Herunterladen Diese Seite drucken

Wieland gesis KNX FLEX-DA64 Montageanleitung

Werbung

Montageanleitung (Original) / Installation instructions (translation from original)
gesis KNX FLEX-DA64
DALI-Gateway
Nur Elektrofachkräfte dürfen dieses Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Vor Aus-
führung müssen sie diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Gerät nicht öffnen. Keine Fremdobjekte einführen. Gerät von Wasser und Feuer fernhal-
ten.
Gerät nur in spannungsfreiem Zustand anschließen oder trennen.
Die einschlägigen Normen, Richtlinien, Vorschriften und Bestimmungen des jeweiligen
Landes sind zu beachten.
System gesis® FLEX: Das 1-phasig versorgte KNX DALI Gateway im flachen, auf Tragschiene
montierbaren AP-Gehäuse zum dezentralen Einbau kann bis zu 64 DALI-2 Vorschaltgeräte in
16 Gruppen und in Einzel-EVG Ansteuerung verwalten. Es ist DALI-2 Single Master zertifiziert,
unterstützt alle gängigen DALI Device Typen und ermöglichen damit z. B. RGBW, Tunable
White und die komplexe Farbsteuerung mittels Device Typ 8. Die Parametrierung erfolgt mit
der ETS ab Version 5. Am Modul können Fehler und Statusmeldungen abgerufen sowie die
DALI-Gruppen angesteuert werden. Der 5-polige Ausgang beinhaltet DALI +/-, L, N und PE.
Die nach IEC 61535 steckbaren, elektrischen Verbindungen zu den Sensoren und Verbrau-
chern trennen Automation und Installation.
1 Bedien- und Funktionselemente (Abbildung 1)
(1) Taster 'manual'
Ein kurzer Tastendruck aktiviert die Handbedienung in der Ebene
1, mit jedem weiteren Tastendruck wird eine Ebene weitergeschal-
tet. Nach Ebene 3 folgt wieder Ebene 1, usw. reihum. Mit einem lan-
gen Tastendruck (>3 s) kann die Handbedienung beendet werden.
Wird eine Minute lang kein Taster (manual, select, on/off) betätigt,
endet die Handbedienung automatisch.
(2) LED 'manual'
Zeigt einen Fehler oder den Status der Handbedienung an:
Grün ein:
Grün blinkend: Die Handbedienung in Ebene 2 ist aktiv.
Rot ein:
Rot blinkend: Das Gerät hat einen Fehler erkannt (DALI-
(3) Taster 'select'
Der Taster 'select' wählt durch kurzes Drücken eine einzelne Leuch-
tengruppe aus. Jeder Tastendruck schaltet eine Gruppe weiter. Die
der Gruppe zugehörige LED blinkt. In der Ebene 1 können die Grup-
pen 1...8 und in der Ebene 2 die Gruppen 9...16 ausgewählt werden.
In der Ebene 3 kann durch langes Drücken (>3 s) ein Schnellaus-
tauschkommando für den EVG Wechsel gesendet werden ('ECG
exchange'). In diesen Fall wird der lange Tastendruck durch kurzes
aufleuchten der LED 5/13 bestätigt. Im Anschluss wird die Handbe-
dienung beendet.
(4) Taster 'on/off'
Mit einem kurzen Tastendruck kann in der Ebene 1 oder 2 die mit
dem Taster 'select' ausgewählte Leuchtengruppe ein- oder ausge-
schaltet werden (toggle). Die der jeweiligen Gruppe zugehörige LED
('1/9'...'8/16') zeigt den Schaltstatus an. In der Ebene 3 können mit
einem kurzen Tastendruck per Broadcastbefehl alle Leuchtengrup-
pen ein- oder ausgeschaltet werden (toggle). In diesem Fall zeigt
die LED 1/9 den Schaltstatus an.
(5) LED '1/9'...'8/16' Die acht LEDs zeigen in der Ebene 1 den Schaltstatus der Leuchten-
gruppen 1...8 und in der Ebene 2 der Gruppen 9...16 an. Die aktuell
mit dem Taster 'select' ausgewählte Gruppe blinkt.
In der Ebene 3 ist die Anzeige wie folgt:
LED 1/9
LED 5/13
LED 1/9 + 5/13 leuchten kurz auf bei 'converter inhibt' Kom-
LED 3/11
LED 4/12
LED 7/15
LED 8/16
Unabhängig von der Ebene blinken alle 8 LEDs bei einem Program-
miervorgang, z. B. während eine Neu- oder Nachinstallation durch-
geführt wird.
(6)
Taster 'KNX'
Der Taster 'KNX' toggelt durch kurzes Drücken den KNX-Program-
(7)
LED 'KNX'
miermodus. Die zugehörige rote LED zeigt den Status des Program-
miermodus an, und blinkt, wenn ein Programmiervorgang stattfin-
det oder die KNX-Busspannung fehlt. Diese Funktionen sind unab-
hängig von der Bedienebene.
In der Ebene 3 kann durch langen Tastendruck (>3 s) zusätzlich das
Kommando 'converter inhibit' gesendet werden. In diesen Fall wird
der lange Tastendruck durch kurzes aufleuchten der LEDs 1/9 und
5/13 bestätigt. Im Anschluss wird die Handbedienung beendet.
(8) KNX-Bus Eingang Stecker BST14i2 grün, Anschluss mit Buchse 93.421.0553.1
(9) KNX-Bus Ausgang Buchse BST14i2 grün, Anschluss mit Stecker 93.422.0553.1
(10) Netzeingang
Stecker GST18i3 schwarz, Anschluss mit Buchse 92.931.3053.1
(11) DALI-Ausgang
Buchse GST18i5 pastellblau, Anschluss mit Stecker 92.954.4453.0
(12) Verschlussstück
für den KNX-Bus Ausgang, bei Bedarf vor dem Stecken entfernen
(13) Rastfuß
Arretierung für Montage auf Tragschiene / Montagerahmen
2 Montage (Abbildung 2)
Schritt 1: Optional: Befestigung auf Tragschiene oder Montagerahmen
1.1 Mit Schraubendreher den Rastfuß nach oben ziehen.
1.2 Modul auf Tragschiene setzen.
1.3 Rastfuß nach unten drücken. Das Modul ist auf der Tragschiene montiert.
Schritt 2: Steckverbinder stecken und sichern
2.1 Am Modul die Steckverbinder einstecken.
2.2 Wichtig: Festen Sitz aller Steckverbindungen sicherstellen. Rasthaken prüfen.
2.3 Bei Montagerahmen: Kabel mit Kabelbinder am Montagerahmen befestigen.
3 Handbuch
mit detaillierten Informationen zu Programmierung, Inbetriebnahme
und Wartung:
Dokumentnummer: BA001236
Download über QR-Code oder:
http://eshop.wieland-electric.com/product/83.020.0643.0
Doc. # BA001272 – 08/2021 (Rev. B)
82.020.0643.0
GEFAHR
Die Handbedienung in Ebene 1 ist aktiv.
Die Handbedienung in Ebene 3 ist aktiv.
Kurzschluss, Lampen-, EVG- o. Konverter-Fehler).
Schaltstatus des Broadcastbefehls
leuchtet kurz auf bei 'ECG exchange' Kommando
mando
Converter-Fehler
Lampen-Fehler
EVG-Fehler
DALI-Kurzschluss
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax +49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
Only electricians may install and commission this device. You must have read these in-
structions and understood them before carrying out the work.
Do not open the device. Do not introduce any foreign objects. Keep device away from
water and fire.
Only connect or disconnect the device when the device is deenergized.
The relevant standards, guidelines, regulations, and provisions of the respective country
must be observed.
System gesis® FLEX – The 1-phase supplied KNX DALI Gateway with flat surface mounted
housing which can be fitted on DIN rails for decentralized installation is able to control 64
DALI-2 electronic control gears in 16 groups and single ECG control as well. It is DALI-2 single
master certified, supports all common DALI device types and thus enables e.g. RGBW, tuna-
ble white and complex color control via device type 8. The commissioning is done with the
ETS from version 5. Errors and status messages as well as the 16 DALI groups can be re-
trieved at the module. The 5-pole output includes DALI +/-, L, N and PE. The electrical con-
nections, which are pluggable in accordance with IEC 61535, separate automation and in-
stallation.
1 Controls and functional elements (Figure 1)
(1) 'manual' button
A short keystroke activates manual operation in level 1, each fur-
ther keystroke switches to the next level. Level 3 is followed by
level 1 again, and so on in turn. With a long keystroke (>3 s) the
manual operation can be terminated. If no key (manual, select,
on/off) is pressed for one minute, manual operation ends automat-
ically.
(2) 'manual' LED
Indicates an error or the status of manual operation:
green on:
green flashes: Manual operation in level 2 is active
red on:
red flashes:
(3) 'select' button
The 'select' button selects an individual luminaire group by a short
press. Each press of the button advances one group. The LED asso-
ciated with the group flashes. In level 1, groups 1...8 and in level 2,
groups 9...16 can be selected. In level 3 a long press (>3 s) can send
a quick exchange command for the ECG change ('ECG exchange').
In this case the long key press is confirmed by a short flashing of
the LED 5/13. Subsequently, the manual operation is terminated.
(4) 'on/off' button
With a short key press in level 1 or 2, the luminaire group which has
been selected using the 'select' key can be switched on or off (tog-
gle). The LED ('1/9'...'8/16') associated with the respective group
indicates the switching status. In level 3, all luminaire groups can
be switched on or off (toggle) with a short key press via broadcast
command. In this case, LED 1/9 indicates the switching status.
(5) '1/9'...'8/16' LED The eight LEDs indicate the switching status of the lighting groups
1...8 in level 1 and of the groups 9...16 in level 2. The group cur-
rently selected with the 'select' button flashes.
In level 3 the display is as follows:
1/9 LED
5/13 LED
1/9 + 5/13 LED lights up briefly at 'converter inhibit' command
3/11 LED
4/12 LED
7/15 LED
8/16 LED
Regardless of the level, all 8 LEDs flash during a programming oper-
ation, e. g. while performing a new or subsequent installation.
(6)
'KNX' button
The button 'KNX' toggles the KNX programming mode by a short
(7)
'KNX' LED
press. The associated red LED indicates the status of the program-
ming mode and flashes when a programming operation is in pro-
gress or the KNX bus voltage is missing. These functions are inde-
pendent of the operating level.
In level 3 the command 'converter inhibit' can be sent additionally
by a long keystroke (>3 s). In this case the long key press is con-
firmed by a short flashing of the LEDs 1/9 and 5/13. Subsequently,
the manual operation is terminated.
(8) KNX bus input
Male BST14i2 green, connection with female 93.421.0553.1
(9) KNX bus output
Female BST14i2 green, connection with male 93.422.0553.1
(10) Mains input
Male GST18i3 black, connection with female 92.931.3053.1
(11) DALI output
Female GST18i5 pastel blue, connection with male 92.954.4453.0
(12) Cover cap
for KNX bus output, remove before plugging if necessary
(13) Locking base
Locking for mounting on DIN rail / mounting frame
2 Installation (Figure 2)
Step 1: Optional: Fastening on mounting rail or assembly frame
1.1 Use a screwdriver to pull the locking base upwards.
1.2 Place module onto mounting rail.
1.3 Press down the locking base. The module is installed on the mounting rail.
Step 2: Plug in connectors and secure
2.1 Plug in the connectors at the module.
2.2 Important: Ensure the firm fit of all connections. Check detent hook.
2.3 For assembly frames: use cable ties to fasten cables to the assembly frame.
3 User manual
with detailed information about programming, commissioning and ser-
vicing:
Document number: BA001237
Download via QR code or:
http://eshop.wieland-electric.com/product/83.020.0643.0
gesis KNX FLEX-DA64
DANGER
Manual operation in level 1 is active.
Manual operation in level 3 is active
The device has detected an error (DALI short
circuit, lamp, ECG or converter error).
Switching status of the broadcast command
lights up briefly on 'ECG exchange' command
Converter error
Lamp error
ECG error
DALI short circuit
1 DE / EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wieland gesis KNX FLEX-DA64

  • Seite 1 Montageanleitung (Original) / Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg gesis KNX FLEX-DA64 82.020.0643.0 Phone +49 951 9324-0 Fax +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com DALI-Gateway www.wieland-electric.com GEFAHR DANGER • Nur Elektrofachkräfte dürfen dieses Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Vor Aus- •...
  • Seite 2 Montageanleitung (Original) / Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg gesis KNX FLEX-DA64 82.020.0643.0 Phone +49 951 9324-0 Fax +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com DALI-Gateway www.wieland-electric.com 4 Technische Daten 4 Specifications Netzanschluss Mains connection Bemessungsspannung 230 V AC, ±10%, 50/60 Hz (GST18i3)

Diese Anleitung auch für:

83.020.0643.0