H10-20-300-206

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simfer SM 5658

  • Seite 1 DECORATIVE HOOD USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUG H10-20-300-206...
  • Seite 2 Dear Customer, Thank you for choosing this product. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read this user manual thoroughly before using the hood and keep it permanently so that the features of the hood you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ingredients Safety instructions ................4 General View ................... 7 Accessories ..................8 Installation ..................9 Control Panel .................. 14 Dismounting, maintenance and cleaning ........18 Reduction of the environmental impact ........20 Transporting of the device ............. 20 Service and spare parts ..............21 Troubleshooting ................
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. It is recommended that the product be installed by authorized persons. Installation by unauthorized persons could lead to poor operation performance, damage to the product, and accidents. The product will not be covered by the warranty. 2. Avoid connecting a chimney or air duct used to exhaust smoke from appliances that use gas from an electric cooker hood or other fuels (stove, boiler, thermosiphon, etc.).
  • Seite 5 8. Do not operate the hood without using cookwares. High heat may cause some parts of your product to deform and cause fire. 9. The packages pose a danger to children. Never allow children to play with packaging materials. Keep packaging materials out of reach of children.
  • Seite 6 16. Kitchen hoods are designed for domestic use. They should not be used for other purposes. May cause various accidents if used, the device is out of warranty 17. The electrical connection of the product must be done to a grounded outlet. 18.
  • Seite 7: General View

    GENERAL VIEW 1. Flue 2. Body 3. Control Panel 4. Lightning Note: Product images are representative. Product may vary in size and model.
  • Seite 8: Accessories

    ACCESSORRIES Product body Inner connection sheet Ø10 Dowel - x 4 Ø5 x 50 - x 4 Ø3,9 x 30 - x 2 Ø6 Dowel - x 2 Flap - x 2 Ø3.5 x 9.5 Screw - x 4 150/120 mm Adapter - x 1 Printed documents Suspension plate connection Mounting suspension plate - x 2 (option)
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Mounting Distances Distance between the cooker and the cooker hood must be considered prior to assembly. The distance between the cooker and the cooker hood should be at least 65 cm. Gas Cooker Electric Cooker Min. 65 cm Min. 65 cm Figure 1...
  • Seite 10 Body Mounting Attach the mounting template to the wall at the distance (65 cm) shown in Figure 1. Drill through points A and C with Ø8 mm drill bit. At the B points, drill the chimney mounting plate with a Ø6 mm drill bit, considering the distance to the ceiling and the maximum length of the flue.
  • Seite 11 Carbon Filter Assembly Open the product cover and take out the aluminum filter. (see figure 3) Turn the carbon filter in the direction of the arrow by pressing the sides. (see Fig. 4) Carbon filter Figure 2 Figure 3 Figure 4 Flap Assembly Attach flap tabs to points A as shown in Figure 5.
  • Seite 12 Flue Installation Fix the outer flue to the body from point A with Ø3.5 x 9.5 mm screw. Insert the inner flue into the outer flue and fix it at the B points with Ø3.5 x 9.5 mm screws. 1. Chimney connection sheet x 1 2.
  • Seite 13 Air Outlet Connection Air discharge can be done by flue connection (air discharge to the external environment) or by filtering the air back to the environment (carbon filter). Flue Connected Use The absorbed air is delivered to a flue or outdoor environment with the help of a pipe attached to the blower motor outlet of the hood in use with flue connection.
  • Seite 14: Control Panel

    CONTROL PANEL Mechanic Appliance Control Panel* Moto Motor Motor Motor Light speed speed speed On / Off Touch Control Panel (Type 3) Light speed speed speed Lamp: Turns the device lamp on and off. Key lighting is activated when the lamp is on. Speed: The engine of the device runs at speed level 1.
  • Seite 15 Automatic power-off: Should the appliance be left on, the appliance motor and its lighting are switched off after a maximum of 5 hours and the lighting lamp after a maximum of 10 hours to ensure safety and energy saving.
  • Seite 16 Touch Control Panel (Type 1) Speed (+) Digital screen Speed (-) Light ON / OFF ON / OFF: Starts the motor. The engine initially runs at speed level 1. Speed (+): Increases the speed of the motor. Maximum 3 speed level. Speed (-): decreases the speed of the motor.
  • Seite 17 Touch Control Panel (Type 5) ON / OFF Light Speed (+/-) led 4 led 5 ON / OFF: Starts the motor. The engine initially runs at speed level 1. Lamp: Turns the light on and off. 1 led is activated when the lamp is on. Transfer (+/-): Increases speed when the engine is running.
  • Seite 18: Dismounting, Maintenance And Cleaning

    DISMOUNTING, MAINTENANCE AND CLEANING You can dismount the unit for maintenance purposes and for disposal. Follow the steps below to do this: 1. disconnect the unit from the power supply by pulling out the plug or turning off the the power socket, e.g. by removing the fuse. 2.
  • Seite 19 Aluminum Filter Cleaning The filter helps to keep the oil particles in the air. It is recommended to clean your filter within 1 month for normal use. Wash and rinse the filters in the dishwasher or in water with liquid detergent and replace after drying. WARNING: When washed...
  • Seite 20: Reduction Of The Environmental Impact

    Aluminum Filter Removal Pull the aluminum filter towards you by pressing it down as shown in figure 10. Reverse the process to install the filter. Note: Avoid bending the aluminum filter to prevent damage. Figure 10 REDUCTION OF THE ENVIRONMENTAL IMPACT •...
  • Seite 21: Service And Spare Parts

    SERVICE AND SPARE PARTS Spare parts for your device can be obtained from your dealer or authorized service. Upon contacting your service department or dealer, please indicate the product model name that you can see on the unit label to request replacement parts.
  • Seite 22: Package Information

    PACKAGE INFORMATION The product's packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Legislation. Do not dispose the packaging waste with the household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas specified by local authorities. COMPLIANCE WITH WEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL This product does not contain the dangerous and prohibited materials...
  • Seite 23 Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen ermöglichen, dieses umweltfreundliche Produkt, das in unseren modernen Anlagen hergestellt wird, unter präzisen Bedingungen in Bezug auf das Qualitätsbewusstsein insgesamt optimal und effizient zu nutzen. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung der Dunstabzugshaube sorgfältig zu lesen und dauerhaft aufzubewahren, damit die Merkmale der von Ihnen gekauften Dunstabzugshaube lange Zeit dieselben...
  • Seite 24 Inhalt Anweisung ..................23 Gesamtansicht ................27 Zubehör ..................28 Montage ..................29 Bedienfeld ..................34 Demontage, Wartung und Reinigung ..........38 Verringern der Umweltauswirkung ..........40 Transportieren des Geräts .............. 40 Service und Ersatzteile..............41 Fehlerbehebung ................41 Information zur Verpackung ............42 Einhaltung der WEEE-Vorschriften und Abfallentsorgung .....
  • Seite 25: Anweisung

    ANWEISUNG 1. Es wird empfohlen, das Produkt von autorisierten Personen installieren zu lassen. Die Installation durch unbefugte Personen kann zu schlechter Betriebsleistung, Schäden am Produkt und Unfällen führen. Das Produkt wird nicht durch die Garantie abgedeckt. 2. Vermeiden Sie den Anschluss eines Schornsteins oder Luftkanals, der zum Abführen von Rauch aus Ge- räten verwendet wird, die Gas von einer elektrischen Dunstabzugshaube oder anderen Brennstoffen (Herd,...
  • Seite 26 zugshaube Sicherungen mit „max. 6 A“. 7. Lassen Sie kein kochendes Öl auf dem Herd. Töp- fe, die kochendes Öl enthalten, können selbst Feuer fangen. 8. Betreiben Sie die Dunstabzugshaube nicht ohne Kochgeschirr. Hohe Hitze kann dazu führen, dass sich einige Teile Ihres Produkts verformen und zu einem Brand führen.
  • Seite 27 15. Erlauben Sie nicht unbeaufsichtigten Personen und Kindern, das Produkt zu benutzen, mit dem Produkt zu spielen, es zu warten und zu reinigen. 16. Dunstabzugshauben sind für den Einsatz in Haus- halten vorgesehen. Sie sollten nicht für andere Zwecke verwendet werden. Bei Verwendung können verschie- dene Unfälle verursacht werden und die Garantie des Geräts erlischt.
  • Seite 28 22. Wenn Schrauben oder Befestigungseinrichtungen nicht gemäß diesen Anweisungen installiert werden, kann dies zu elektrischen Gefahren führen. 23. Ihr Gerät ist für eine 220-240 V 50 Hz AC Wech- selstromversorgung ausgelegt und benötigt eine Siche- rung von 16 Ampere. Sollte Ihre elektrische Anlage von diesen angegebenen Werten abweichen, kontaktieren Sie einen lizenzierten Elektriker oder Ihre autorisierte Servicestelle.
  • Seite 29: Gesamtansicht

    GESAMTANSICHT 1. Abluftkanal 2. Gehäuse 3. Bedienfeld 4. Beleuchtung Hinweis: Produktbilder sind repräsentativ. Das Produkt kann in Größe und Modell variieren.
  • Seite 30: Zubehör

    ZUBEHÖR Produktgehäuse Inneres Anschlussblech Ø10 Dübel - x 4 Ø5 x 50 - x 4 Ø3,9 x 30 - x 2 Ø6 Dübel - x 2 Klappe - x 2 Gedruckte Dokumente Ø3,5 x 9,5 Schraube - x 4 150/120 mm Adapter - x 1 Verbindung der Aufhänge- Montage Aufhängeplatte - x 2 (Option) platte Schraube x 2 (Option)
  • Seite 31: Montage

    INSTALLATION Montageabstände Der Abstand zwischen Herd und Dunstabzugshaube muss vor der Mon- tage berücksichtigt werden. Der Abstand zwischen Herd und Dunstab- zugshaube muss mindestens 65 cm betragen. Gasherd Elektroherd Mind. 65 cm. Mind. 65 cm. Abbildung 1...
  • Seite 32 Gehäusemontage Bringen Sie die Montageschablone in dem in Abbildung 1 gezeigten Abstand (65 cm) an der Wand an. Punkte A und C mit Ø8 mm Bohrer bohren. Bohren Sie an den B-Punkten, Schornstein-Montageplatte mit einem Ø6 mm Bohrer, unter Berücksichtigung des Deckenabstands und der maximalen Länge des Schornsteins.
  • Seite 33 Kohlefiltermontage Öffnen Sie die Produktabdeckung und nehmen Sie den Aluminiumfilter heraus. (siehe Abbildung 3) Drehen Sie den Kohlefilter in Pfeilrichtung, indem Sie auf die Seiten drücken. (siehe Abb. 4) Kohlenstoff-filter Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Klappenmontage Bringen Sie die Klappen an den Punkten A an, wie in Abbildung 5 ge- zeigt. Beenden Sie den Montagevorgang so, dass die Nägel auf der obe- ren Fläche bleiben, wie in Abbildung 6 gezeigt.
  • Seite 34 Abluftkanalinstallation Befestigen Sie den äußeren Abluftkanal von Punkt A aus mit einer Schraube Ø3.5 x 9.5 mm am Gehäuse. Setzen Sie den inneren Abluftkanal in den äußeren Abluftkanal ein und befestigen Sie ihn an den B-Punkten mit Schrauben Ø3.5 x 9.5 mm.
  • Seite 35 Luftauslassanschluss Die Luftabführung kann über einen Abluftkanalanschluss (Luftabführung in die Außenumgebung) oder durch Filterung der Luft zurück in die Umgebung (Kohlefilter) erfolgen. Verwendung mit Anschluss an Abluftkanal Die angesaugte Luft wird mit Hilfe eines Rohrs, das am Gebläsemotorauslass der Dunstabzugshaube befestigt ist, an einen Abluftkanal oder ins Freie geleitet, wenn ein Abluftkanalanschluss verwendet wird.
  • Seite 36: Bedienfeld

    BEDIENFELD Bedienfeld für mechanische Geräte* Motor Motor Motor Motor Licht 1. Stufe: 2. Stufe: 3. Stufe: EIN / AUS Touch-Bedienfeld (Typ 3) Licht 1. Stufe: 2. Stufe: 3. Stufe: Lampe: Schaltet die Gerätelampe ein und aus. Die Tastenbeleuchtung wird aktiviert, wenn die Lampe eingeschaltet ist. 1.
  • Seite 37 3. Stufe: Der Motor des Gerätes läuft auf Geschwindigkeitsstufe 3. Die Tastenbeleuchtung der Geschwindigkeitstasten leuchtet bei laufendem Motor. Durch langes Drücken dieser Taste wird die Timerfunktion aktiviert und die Beleuchtung der Geschwindigkeitstaste blinkt. Das Gerät wird für 15 Minuten auf der dritten Geschwindigkeitsstufe betrieben, nach Ablauf dieser Zeit stoppt der Motor.
  • Seite 38 lang gedrückt, während das Produkt geschlossen ist. Auf dem Display erscheint das Symbol 'E' . Dadurch wird der Alarm gelöscht und die Uhrzeit zurückgesetzt. Die Filterfüllwarnung erscheint für 2 Sekunden, wenn die EIN/AUS-Taste gedrückt wird. Diese Warnung wird bei Drehzahländerungen nicht angezeigt. Automatische Abschaltung: Aus Sicherheitsgründen ist die Leiterplatte so programmiert, dass der Motor für maximal 5 Stunden und die Beleuchtung für maximal 10 Stunden abgeschaltet werden.
  • Seite 39 Touch-Bedienfeld (Typ 5) EIN / AUS Licht 1. LED: Stufe (+/-): 2. LED: 3. LED: 4. LED: 5. LED: EIN / AUS: Startet den Motor. Der Motor läuft zunächst auf Stufe 1. Lampe: Schaltet das Licht ein und aus. 1 Die Tastenbeleuchtung wird aktiviert, wenn die Lampe eingeschaltet ist.
  • Seite 40: Demontage, Wartung Und Reinigung

    DEMONTAGE, WARTUNG UND REINIGUNG Zu Wartungszwecken und zur Entsorgung können Sie das Gerät demontieren. Hierzu gehen sie wie folgt vor: 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz durch ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Steckdose, z.B. indem Sie die Sicherung raus nehmen 2.
  • Seite 41 Reinigung des Aluminiumfilters Der Filter hilft, die Ölpartikel in der Luft zu halten. Es wird empfohlen, Ihren Filter bei normalem Gebrauch innerhalb von 1 Monat zu reinigen. Waschen und spülen Sie die Filter in der Spülmaschine oder in Wasser mit Flüssigwaschmittel und setzen Sie sie nach dem Trocknen wieder ein.
  • Seite 42: Verringern Der Umweltauswirkung

    Entfernen des Aluminiumfilters Ziehen Sie den Aluminiumfilter zu sich heran, indem Sie ihn nach unten drücken, wie in Abbildung 10 gezeigt. Kehren Sie den Vorgang um, um den Filter zu installieren. Hinweis: Vermeiden Sie es, den Aluminiumfilter zu biegen, um Schäden zu vermeiden. Abbildung 10 VERRINGERN DER UMWELTAUSWIRKUNG •...
  • Seite 43: Service Und Ersatzteile

    SERVICE UND ERSATZTEILE Ersatzteile für Ihr Gerät erhalten Sie bei Ihrem Händler oder autorisierten Kundendienst. Wenn Sie sich an Ihren Kundendienst oder Ihren Händler wenden, geben Sie bitte den Produktmodellnamen an, den Sie auf dem Geräteetikett sehen können, um Ersatzteile anzufordern. Sobald Sie den Aluminiumfilter entfernt haben, können Sie das Etikett auf dem Gerät sehen.
  • Seite 44: Information Zur Verpackung

    INFORMATION ZUR VERPACKUNG: Die Verpackung des Produkts besteht gemäß der nationalen Gesetzgebung aus recycelbaren Materialien. Entsorgen Sie den Verpackungsabfall nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen, sondern entsorgen Sie ihn in den von den örtlichen Behörden festgelegten Verpackungssammelbereichen. EINHALTUNG DER WEEE-VORSCHRIFTEN UND ABFALL- ENTSORGUNG Dieses Produkt enthält nicht die gefährlichen und verbotenen Materialien, die in der vom Ministerium für Umwelt und Urbanisierung der Republik Türkei...

Inhaltsverzeichnis