Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferm WSM1008 Originalbetriebsanleitung

Ferm WSM1008 Originalbetriebsanleitung

Wall slotter 1600w - 150mm
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Warnings
  • Technical Data
  • Noise and Vibration
  • Cleaning and Maintenance
  • Garantie
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Gegevens
  • Reiniging en Onderhoud
  • Avertissements de Sécurité
  • Données Techniques
  • Bruit et Vibration
  • Nettoyage et Maintenance
  • Advertencias de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Ruido y Vibración
  • Montaje
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Avisos de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Ruído E Vibração
  • Limpeza E Manutenção
  • Avvisi DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Rumorosità E Vibrazioni
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tekniska Data
  • Buller Och Vibrationer
  • Rengöring OCH Underhåll
  • Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Melu Ja Tärinä
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Støy Og Vibrasjon
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Sikkerhedsadvarsler
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • ELEKTROMOS Biztonság
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Technické Údaje
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Bezpečnostné Varovania
  • Hluk a Vibrácie
  • Čistenie a Údržba
  • Životné Prostredie
  • Varnostna Opozorila
  • Električna Varnost
  • Tehni ni Podatki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Hałas I Wibracje
  • Używanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Saugos Įspėjimai
  • Triukšmas Ir Vibracija
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Drošības Brīdinājumi
  • Elektriskā Drošība
  • Tehniskie Dati
  • Troksnis un Vibrācija
  • Tīrīšana un Tehniskā APKOPE
  • Tehnilised Andmed
  • Müra Ja Vibratsioon
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Технические Данные
  • Шум И Вибрация
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Характеристики
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning 52
DA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
WWW.FERM.COM
06
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
PL
10
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
20
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ET
25
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
29
Prevedeno s izvornih uputa
HR
34
Prevod originalnog uputstva
SR
39
Перевод исходных инструкций
RU
44
Переклад оригінальних інструкцій
UK
48
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 116
EL
57
61
66
70
WALL SLOTTER
1600W - 150mm
1600W - 150mm
WSM1008
75
79
84
88
93
97
102
106
111
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm WSM1008

  • Seite 1 Alkuperäisten ohjeiden käännös Переклад оригінальних інструкцій Oversatt fra orginal veiledning Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 116 Oversættelse af den originale brugsanvisning 52 Eredeti használati utasítás fordítása Překlad püvodního návodu k používání Prevod izvirnih navodil WSM1008 Preklad pôvodného návodu na použitie WWW.FERM.COM...
  • Seite 10: Warranty

    Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. ● Mount the carbon brush holders (16) using a Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt screwdriver. erworben, dass von einem der führenden ● After mounting the new carbon brushes, let the Lieferanten Europas geliefert wird. machine run at no load for 15 minutes. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt. Teil unserer WARRAnTy Firmenphilosophie ist es auch, Ihnen einen Consult the enclosed warranty terms. ausgezeichneten Kundendienst anbieten zu können, der von unserer umfassenden Garantie unterstützt wird.
  • Seite 11 ● Verwenden Sie kein anderes Zubehör als Vorsicht: Laserstrahl! Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Richten Sie Schneidscheiben. den Laserstrahl nicht auf Personen oder ● Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn eine Tiere. maximale Schlitztiefe erforderlich ist, die die maximale Schlitztiefe der Schneidscheiben Gefahr von herumfliegenden überschreitet. Gegenständen. Halten Sie Unbeteiligte ● Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht die vom Arbeitsbereich fern. rotierenden Teile berühren. ● Arbeiten Sie stets in der richtigen Schutzisoliert.
  • Seite 12: Montage

    1,5 mm haben. Falls Sie eine Kabeltrommel eingesetzt wird, können die Expositionsstufe verwenden, rollen Sie das Kabel immer erheblich verringern vollständig ab. Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der TECHNISCHE DATEN Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und WSM1008 organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf Netzspannung V~ 230 Netzfrequenz Hz 50 BEschrEIBUng (ABB. A) Leistungsaufnahme W 1.600 Ihre Mauernutfräse wurde konstruiert, um Schlitze Leerlaufgeschwindigkeit min- 6.000...
  • Seite 13 Erneuern der schneidscheiben (Abb. B) Einstellung des Tiefenanschlags (Abb. A & D) Verschlissene oder beschädigte Schneidscheiben Der Tiefenanschlag beschränkt die maximale müssen unverzüglich erneuert werden. Schlitztiefe beim Gebrauch, um zu verhindern, dass die Maschine zu tief in die Wand fräst. Die Schlitztiefe kann auf der Skala (4) abgelesen werden. - Verwenden Sie ausschließlich scharfe und unbeschädigte Schneidscheiben. Stellen Sie den Tiefenanschlag nicht Erneuern Sie stets beide Schneidscheiben während des Gebrauchs ein. gleichzeitig. - Versuchen Sie niemals, die Schutzvorrichtung ● Heben Sie den Tiefenanschlag (5) etwas von zu entfernen.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    ● Leuchtet die Überlastungsanzeige (10) rot, ● Halten Sie die Maschine mit den Rädern an wird die Maschine voll überlastet. die Wand. Vergewissern Sie sich, dass die Die Maschine wird abgeschaltet. Schneidscheiben mit den auf die Wand gezeichneten Linien übereinstimmen. staubabsaugung (Abb. f) ● Stellen Sie die Schlitztiefe ein. Verwenden Sie die Maschine nur, wenn sie an ● Schalten Sie die Maschine ein. einer Absaugvorrichtung angeschlossen ist, die ● Warten Sie, bis die Maschine ihre volle für Steinstaub zugelassen ist. Geschwindigkeit erreicht hat. Die Absaugvorrichtung muss für das zu ● Bewegen Sie die Maschine langsam die bearbeitende Material geeignet sein. Verwenden gezeichnete Linie entlang, wobei Sie die sie eine spezielle Absaugvorrichtung, wenn Sie Räder fest gegen die Wand drücken. mit giftigen Materialien arbeiten oder wenn giftiger ● Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine Staub verursacht wird.
  • Seite 122: Declaration Of Conformity

    директиви výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: En 55014-1, En 55014-2, En 60745-1, En 60825-1, En 61000-3-2, En 61000-3-3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-01-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The netherlands...
  • Seite 128 WWW.FERM.COM 1201-05...

Inhaltsverzeichnis