Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vektro DELUXE Bedienungsanleitung

Wiederaufladbarer poolsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
RECHARGEABLE POOL VACUUM
USER MANUAL
ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL
MANUEL D'UTILISATION
LIMPIAFONDOS INALÁMBRICO RECARGABLE
MANUAL DE USUARIO
HERLAADBARE BODEMZUIGER
HANDLEIDING
PULITORE A BATTERIE RICARICABILI
MANUALE D'USO
WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vektro DELUXE

  • Seite 1 RECHARGEABLE POOL VACUUM USER MANUAL ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION LIMPIAFONDOS INALÁMBRICO RECARGABLE MANUAL DE USUARIO HERLAADBARE BODEMZUIGER HANDLEIDING PULITORE A BATTERIE RICARICABILI MANUALE D’USO WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table Of Contents SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS GETTING STARTED P.10 Charging The Battery P.10 Set-Up Before Use P.11 Side extension assembly P.11 Side extension disassembly P.12 Telescopic pole connector / telescopic pole (not P.12 included) assembly Specific telescopic pole connector / specific pole P.13 (not included) assembly Pool Preparation...
  • Seite 3 Table des matières AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET P.20 INSTRUCTIONS DÉBUT DES OPÉRATIONS P.23 Chargement de la batterie P.23 Réglage avant l’utilisation P.24 Assemblage des extensions latérales P.24 Démontage des extensions latérales P.25 Assemblage de la connecteur pour manche télescopique/ manche télescopique (non inclus) P.25 Assemblage de la connecteur pour manche télescopique spécifique / manche télescopique P.26...
  • Seite 4 Índice de contenidos AVISOS E INSTRUCCIONES DE P.34 SEGURIDAD PRIMEROS PASOS P.37 Cargando la batería P.37 Configuración antes de uso P.38 Montaje de las extensiones laterales P.38 Desmontaje de las extensiones laterales P.39 Montaje conector pértiga P.39 telescópica/pértiga telescópica (no incluido) Montaje del conector de la pértiga telescópica/ P.40 pértiga telescópica (no incluido)
  • Seite 5 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & P.48 INSTRUCTIES VAN START GAAN P.51 Batterij opladen P.51 Instellen voor gebruik P.52 Extensie monteren P.53 Extensie demonteren P.53 Koppelstuk voor Telescopische paal/ Telescopische (niet inbegrepen) paalverbinding P.53 monteren Koppelstuk voor Telescopische paal / Specifiek telescopische (niet inbegrepen) paalverbinding P.54 monteren Voorbereiding Zwembad...
  • Seite 6 Indice AVVERTENZE DI SICUREZZA & ISTRUZIONI P.62 PER INIZIARE P.65 Caricare la batteria P.65 Montaggio prima dell’uso P.66 Assemblaggio estensione laterale P.67 Smontaggio estensione laterale P.67 Assemblaggio connettore palo / palo telescopico P.67 (non incluso) Assemblaggio connettore palo / palo telescopico P.68 specific (non incluso) Preparazione della piscine...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND S.76 ANWEISUNGEN FERTIG MACHEN S.79 Die Batterie aufladen S.79 Vor Gebrauch einrichten S.80 Verlängerung montieren S.81 Verlängerung demontieren S.81 Teleskopstangenverbinder / Teleskopstangen S.81 (nicht inbegriffen) montieren Soezifische Teleskopstangenverbinder Soezifische Teleskopstangen (nicht inbegriffen) S.82 montieren Poolvorbereitung S.82 BETRIEB S.82 Absaugen versenkten...
  • Seite 8: Safety Warnings & Instructions

    SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS Information contained in this Instruction Manual will help you operate the item safely, protect yourself and others from hazards, and prevent damage to the device and other property. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! This is not a TOY. Children should be kept out of reach from this pool vacuum and its accessories.
  • Seite 9 while it is charging with wet limbs and without shoes. You should not operate this pool vacuum when people/pets are present in the water. DO NOT use this pool vacuum without an intact filter bag in place, otherwise your warranty will be voided as a result. Suction entrapment hazard: This pool vacuum generates suction.
  • Seite 10  If the supply cord of the external adaptor is damaged, the external adaptor must be replaced by the manufacturer or its service agent to prevent hazards of any kind.  Make sure the pool vacuum and the charging plug are completely dry before charging.
  • Seite 11: Getting Started

    GETTING STARTED Charging The Battery IMPORTANT NOTE: Fully charge the pool vacuum (about 6 hrs) before using it for the first time. WARNING!  Use only the original external adaptor and charging plug provided.  Make sure the pool vacuum and the charging port are clean and dry before set-up and charging.
  • Seite 12: Set-Up Before Use

    3. Connect the external adaptor to the power source. The indicator light on the external adaptor will turn red when the vacuum is charging and green when it is fully charged. Charge it for 5-6 hours for best performance. RED light - Charging GREEN light - Charged ...
  • Seite 13: Side Extension Disassembly

    Side extension disassembly Reverse the steps to disassemble the extension from the main unit. Telescopic pole connector / telescopic pole (not included) assembly (for EU & US only) Align and insert the pole connector into the post as shown. Slide the telescopic pole into the pole connector until the holes on the side of the telescopic pole are secured to the pins of the pole connector.
  • Seite 14: Specific Telescopic Pole Connector/Specific Pole (Not Included) Assembly

    Specific telescopic pole connector/specific pole (not included) assembly (for Australia/New Zealand only) Align and insert the pole connector into the post as shown. Press on the internal wishbone clip (preinstalled inside the specific telescopic pole) to retract its side pins. Slide the specific telescopic pole into the specific pole connector until it’s locked in place by the side pins and holes.
  • Seite 15: Vacuuming The Sunken Compartment Of An Automatic Slatted Cover

    To effectively vacuum up debris, ensure the pool vacuum is laid flat on the pool floor as you steer it back and forth in regular motion over debris patches for collection. Debris is collected from the front, side and back to fill up the filter bag. Excess dirt and debris in the pool could clog the impeller, which would automatically stop to protect the motor, and the indicator light would turn red.
  • Seite 16: Emptying The Filter Bag

    Remove the duckboard and unroll the pool slat according to instructions from your pool cover manual. Detach one extension of the vacuum cleaner before immersing it into the pool. Attach a telescopic pole (not provided) to the pool vacuum handle as instructed in the manual.
  • Seite 17: Front Wheels Replacement

     The battery must be removed from the pool vacuum before it is scrapped.  The battery is to be disposed safely in accordance with local ordinances or regulations. NOTE: Incorrect maintenance may reduce the battery life and affect its capacity as a result. Front wheels replacement Before detaching the damaged front wheels, you will need to detach the frame first.
  • Seite 18: Battery Disposal

    1. Use a pair of pliers to catch the hook at the end. Press on the hooks and push them inside the hole of the hinge as shown. 2. As the torsion spring will eject as it leaves the pin, be sure to cover the spring with a piece of cloth as you pull the pin.
  • Seite 19: How To Remove The Battery Pack

     Do not expose the battery to fire or intense heat as this may result in an explosion. CAUTION! If a battery leak occurs, avoid any contact with the leaking fluids and place the damaged battery in a plastic bag. If leaking fluids come in contact with skin and clothing, wash immediately with plenty of soap and water.
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The stains can be removed by using a cotton bud Cleaner does not start working under Stained water sensors soaked with juice of lemon or vinegar to clean the water (after 5-10 seconds) areas around the water sensors. Charge the pool vacuum.
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Et Instructions

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS Les informations contenues dans ce manuel d'instructions vous permettront d’utiliser l’appareil en toute sécurité, à vous protéger ainsi que les autres et à éviter d'endommager l'appareil ou d'autres biens. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! - Ceci n’est pas un JOUET. Cet aspirateur de piscine et ses accessoires doivent être maintenus hors de la portée des enfants.
  • Seite 22 d’alimentation, et débrancher l’adaptateur externe de la prise de chargement avant de séparer l’aspirateur de piscine de la prise de chargement. - Débrancher l’aspirateur de piscine de l’alimentation principale avant de réaliser la maintenance d’utilisateur telle que le nettoyage du filtre. - Ne remplacez pas la batterie rechargeable Li-ion préinstallée.
  • Seite 23  Maintenir l’adaptateur externe et la prise de charge hors de la portée des enfants.  Ne jamais utiliser l’adaptateur externe et la prise de charge si un quelconque dommage est détecté.  NE PAS manipuler l’adaptateur externe et la prise de charge avec des mains humides.
  • Seite 24: Début Des Opérations

    DÉBUT DES OPÉRATIONS Chargement de la batterie NOTE IMPORTANTE : Charger complètement l’aspirateur de piscine (environ 6 heures) avant la première utilisation. AVERTISSEMENT !  Utiliser uniquement le transformateur et la prise de charge fournis.  Assurez-vous que le aspirateur de piscine et le port de charge soient propres et secs avant la charge.
  • Seite 25: Réglage Avant L'utilisation

    Connectez l'adaptateur externe à la source d'alimentation. Le voyant de l'adaptateur externe devient rouge lorsque l'aspirateur est en charge et vert lorsqu'il est complètement chargé. Chargez-le pendant 5-6 heures pour de meilleures performances Voyant ROUGE - En charge Voyant VERT - chargé ...
  • Seite 26: Démontage Des Extensions Latérales

    Démontage des extensions latérales Inversez les étapes pour démonter les extensions de l'unité principale. Assemblage de la connecteur pour manche télescopique/ manche télescopique (non inclus) (uniquement pour l’USA /EU) Alignez et insérez la connecteur pour manche dans le montant comme indiqué. Faites glisser le manche télescopique dans le connecteur de manche jusqu'à...
  • Seite 27: Préparation De La Piscine

    Assemblage de la connecteur pour manche télescopique spécifique / manche télescopique spécifique (non inclus) (uniquement pour l'Australie /Nouvelle-Zélande) Alignez et insérez la connecteur pour manche dans le montant comme indiqué. Appuyez sur le clip interne de fixation (préinstallé à l’intérieur du manche téléscopique spécifique) pour rétracter les broches internes.
  • Seite 28: Passer L'aspirateur Dans Le Compartiment Submergé De Votre Couverture Lattes Automatique

    Placez l'aspirateur de piscine à plat sur le sol de la piscine. Déplacez-le en direction des débris avec des mouvements réguliers, cela aspirera les débris par le bas, ils seront collectés dans le sac d’aspiration. De trop de gros débris/saleté, peuvent bloquer la turbine, qui s'arrêtera automatiquement pour protéger le moteur, le voyant lumineux deviendra rouge.
  • Seite 29: Vider Le Sac De Filtration

    Retirez le caillebotis et déroulez la couverture de la piscine selon les instructions de votre manuel de couverture de piscine. Enlevez une des extensions de l'aspirateur avant de l'immerger dans la piscine. Fixez un manche télescopique (non fourni) à la poignée d'aspirateur de piscine comme indiqué...
  • Seite 30: Remplacement Des Roues Avant

     Consultez votre revendeur concernant le remplacement de la batterie si : La batterie ne charge pas complètement. Le temps de fonctionnement de la batterie est significativement réduit. Observer et noter le temps de fonctionnement pendant les premières utilisations (à pleine charge).
  • Seite 31: Remplacement Des Manche Connecteur

    Remplacement des manche connecteur 1. Utilisez une paire de pinces pour attraper le crochet à l’extrémité. Appuyez sur les crochets et poussez-les à l’intérieur du trou de la charnière, comme ci-dessus. 2. Comme le ressort est éjecté pendant l’extraction de la broche, n’oubliez pas de le recouvrir avec un morceau de tissu pendant l’opération..Saisissez l’extrémité...
  • Seite 32: Élimination Des Batteries

    ÉLIMINATION DES BATTERIES (réaliser par un technicien agréé) Votre aspirateur de piscine est équipé d’un bloc de batteries rechargeables au lithium (aucune maintenance nécessaire), qui doit être éliminé correctement. Son recyclage est requis ; veuillez contacter les autorités locales de votre région pour une plus ample information.
  • Seite 33 2. Pour détacher le fil de connexion de la batterie, appuyez sur le clip du connecteur pour le retirer. REMARQUE : Enveloppez immédiatement le connecteur avec du ruban isolant afin d'éviter tout court-circuit provoqué par le contact des deux bornes de fil.
  • Seite 34: Repérage De Pannes

    REPÉRAGE DE PANNES Problème Cause possible Solution Le nettoyant ne Capteurs d'eau tachés Les taches peuvent être éliminées en utilisant un coton-tige imbibé de jus de commence pas à citron ou de vinaigre pour nettoyer les zones autour des capteurs d'eau. travailler sous l'eau La batterie est épuisée Recharger la batterie.
  • Seite 35: Avisos E Instrucciones De Seguridad

    AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La información contenida en este Manual de instrucciones le ayudará a operar el artículo de manera segura, protegerse a sí mismo y a los demás de peligros, y evitar daños el artículo y otras propiedades. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Este dispositivo no es un JUGUETE.
  • Seite 36 Desconecte la aspiradora de piscina de la corriente general y asegúrese de que esté apagada antes de realizar las tareas de mantenimiento habituales, como limpiar el filtro. NO intente cambiar la batería recargable de iones de litio preinstalada. NO manipule el aspiradora de piscina el adaptador externo y el enchufe de carga mientras se tenga extremidades húmedas y sin zapatos.
  • Seite 37  NO coja el adaptador externo ni la enchufe de carga con las manos mojadas.  Mantenga el adaptador externo desconectado de la corriente eléctrica cuando no lo esté usando.  No intente abrir el adaptador externo ni la enchufe de carga. ...
  • Seite 38: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Cargando la batería AVISO IMPORTANTE: Recargue completamente el aspiradora de piscina (unas 6 horas) antes de usarlo por primera vez. ¡ATENCIÓN!  Solo debe usar el adaptador externo y el enchufe de carga originales incluidos en el producto. ...
  • Seite 39: Configuración Antes De Uso

    3. Enchufe el adaptador externo a una toma de corriente. El indicador luminoso del adaptador externo permanecerá en rojo mientras la aspiradora se esté cargando y pasará a verde una vez completada la carga. Cargue el aspirador durante 5-6 horas para optimizar su rendimiento.
  • Seite 40: Desmontaje De Las Extensiones Laterales

    Desmontaje de las extensiones laterales Invierta los pasos anteriores para desmontar la extensión de la unidad principal. Montaje del conector de la pértiga telescópica/ pértiga telescópica (no incluido) (solo para USA/EU) Alinee e inserte el conector de la pértiga en el punto indicado. Deslice la pértiga telescópica por el conector hasta que los orificios del lateral de la pértiga telescópica encajen con las clavijas del conector y queden bien fijados.
  • Seite 41: Preparación De La Piscine

    Montaje del conector de la pértiga telescópica/ pértiga telescópica (no incluido) (solo para Australia/Nueva Zelanda) Alinee e inserte el conector de la pértiga en el punto indicado. Presione la horquilla interna (preinstalada dentro de la pértiga telescópica) para retirar las clavijas laterales. Deslice la pértiga telescópica dentro del conector de la pértiga hasta que quede encajada en su sitio por las clavijas laterales y los agujeros.
  • Seite 42: Aspire El Compartimento Sumergido De Su Cubierta De Listones Automática

    Para limpiar toda la suciedad de manera efectiva, asegúrese de que la aspiradora quede plana en el fondo de la piscina y de conducirla de un lado para otro con un movimiento regular por encima de la suciedad acumulada. La aspiradora atrapa la suciedad tanto por la parte frontal como por la laterales y la posterior, hasta llenar la bolsa del filtro.
  • Seite 43: Vaciado Del Filtro

    Retire la rejilla y desenrolle la cubierta de la piscina en acuerdo con las instrucciones del manual de la cubierta de la piscina. Retire una de las extensiones de la aspiradora antes de sumergirla en la piscina. Coloque el mango telescópico (no suministrado) en la manija de la aspiradora de piscina como se indica en el manual.
  • Seite 44: Sustitución De Las Ruedas Delanteras

    Use un paño húmedo para limpiar y secar la aspiradora de piscina y sus accesorios.  Guárdelos en una zona bien ventilada y libre de luz solar, calor, fuentes de ignición  y productos químicos para piscina, fuera del alcance de los niños. La temperatura ambiente de almacenamiento debe ser de 10 ºC - 25 ºC.
  • Seite 45: Sustitución Del Conector De Pértiga

    Para retirar las ruedas delanteras dañadas, primero debe retirar el soporte. Haga palanca y levante el extremo del soporte. 2/3/4. Gire el soporte hacia el otro lado. 5. Sostenga el extremo y levántelo. 6. Levante el otro extremo para retirar todo el soporte y poder sustituir la rueda dañada. Sustitución del conector de pértiga 1.
  • Seite 46: Eliminación De La Batería

    4. Con un dedo sostenga el muelle hacia abajo y alinee las bisagras, tal como se muestra en la imagen. Asegúrese de que el extremo curvo del gancho entra debajo de la base. 5. Alinee e inserte el pasador a través del muelle hasta llegar el agujero del otro lado. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA (Debe hacerlo un técnico autorizado) Su aspiradora de piscina está...
  • Seite 47 Coloque la aspiradora de piscina sobre una superficie plana. Use el destornillador para desatornillar los tornillos de la cubierta posterior. Extraiga la batería del compartimento. 2. Para soltar el cable de conexión de la batería, presione el clip del conector y tire de él.
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Possible Cause Solution Possible Cause Utilice un bastoncillo de algodón impregnado en zumo La aspiradora no se pone en Los sensores de agua están de limón o vinagre para limpiar las manchas de las funcionamiento bajo el agua manchados zonas situadas alrededor de los sensores de agua.
  • Seite 49: Veiligheidswaarschuwingen & Instructies

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES De informatie in deze Handleiding helpt u om het apparaat veilig te bedienen, om uzelf en anderen te beschermen tegen gevaren en om schade aan het apparaat en andere eigendommen te voorkomen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING! Dit is GEEN SPEELGOED. Kinderen moeten buiten bereik van de zwembadstofzuiger en de accessoires worden gehouden.
  • Seite 50 stopcontact en haal de stekker van de externe adapter uit de laadstekker voordat u de bodemzuiger uit de laadstekker haalt. Koppel de zwembadstofzuiger los van het elektriciteitsnet en zorg ervoor dat de zwembadstofzuiger is uitgeschakeld voordat u onderhoud uitvoert, zoals het reinigen van de filterzak. Probeer in geen geval de geïnstalleerde oplaadbare Li-ion-batterij te vervangen.
  • Seite 51  Houd de externe adapter en oplaadstekker buiten bereik van kinderen.  Gebruik nooit de externe adapter en laadstekker als er schade wordt gedetecteerd.  Raak de externe adapter en de oplaadstekker NIET met natte handen aan.  Steek de externe adapter niet in een oplaadstekker wanneer deze niet in gebruik is.
  • Seite 52: Van Start Gaan

    VAN START GAAN Batterij opladen BELANGRIJKE OPMERKING: laad de zwembadstofzuiger volledig op (ongeveer 6 uur) voordat u het voor de eerste keer gebruikt. WAARSCHUWING! Gebruik alleen de originele externe adapter en meegeleverde  laadstekker. Zorg ervoor dat de bodemzuiger en de laadpoort schoon en droog zijn ...
  • Seite 53: Instellen Voor Gebruik

    3. Sluit de externe adapter aan op de stroombron. Het indicatielampje op de externe adapter wordt rood als de stofzuiger wordt opgeladen en groen als die volledig is opgeladen. Laad hem gedurende 5-6 uur op voor de beste prestaties. ROOD licht - Bezig met opladen GROEN licht - opgeladen Koppel de externe adapter onmiddellijk los van de stroombron als u een ...
  • Seite 54: Extensie Monteren

    Extensie monteren Steek de steel van de vleugel in het gat aan de zijkant van het hoofdlichaam. Draai de vleugel en druk erop om deze aan het hoofdlichaam te bevestigen. U hoort een "klikgeluid". Extensie demonteren Keer de stappen om om de extensie van het hoofdapparaat te demonteren. Koppelstuk voor Telescopische paal/ Telescopische (niet inbegrepen) paalverbinding monteren (alleen voor USA / EU-landen)
  • Seite 55: Koppelstuk Voor Telescopische Paal / Specifiek Telescopische (Niet Inbegrepen) Paalverbinding

    Koppelstuk voor Telescopische paal / Specifiek telescopische (niet inbegrepen) paalverbinding monteren (alleen voor Australië / Nieuw-Zeeland) Lijn de paalverbinding uit en plaats deze in de stijl zoals afgebeeld. Druk op de V-clip op het koppelstuk van de paal om de zijpinnen in te trekken. Schuif de telescopische paal in het koppelstuk totdat deze is vergrendeld door de pinnen en gaten aan de zijkant en laat de V-clip los.
  • Seite 56: Zuigen Van Het Dieperliggende Compartiment Van Een Automatische Lamellenafdekkingen

    en weer over afvalresten stuurt om de resten op te vangen. Vuil wordt verzameld aan de voorkant, zij- en achterkant om de filterzak op te vullen. Overmatig vuil en afval in het zwembad kunnen de waaier verstoppen, die automatisch zou stoppen om de motor te beschermen en het indicatielampje zou rood worden. Verwijder de stofzuiger uit het zwembad en schakel de stofzuiger uit voordat u de filterzak ontstopt en leegmaakt als deze vol is.
  • Seite 57: Filterzak Legen

    Verwijder de vlonder en rol de lamellenafdekking van het zwembad af volgens de instructies in de handleiding van uw zwembadafdekking. Maak een verlengstuk van de bodemzuiger los voordat u deze in het zwembad dompelt. Bevestig een uitschuifbare steel (niet meegeleverd) aan de zuigerhandgreep zoals aangegeven in de handleiding.
  • Seite 58: Vervanging Van De Voorwielen

    WAARSCHUWING! Probeer in geen geval zelf de hoofdunit te demonteren en de waaier, motor en batterij zelf te vervangen. OPGEPAST!  Overmatige hitte kan de batterij beschadigen en de levensduur van uw zwembadstofzuiger verminderen.  Raadpleeg uw dealer voor het vervangen van de batterij als het volgende gebeurt: Batterij wordt niet volledig opgeladen.
  • Seite 59: Vervanging Van Het Koppelstuk Van De Paal

    2/3/4. Draai het frame naar de andere kant. 5. Pak een uiteinde en til het op. 6. Til het andere uiteinde op om het hele frame los te maken en het beschadigde wiel te vervangen. Vervanging van het koppelstuk van de paal 1.
  • Seite 60: Verwijdering Van De Batterij

    5. Lijn de pin uit en steek hem helemaal door het gat van de veer en het tegenoverliggende gat. VERWIJDERING VAN DE BATTERIJ (Uit te voeren door geautoriseerde technicus) Uw zwembadstofzuiger is uitgerust met een onderhoudsvrije oplaadbare lithium- ionbatterij, die op de juiste manier moet worden weggegooid. Recycling is vereist; Neem contact op met uw lokale autoriteit voor meer informatie.
  • Seite 61 2. Om de batterijverbindingsdraad los te maken, drukt u op de clip van de connector om deze eruit te trekken. OPMERKING: Wikkel de connector onmiddellijk met isolatietape in om kortsluiting door het contact van beide draadaansluitingen te voorkomen.
  • Seite 62: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Reiniger begint niet onder water te De vlekken kunnen worden verwijderd met een Bevlekte watersensoren werken (na 5-10 seconden). wattenstaafje gedrenkt in sap van citroen of azijn om de gebieden rond de watersensoren schoon te maken. Laad de zwembadstofzuiger op.
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza & Istruzioni

    AVVERTENZE DI SICUREZZA & ISTRUZIONI Le informazioni contenute in questo Manuale di Istruzioni vi aiuteranno a far funzionare l’oggetto in sicurezza, a proteggere voi stessi e gli altri da pericoli e a prevenire danni al dispositivo e ad altri beni. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE! Questo non è...
  • Seite 64 manutenzione regolare, come la pulizia del filtro. Non tentare di sostituire la batteria ricaricabile agli ioni di litio installata. NON maneggiare il pulitore, l' adattatore esterno e la spina di ricarica mentre è in carica con arti bagnati e senza scarpe. Il pulitore non può...
  • Seite 65  Se il cavo di alimentazione dell'adattatore esterno è danneggiato, l'adattatore esterno deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio per evitare rischi di qualsiasi genere.  Accertarsi che il pulitore e il spina di ricarica siano completamente asciutti prima di iniziare la ricarica.
  • Seite 66: Per Iniziare

    PER INIZIARE Caricare la batteria NOTA IMPORTANTE: Caricare completamente il pulitore (circa 6 ore) prima di usarlo per la prima volta. ATTENZIONE! Usare soltanto l'adattatore esterno originale e la spina di ricarica fornito.   Accertarsi che il pulitore e la porta di carica sono puliti ed asciutti prima dell’installazione e della ricarica.
  • Seite 67: Montaggio Prima Dell'uso

    3. Collegare il cavo di ricarica dell'adattatore esterno all’alimentatore. La luce dell’indicatore esterno si accenderá di rosso quando il pulitore è in carica e di verde quando sará completamente carico. Caricalo per 5- 6 ore per ottenere le migliori prestazioni. Luce ROSSA –...
  • Seite 68: Assemblaggio Estensione Laterale

    Assemblaggio estensione laterale Inserire lo stelo dell'ala nel foro sul lato del corpo principale. Ruota l'ala e premi su di essa per fissarla al corpo principale. Sentirai un "clic". Smontaggio estensione laterale Invertire i passaggi per smontare l'estensione dall'unità principale. Assemblaggio connettore palo / palo telescopico (non incluso) (solo per USA / EU) Allineare e inserire il connettore palo nel montante come mostrato.
  • Seite 69: Assemblaggio Connettore Palo/ Palo Telescopico Specific (Non Incluso)

    Assemblaggio connettore palo/ palo telescopico specific (non incluso) (solo per Australia/Nuova Zelanda) Allineare e inserire il connettore palo nel montante come mostrato. Premere sulla clip interna a forcella (preinstallata all'interno dell'asta telescopica specifica) per ritrarre i suoi perni laterali. Far scorrere l'asta telescopica specifica nel connettore dell'asta specifica fino a quando non è...
  • Seite 70: Aspirazione Dello Scomparto Incassato Di Una Copertura A Doghe Automatica

    Per aspirare efficacemente i detriti, assicurati che l'aspirapolvere per piscina sia posizionato in piano sul fondo della piscina mentre lo muovi avanti e indietro con movimento regolare su chiazze di detriti per la raccolta. I detriti vengono raccolti dalla parte anteriore, laterale e posteriore per riempire il sacchetto filtro. Lo sporco in eccesso e i detriti nella piscina potrebbero ostruire la girante, che si fermerebbe automaticamente per proteggere il motore e la spia luminosa diventerebbe rossa.
  • Seite 71: Svuotare Il Filtro

    Rimuovere il passerella e srotolare la stecca della piscina secondo le istruzioni del manuale della copertura per piscina. Staccare una prolunga del pulitore prima di immergerlo nella piscina. Attaccare un'asta telescopica (non fornita) all'impugnatura dell'aspirapolvere della piscina come indicato nel manuale. Accendere il pulitore e successivamente allinearlo come mostrato nell'immagine sopra prima dell'immersione.
  • Seite 72: Sostituzione Delle Ruote Anteriori

     Utilizzare un panno umido per pulire ed asciugare l’aspiratore della piscina ed i relativi accessori.  Provvedere ad uno stoccaggio in un’area ben ventilata ed al riparo dalla luce solare, dal calore, da materiale infiammabile e da prodotti chimici e fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 73: Sostituzione Del Connettore Del Palo

    Prima di rimuovere le ruote anteriori danneggiate, è necessario separare innanzitutto il telaio. Fare leva e sollevare il bordo del telaio. 2/3/4. Ruotare il telaio verso l'altra estremità. Afferrare un'estremità e sollevarla. Sollevare l'altra estremità per staccare l'intero telaio e sostituire la ruota danneggiata. Sostituzione del connettore del palo 1.
  • Seite 74: Smaltimento Della Batteria

    3. Inserire l'estremità piatta della molla nel foro alla base del palo. 4. Usare un dito per mantenere la molla al di sotto e allineare le cerniere come mostrato. Assicurarsi che l'estremità rotonda del gancio sia posizionata sotto il banco come mostrato. 5.
  • Seite 75 1. Posizionare il pulitore per piscina su una superficie piana. Utilizzare il cacciavite per allentare le viti sul coperchio posteriore. Rimuovere la batteria dalla camera. 2. Per staccare il cavo di collegamento della batteria, premere sulla clip del connettore per estrarlo. NOTA: avvolgere immediatamente il connettore con nastro isolante per evitare cortocircuiti causati dal contatto di entrambi i terminali del filo.
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili Cause Soluzioni Il pulitore non inizia a Sensori di acqua macchiata Le macchie possono essere rimosse utilizzando un funzionare sott'acqua batuffolo di cotone imbevuto di succo di limone o (dopo 5-10 secondi) aceto per pulire le aree intorno ai sensori dell'acqua. Privo di batterie Carica il pulitore della piscina.
  • Seite 77: Sicherheitshinweise Und Anweisungen

    SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen helfen Ihnen, das Gerät sicher zu bedienen, sich und andere vor Gefahren zu schützen und Schäden am Gerät und anderem Eigentum zu vermeiden. ANLEITUNG AUFBEWAHREN WARNUNG! Dies ist KEIN SPIELZEUG. Kinder sollten von diesem Pool-Sauger und dessen Zubehör ferngehalten werden.
  • Seite 78 sicher, dass das Poolvakuum ausgeschaltet ist, bevor Sie es warten, z. B. um den Filterbeutel zu reinigen. Versuchen Sie nicht, den eingebauten wiederaufladbaren Li-Ionen-Akku zu ersetzen. Fassen Sie den Pool-Sauger, den externen Adapter und den Ladestecker NICHT mit nassen Gliedmaßen und ohne Schuhe an, während er aufgeladen wird.
  • Seite 79  Verwenden Sie niemals den externen Adapter und den Ladestecker, wenn Schäden festgestellt werden.  Fassen Sie den externen Adapter und den Ladestecker NICHT mit nassen Händen an.  Halten Sie den externen Adapter vom Stromnetz getrennt, wenn er nicht verwendet wird. ...
  • Seite 80: Fertig Machen

    FERTIG MACHEN Die Batterie aufladen WICHTIGE NOTIZ: laden Sie das Poolvakuum vollständig auf (ca. 6 Stunden), bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. WARNUNG! Verwenden Sie nur den mitgelieferten Original-Netzadapter und den  mitgelieferten Ladestecker. Stellen Sie sicher, dass der Poolsauger und der Ladeanschluss sauber ...
  • Seite 81: Vor Gebrauch Einrichten

    3. Schließen Sie den externen Adapter an die Stromquelle an. Die Anzeigelampe am externen Adapter leuchtet rot, wenn das Vakuum aufgeladen wird, und grün, wenn es vollständig aufgeladen ist. Laden Sie es 6 Stunden lang auf, um die beste Leistung zu erzielen. ROTES Licht –...
  • Seite 82: Verlängerung Montieren

    Verlängerung montieren Führen Sie den Schaft des Flügels in das Loch an der Seite des Hauptkörpers ein. Drehen Sie den Flügel und drücken Sie darauf, um ihn am Hauptkörper zu befestigen. Sie hören ein Klicken. Verlängerung demontieren Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Verlängerung vom Hauptgerät zu trennen.
  • Seite 83: (Nicht Inbegriffen) Montieren

    Soezifische Teleskopstangenverbinder/ Soezifische Teleskopstangen (nicht enthalten) montieren (nur für Australien/Neuseeland) Richten Sie den Teleskopstangenverbinder wie gezeigt aus und stecken Sie ihn in den Pfosten. Drücken Sie auf die interne Querlenkerklemme (im Inneren der jeweiligen Teleskopstange vorinstalliert), um die seitlichen Stifte einzuziehen. Schieben Sie die spezifische Teleskopstange in den entsprechenden Stangenverbinder, bis sie durch die seitlichen Stifte und Löcher eingerastet ist.
  • Seite 84: Absaugen

    Um Schmutz effektiv abzusaugen, stellen Sie sicher, dass der Pool-Sauger flach auf dem Poolboden liegt, während Sie ihn in regelmäßigen Bewegungen über Schmutzflecken zum Sammeln hin und her lenken. Schmutz wird von vorne, von der Seite und von hinten gesammelt, um den Filterbeutel aufzufüllen. Überschüssiger Schmutz und Ablagerungen im Pool können das Laufrad verstopfen, das automatisch zum Schutz des Motors stoppt und die Anzeigelampe rot leuchtet.
  • Seite 85: Des Versenkten Fachs Einer

    Entfernen Sie das Lattenrost und rollen Sie die Pool-Lamelle gemäß den Anweisungen in der Anleitung Ihrer Pool-Abdeckung aus. Lösen Sie eine Verlängerung des Pool-Saugers, bevor Sie ihn in den Pool eintauchen. Befestigen Sie eine Teleskopstange (nicht mitgeliefert) am Griff des Pool-Saugers, wie in der Anleitung beschrieben.
  • Seite 86: Austausch Der Vorderräder

    Nehmen Sie das Zubehör vom Pool-Sauger ab. Spülen Sie gegebenenfalls den Pool-  Sauger und das Zubehör mit frischem Wasser aus. KEIN aggressives Reinigungsmittel verwenden. Trocknen Sie das Poolvakuum vor der Lagerung.  Reinigen und trocknen Sie den Pool-Sauger und das Zubehör mit einem feuchten ...
  • Seite 87: Stangenverbinder/Pfostenaustausch

    Nehmen Sie zuerst den Rahmen ab, bevor Sie die beschädigten Vorderräder lösen. Hebeln Sie die Rahmenkante an und heben Sie sie an. 2/3/4. Drehen Sie den Rahmen auf das andere Ende. 5. Ergreifen Sie ein Ende und heben Se es an. 6.
  • Seite 88: Batterie Entsorgung

    4. Halten Sie die Feder mit einem Finger an der Unterseite fest und richten Sie die Scharniere wie abgebildet aus. Stellen Sie sicher, dass das runde Hakenende wie abgebildet unter der Schiene platziert ist. 5. Richten Sie den Stift aus und stecken Sie ihn ganz durch das Federloch und das gegenüberliegende Loch.
  • Seite 89 2. Drücken Sie zum Abziehen des Batterieanschlusskabels auf den Clip des Steckers, um ihn herauszuziehen. HINWEIS: Wickeln Sie den Stecker sofort mit Isolierband um, um Kurzschlüsse durch den Kontakt beider Kabelklemmen zu vermeiden.
  • Seite 90: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der Reiniger Flecken auf Wassersensoren Die Flecken können mit einem mit Zitronen- oder Essigsaft arbeitet nicht getränkten Wattestäbchen entfernt werden, um die Bereiche um unter Wasser die Wassersensoren zu reinigen. (nach 5-10 Leerer Akku Laden Sie den Pool-Sauger auf. Sekunden).
  • Seite 91 NOTE/NOTA/ NOTITIE/NOTIZEN                                                                      ...
  • Seite 92 NB-V2-21007030 Manufacturer/Fabricant/Fabricante/Fabrikant/Fabbricante/Hersteller: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK...

Diese Anleitung auch für:

Ev90Ev91Ev95

Inhaltsverzeichnis