Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee PLH 20 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLH 20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PLH 20
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee PLH 20

  • Seite 1 PLH 20 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 START STOP...
  • Seite 4 click TEST...
  • Seite 6 START STOP...
  • Seite 9: Technical Data

    Winnenden, 2021-01-12 Drilling capacity in steel ......................13 mm our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Drilling capacity in wood ......................30 mm If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Optimized capacity in concrete/brick ...............
  • Seite 10: Technische Daten

    Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 ........2,0 J verwendet werden. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Bohr-ø in Beton ......................20 mm Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Bohr-ø in Stahl..................
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    ...000001-999999 Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de perçage à N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont Puissance nominale de réception.....................620 W percussion dans la maçonnerie, ainsi que pour le perçage du bois, du l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    ø Foratura in calcestruzzo ....................20 mm Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza ø Foratura in acciaio ......................13 mm percussione e per forare legno, metallo e materiali sintetici.
  • Seite 13: Datos Técnicos

    ..... 4081 09 02... ilustración, sección (girar la empuñadura") ............................4157 18 02... Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas ............................4080 71 02... cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD...
  • Seite 14: Características Técnicas

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da ø de furo em betão ......................20 mm e plásticos. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não ø de furo em aço ......................13 mm tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...
  • Seite 15 ....0-2700 min tevens illustraties, sectie "Handgreep verdraaien"). Aantal slagen belast max..................0-4400 min Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 ..........2,0 J Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Boor-ø...
  • Seite 16 TEKNISKE DATA BOREHAMMER PLH 20 TILTÆNKT FORMÅL Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Produktionsnummer ....................4081 09 02... Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring i sten og til service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 17 Nominell inngangseff ekt ...................620 W FORMÅLSMESSIG BRUK Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Avgitt eff ekt .......................310 W der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring i Tomgangsturtall ...............
  • Seite 18 Belastat varvtal ....................0-2700 min Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Belastat slagtal max..................0-4400 min Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 ..........2,0 J auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Borrdiam.
  • Seite 19 Kuormitettu iskutaajuus maks..............0-4400 min Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Poran ø betoniin ....................20 mm ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Poran ø teräkseen ....................13 mm TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien...
  • Seite 20 Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για Αποδιδόμενη ισχύς........................310 W έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το κρουστικό τρύπημα και καλέμισμα σε πετρώματα και μπετόν. Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο ..................0-3700 min εγχειρίδιο...
  • Seite 21 Boştaki devir sayısı..................0-3700 min Yükteki maksimum devir sayısı ..............0-2700 min Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını KULLANIM Yükteki maksimum darbe sayısı ..............0-4400 min kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ....
  • Seite 22 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte OBLAST VYUŽITÍ Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Vrtací ø v betonu ....................20 mm Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem Při potřebě...
  • Seite 23 Max. počet úderov pri záťaži ...............0-4400 min vŕtanie do kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a plastu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ......2,0 J Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Tento prístroj sa smie použivať...
  • Seite 24 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Obrotowy młot pneumatyczny nadaje się do wiercenia udarowego i Prędkość bez obciążenia....................0-3700 min zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem ............0-2700 min których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Seite 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék Furat-ø fába ........................30 mm 2006/42/EK irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Optimalizált fúró átmérő beton/kő................5-12 mm harmonizált normatív dokumentumoknak megfelel: márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
  • Seite 26 ........................4157 18 02........................4080 71 02... Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO ........................4157 56 02... Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, ...000001-999999 zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Seite 27 ....0-4400 min što je navedeno. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Bušenje-ø u beton ....................20 mm CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 28 "Pagriezt rokturi". speciālie darba rīki.......................... 4157 18 02..........................4080 71 02... Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS ......................... 4157 56 02... rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav ...000001-999999 aprakstīta, kādā...
  • Seite 29 ........................4157 56 02... Atliekant didesnio skersmens gręžimus, papildomą rankeną Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, ...000001-999999 reikia pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Vardinė...
  • Seite 30 Maks pöörlemiskiirus koormusega ..............0-2700 min otstarbele. Löökide arv koormusega maks..............0-4400 min Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ..........2,0 J mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada EÜ VASTAVUSAVALDUS Puuri ø betoonis ..............
  • Seite 31 ПЕРФОРАТОР PLH 20 СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая не Серийный номер изделия ......................4081 09 02... Данный перфоратор может одинаково использоваться для ударного была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров...
  • Seite 32 Производствен номер ......................4081 09 02............................. 4157 18 02... Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ............................4080 71 02... Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Seite 33 înlocuite , Capacitate de perforare în beton ...................20 mm vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, dălţuiri în Capacitate de găurire în otel ..............
  • Seite 34 служба за клиенти, бидејќи за тоа е потребен посебен алат. Определен внес ........................620 W СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Излез ............................310 W од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Seite 35 замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ ............................4157 56 02... Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від MIlwaukee..000001-999999 Перфоратор можна використовувати універсально для ударного Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Номінальна споживана потужність ...............
  • Seite 36 PLH 20 ‫ﻣطرﻗﺔ ﺣﻔر دو ﱠ ارة‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﺑﻣﺛﺎﻗب أﻗطﺎرھﺎ ﻛﺑﯾرة، ﯾﺟب ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻘﺑض اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﻗﺔ اﻷﻟﺔ ﻟدى ﺟﮭﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء أو ﻣﺑﺎﺷرة ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬...
  • Seite 37 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (01.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 470 196 www.milwaukeetool.eu...