Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 005199010

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    NÁVOD K OBSLUZE 3 – 8 Brousek na nože • NÁVOD NA OBSLUHU 9 – 14 Brúska nožov • INSTRUCTIONS FOR USE 15 – 20 Knife sharpener • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 21 – 26 Késélező • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27 – 32 Szlifierka nożowa •...
  • Seite 2 Pozor, Caution, Fygyelem, Uwaga, Achtung nebrousit neostriť do not sharpen ne köszörülje nie ostryć MIN. 10 mm schleifen nicht 2 / 39...
  • Seite 3: Brousek Na Nože

    Přídavný strojek k ručnímu šlehači ETAx051 LENTO 005199010 Brousek na nože NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností...
  • Seite 4 Přídavný strojek nenechávejte v chodu bez – dozoru a kontrolujte ho po celou dobu použití! Nikdy nepoužívejte přídavný strojek, pokud – nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste přídavný strojek do odborného servisu k prověření bezpečnosti a správné funkce. –...
  • Seite 5: Pokyny K Obsluze

    – S nabroušenými noži, jako i s noži, které chcete brousit, zacházejte opatrně, hrozí nebezpečí zranění. – Dbejte, aby do kontaktu s otočným kolečkem a válečky přišlo jen ostří nože. – Do otočného kolečka nikdy nevkládejte prsty! – Brousek nepoužívejte na keramické / zoubkované nože, nůžky, dláta, sekyry ani jiné...
  • Seite 6 Nasazení a odejmutí (obr. 1) Zasuňte hřídel brousku do příslušného otvoru ve spodní části šlehače až na doraz (šipka 1) a potočením proti směru chodu hodinových ručiček jej zajistěte (šipka 2), uslyšíte cvaknutí. Při vyjímání z pohonné jednotky je nutné nejdříve stisknout tlačítko aretace na šlehači (šipka 3) a následně...
  • Seite 7 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů...
  • Seite 8: Technická Data

    VI. TECHNICKÁ DATA Hmotnost cca (kg) 0,17 Otáčky brousku (max.) 700 ot. / min. Změna technické specifikace vyhrazena výrobcem. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
  • Seite 9: Brúska Nožov

    Doplnkové príslušenstvo ku ručnému šľahači ETAx051 LENTO 005199010 Bruska nožov NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností...
  • Seite 10 Vždy vypnite a odpojte pohonnú jednotku od — napájania, ak prídavný strojček nechávate bez dozoru. Nikdy nepoužívajte prídavný strojček, ak — nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa. V takých prípadoch zaneste prídavný strojček do odborného servisu na preverenie bezpečnosti a správnej funkcie.
  • Seite 11: Pokyny Na Obsluhu

    — S nabrúsenými nožmi, ako aj s nožmi, ktoré idete brúsiť, zaobchádzajte opatrne, hrozí nebezpečenstvo zranenia. — Dbajte, aby do kontaktu s otočným kolieskom prišlo len ostrie noža. — Do otočného kolieska nikdy nevkladajte prsty! — Brúsku nepoužívajte na keramické / zúbkované nože, nožničky, dláta, sekery ani iné...
  • Seite 12 Nasadenie a odobratie (obr. 1) Zasuňte hriadeľ brúsku do príslušného otvora na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz (šipka 1) a pootočením proti smeru chodu hodinových ručičiek ho zaistite do vodorovnej polohy (šipka 2), budete počuť cvaknutie. Pri vyberaní je nutné najskôr stlačiť tlačidlo aretácie na šľahači (šipka 3) a následne brúsku ťahom vyňať.
  • Seite 13 Nemeňte smer ťahania noža, keď je nôž v brúsnej — drážke. Dbajte na to, aby rezná hrana čepele alebo noža — neprišla do styku s tvrdými predmetmi, ktoré ju otupujú a tým znižujú ich účinnosť. IV. ÚDRŽBA (obr. 3) Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Nadstavec po použití...
  • Seite 14: Technické Údaje

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a aktuálněj servisnej sieti získate na na Infolinke +420 577 055 433 alebo internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosť (kg) asi 0,17 Otáčky brúsky (max.) 700 ot. / min.
  • Seite 15: Knife Sharpener

    Extra attachment for food hand mixer ETAx051 LENTO 005199010 Knife sharpener INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Prior to putting this device into operation, please read these instructions for use carefully and be sure to store well these instructions along with the warranty card, receipt and, if possible, also the product packaging and its inner contents.
  • Seite 16 Before the replacement of extra attachments or – accessible parts that are moving during operation, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance and when the operation is finished, switch off the drive unit and disconnect it from the mains by unplugging the power cord from the power socket! –...
  • Seite 17 – The rotating parts of the attachment can catch long hair, loose clothing or accessories and jewellery. Make sure that your hair, clothing and accessories are not in a dangerous vicinity of the rotating parts! – Be careful with sharp knives and the knives you are going to sharpen. –...
  • Seite 18 Insertion and removal (fig. 1) The sharpener shaft and connect it to the respective hole in the lower part of the drive to the maximum position (1 arrow) and secure in by turning anticlockwise (2 arrow), you will hear a click. Release the sharpener by pressing the release lock button (3 arrow), and remove the sharpener from of the hand beater.
  • Seite 19 Do not sharpen knives with oil, water and lubricants! – Do pull backward instead of forward when the knife is – in the sharpening groove. Make sure that the cutting edge of the knife is not in – contact with hard objects that make them blunt and thus they reduce their effectiveness.
  • Seite 20: Technical Data

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! VI. TECHNICAL DATA Weight (kg) approximately 0,17 Spin speed (max) 700 rpm. The manufacturer reserves the right to change the technical specifications.
  • Seite 21: Késélező

    Kézi habverő ETAx051 LENTO való tartozékok 005199010 Késélező KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a készülék használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló...
  • Seite 22 cseréje előtt, azok beszerelésekor, kiszerelésekor, tisztításakor vagy karbantartásakor kapcsolja ki a készüléket és válassza le azt az el. hálózatról annak villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával! Ne használja a kiegészítő tartozékot, ha nem – működik helyesen, ha leesett és megsérült. Ilyen esetekben adja át a kiegészítő tartozékot szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonsága és helyes működése ellenőrzése céljából.
  • Seite 23 – Ne próbáljon fogazott / Kerámiakések késekhez, ollót, fejszét vagy más olyan szerszámot élezni amelyet. – Óvatosan járjon el a már megélezett és az élezendő késekkel. – Figyeljen arra, hogy csak a kés pengéje kerüljön érintkezésbe a forgókerékkel. – Ne vegye le a kiegészítő készüléket a működő meghajtóegység üzeme közben.
  • Seite 24 Felhelyezés és levétel (1. ábra) A feltéteket tengely a késélező be az jelű, a hajtóegység alsó részén levő lyuk, ütközésig (1 nyíl) és az óramutatójárással ellentétes irányban elforgatással rögzítse helyzetben (2 nyíl), kattanást hall. A késélező levételéhez nyomja meg az rögzítő nyomógombot (3 nyíl) és vegye le a feltétet.
  • Seite 25: Műszaki Adatok

    IV. KARBANTARTÁS (3. ábra) Ne használjon karcoló és agresszív tisztítószereket! A késélező testének tisztítását csak tiszta, nedves ruhával végezze el! Soha ne merítse vízbe. Figyeljen arra, hogy a belső részekbe ne menjen bele a víz! A készüléket tárolja megfelelően megtisztítva száraz, pormentes és biztonságos helyen, gyerekek és alkalmatlan emberektől távol! V.
  • Seite 26 A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY – Csak háztartásokon belüli használatra. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 27: Szlifierka Nożowa

    Dodatkowe wyposażenie dla miksera ręcznego ETAx051 LENTO 005199010 Szlifierka nożowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia potrzeba bardzo uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję wraz z gwarancją, paragonem, a jeśli to możliwe, opakowaniem i zawartością...
  • Seite 28 Zawsze potrzeba wyłączyć i odłączyć napęd, jeśli – urządzenie dodatkowe pozostawione jest bez opieki. Nigdy nie należy używać urządzenia – dodatkowego, jeżeli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i zostało uszkodzone. W takich przypadkach, należy odnieść urządzenie dodatkowe do serwisu w celu sprawdzenia bezpieczeństwa i sprawności.
  • Seite 29 Upewnić się, że w obrębie działania koła obrotowego znajdzie się – jedynie ostrze noża. Nie wkładać palców w koło obrotowe. – Urządzenia dodatkowego nie wolno zdejmować podczas pracy – napędu. Nie używać ostrzarki do ostrzenia noży ceramicznych, noży – z piłką. Nie próbuj ostrzyć nożyc, siekier ani innych narzędzi, Zanim zdejmiesz urządzenie dodatkowe z napędu poczekaj aż...
  • Seite 30 Włożenie i wyjęcie (rys. 1). Wał szlifierki wsunąć do otworu w znajdujących się w dolnej części napędu (strzałka 1) i poprzez przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zablokuj ją w pozycji (strzałka 2), usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia. Podczas wyjmowania należy najpierw nacisnąć...
  • Seite 31 – Zwróć uwagę, aby krawędzie tnące noża nie były w kontakcie z twardymi przedmiotami, które je stępiają, a tym samym zmniejszają ich skuteczność. VI. KONSERWACJA (rys. 3) Nie używać środków szorstkich lub agresywnych środków czyszczących! Czyszczenie korpusu szlifierka wykonywać tylko przy użyciu czystej, wilgotnej ściereczki.
  • Seite 32: Dane Techniczne

    VI. DANE TECHNICZNE Masa ok 0,17 kg Prędkość koło obrotowe (max.) 700 obr./min. Zmiana specyfikacji technicznych jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –...
  • Seite 33: Messerschleifer

    Zusätzliches Gerät zum Handmixers ETAx051 LENTO 005199010 Messerschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und je nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und...
  • Seite 34: Verwenden Sie Das Zusätzliche Gerät Nie, Falls

    Steckers der Speiseleitung aus der elektrischen Steckdose trennen Sie das Gerät vom Stromnetz! Die Antriebseinheit trennen Sie immer von der – Stromversorgung, falls sie das zusätzliche Gerät unbeaufsichtigt lassen. Verwenden Sie das zusätzliche Gerät nie, falls – es nicht richtig arbeitet, falls es auf den Boden gefallen ist und sich beschädigt hat.
  • Seite 35 – Verwenden Sie nicht den Messerschleifer, wenn die Schleifrollen beschädigt sind, sichtbare Brüche und Risse aufweisen. – Arbeiten Sie mit dem Messerschleifer nicht, wenn Sie müde sind und sich nicht konzentrieren können, auch nicht nachdem Sie Alkohol genossen oder Medikamente genommen haben. –...
  • Seite 36: Beschreibung Des Zubehörs (Abb. 1)

    Sicherheitshinweise Lesen Sie gründlich durch und richten Sie sich nach Sicherheitshinweisen, die in der Bedienungsanleitung zum Handmixers II. BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS (Abb. 1) A – Messerschleifer III. BEDIENUNGSHINWEISE Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, nehmen Sie den Messerschleifer heraus. Entfernen Sie eventuelle selbsthaftende Der Messerschleifer ist nur für Folien, Selbstkleber oder Papier.
  • Seite 37 Neigen Sie das Messer nicht in Seiten, beim Durchziehen halten Sie es senkrecht in der Schleifnut. Wiederholen Sie es, bis sie die gewünschte Schärfe des Messers erreichen. Nach der Beendigung des Schleifprozesses schalten Sie die Antriebseinheit aus. Waschen Sie das Messer im heißen Wasser mit Zugabe des Spülmittels, spülen Sie mit klarem Wasser und wischen Sie trocken.
  • Seite 38: Umweltschutz

    IV. WARTUNG (Abb. 3) Verwenden Sie keine rauen oder aggressiven Reinigungsmittel! Nach dem Gebrauch wischen Sie den Messerschleifer mit einem sauberen feuchten Lappen ab. Keramische Rollen sind wartungsfrei. Wenn Sie den Staub entfernen wollen, der innerhalb des Messerschleifers geblieben ist, klopfen sie ihn aus. Tauchen Sie nicht ins Wasser! Achten Sie darauf auf, dass kein Wasser in Innenteile gelangt.
  • Seite 39: Technische Daten

    Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189,...
  • Seite 40 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 41 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Seite 42 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 43 W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 44 © DATE 16/4/2020 e.č. 12/2020...

Inhaltsverzeichnis