Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SLK003 / SLK007 / SLK010 / SLK011 / SLK015
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159930690).
The features and descriptions of our products are subject to change without prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159930690) aient
été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits sont
susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad
(Código artículo: 6159930690) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las carasterísticas
y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte
nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159930690) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung unterworfen
und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159930690) siano
state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono
soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159930690). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a evoluções
sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159930690)
ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman
erillistä huomautusta.
AVISO - VAROITUS
Part no
6159936310
Issue no
02
Date
01/2011
Page
1 / 56
 12
 14
 16
 18
 20
 22
 24
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter SLK003

  • Seite 1 01/2011 Page 1 / 56 SLK003 / SLK007 / SLK010 / SLK011 / SLK015 WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following ...
  • Seite 2 6159936310 Issue no: 02 VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - 警告 - VIGYÁZAT - BRĪDINĀJUMS - OSTRZEŻENIE - VAROVÁNÍ - UPOZORNENIE - OPOZORILO - ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden ...
  • Seite 3 6159936310 Issue no: 02 DATA Rev speed Torque (*) at no load Body weight Rated Part input Model number Kgf-cm lbf.in SLK 003 L 6151652520 0.2 ~ 3.5 0.18 ~ 3.01 0.02 ~ 0.34 1000 0.27 0.59 SLK 007 L 6151652530 0.5 ~ 7 0.44 ~ 6.11...
  • Seite 4 Relation between torque and indication on tool * SLK015 1.57 SLK011 1.18 SLK010 0.98 0.69 SLK007 0.34 SLK003 Bit type 1/4 Hex - E6.3 The data given in the table are indicative and can be changed without prior notice. 4 / 56 01/2011...
  • Seite 5: Electric Scheme

    6159936310 Issue no: 02 ELECTRIC SCHEME Receptacle Receptacle Cable Connector Cable Connector Yellow Changeover switch Black Stop switch White Start switch Blue Motor Green 01/2011 5 / 56...
  • Seite 6 6159936310 Issue no: 02 Model SLK 003L 1000-S4Q SLK 007L 1000-S4Q SLK 010L 670-S4Q WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le mode d'emploi.
  • Seite 7 Start switch 6153600020 Push rod 6153600030 Fixture 6153601280 Shut off switch 6153601250 Changeover switch 6153600280 Changeover switch cap for SLK003 6153600290 Changeover switch cap for SLK007 6153600310 Changeover switch cap for SLK010 6153600070 Screw 6153601950 Motor assembly for SLK003 6153601960...
  • Seite 8 6159936310 Issue no: 02 Model SLK 011A 1000-S4Q SLK 015A 1000-S4Q WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le mode d'emploi. 2050478153 8 / 56 01/2011...
  • Seite 9 6159936310 Issue no: 02 Item Part No Description 6153600010 Cord assembly L = 6ft (183cm) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153031220 Housing-underside 6153031230 Housing-upside 6153602130 Start switch 6153600060 Switch base 6153600250 Screw 6153600260 Screw 6153601280 Shut off switch 6153600270 Screw 6153601250...
  • Seite 10 6159936310 Issue no: 02 Model SLK 011L 1000-S4Q SLK 015L 1000-S4Q WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le mode d'emploi. 2050478153 10 / 56 01/2011...
  • Seite 11 6159936310 Issue no: 02 Item Part No Description 6153600010 Cord assembly L = 6ft (183cm) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153212180 Trigger assembly 6153600350 Spring 6153031180 Housing-underside for SLK011 6153031190 Housing-upside 6153601270 Start switch 6153600210 Screw 6153600040 Push rod 6153600050 Fixture 6153601280...
  • Seite 12: Maintenance Instructions

    6153031150 workstation design, as well upon the exposure 6153031220 time and the physical condition of the user. 6153031230 We, Desoutter, cannot be held liable for the PC-TPR 6153031180 consequences of using the declared values, 6153031190 instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 13 1. This Desoutter product is warranted against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Seite 14: Instructions D'entretien

    6153031190 utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps d’exposition. Desoutter ne saurait être tenue responsable Pour l’élimination des composants, des conséquences de l’utilisation des valeurs lubrifiants, etc… assurez vous que ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Seite 15 ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE GARANTIE DESOUTTER Les réparations doivent être effectuées par 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les un électricien qualifié; l’utilisateur peut être en vices de main d’oeuvre ou de fabrication, danger si cette consigne n’est pas respectée.
  • Seite 16: Instrucciones De Funcionamiento

    6159936310 Issue no: 02 REQUERIMENTOS Instrucciones originales. Estas herramientas tienen que utilizarse sólo © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 con controladores ESP1 / ESP2. 7BW UK Reservados todos los derechos. Está prohibido CONEXIÓN ELÉCTRICA todo uso indebido o copia de este documento o (Véase página 5).
  • Seite 17 / acelerador. devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola discreción, Desoutter podrá...
  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Kabel muss bei Beschädigung ausgetauscht der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der werden. Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der WARNUNG genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz,...
  • Seite 19: Zusammenbau Und Demontage

    Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Seite 20: Istruzioni Di Funzionamento

    6153031180 struttura dell’area di lavoro, nonché dai tempi di 6153031190 esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti Per l’eliminazione degli elementi, dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che lubrificanti, ecc… accertatevi che siano riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica...
  • Seite 21 Issue no: 02 MONTAGGIO E SMONTAGGIO GARANZIA DESOUTTER La mancata esecuzione delle operazioni 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da di manutenzione da parte di un elettricista difetti di lavorazione o dei materiali per debitamente qualifi cato può costituire un un periodo massimo di 12 mesi a partire pericolo per gli operatori.
  • Seite 22: Instruções De Funcionamento

    6153031140 do tempo de exposição e da condição física do 6153031150 usuário. 6153031220 Nós da Desoutter, não podemos nos 6153031230 responsabilizar pelas conseqüências causadas PC-TPR 6153031180 pelos valores declarados, ao invés dos valores 6153031190 que refletem a exposição real, e pelaavaliação...
  • Seite 23 12 meses a contar Para remoção de algum componente, dessolde da data da compra feita a Desoutter ou aos apenas os fios necessários. Anote sempre o seus agentes, com a condição de que a código da cor e a localização dos fios para uma utilização do produto se tenha limitado ao...
  • Seite 24 Ne riippuvat VAROITUS työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Osanro. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa 6153031140 tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten 6153031150 altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan 6153031220 yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Seite 25 6159936310 Issue no: 02 ASENNUS JA PURKAUS DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Muiden kuln pätevien sähköasentajlen 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka suorittamat korjaustyöt volvat johtaa vaaraan kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa käyttäjälle. aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään Asennukseen ja purkamikseen, täytyy 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä...
  • Seite 26 TILLBEHÖR speciellt för varumärken, modellbeteckningar, Ett brett sortiment av tillbehör fi nns tillgängligt. komponentnummer och ritningar. Använd endast Dessa ska väljas från en lämplig Desoutter originaldelar. Skador eller funktionsstörningar, katalog. som vållas av att andra delar används omfattas inte av garantin eller produktansvaret.
  • Seite 27 än originaldelar från Desoutter eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceombud. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas.
  • Seite 28 Et stort utvalg av tilbehør kan leveres. Passende tegninger. Bruk kun originaldeler. Skader eller tilbehør bør velges fra den aktuelle Desoutter - funksjonsforstyrrelser som følge av at uoriginale katalogen. deler er blitt brukt, omfattes ikke av garantien eller fabrikantens produktansvar.
  • Seite 29 For montering og demontering, følg normal 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter teknisk praksis. Sug kun av tinnet på de eller deres forhandlere, under forutsetning trådene som er nødvendig for demontering av...
  • Seite 30 6153031140 udsættelsens varighed og brugerens fysiske 6153031150 kondition. 6153031220 Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar 6153031230 for anvendelse af de ovenstående v rdier i PC-TPR 6153031180 stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Seite 31 Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter, eller dennes autoriserede service-agenter. 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med korrigering af en defekt, som skyldes misbrug, forkert brug, hændeligt uheld eller uautoriseret modificering, vil Desoutter kræve at sådanne...
  • Seite 32: Bedieningsinstructies

    6159936310 Issue no: 02 VERESTEIN Originele instructies. Deze werktuigen zullen gebruikt worden alleen © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 samen met ESP1 / ESP2 besturingseenheid. 7BW UK Alle rechten voorbehouden. Het zonder ELEKTRISCHE AANSLUITING toestemming gebruiken of kopiëren van de (Zie pagina 5).
  • Seite 33: Montage En Demontage

    6159936310 Issue no: 02 MONTAGE EN DEMONTAGE GARANTIEVOORWAARDEN Reparaties die door een onbevoegde elektricien 1. Dit Desoutter product is gedekt door uitgevoerd worden, kunnen leiden tot gevaar een garantie van maximaal 12 maanden voor de gebruiker. tegen materiaal- en/of constructiefouten,...
  • Seite 34: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, Αναφορά όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. 6153031140 Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε 6153031150 νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση 6153031220 των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
  • Seite 35 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Seite 36 6159936310 Issue no: 02 原厂说明。 要求 这些工具须和ESP1 / ESP2控制器一起使 © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 用。 7BW UK 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 电气连接 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 (参见第 页) 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 附件 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 各种各样的附件很多,适用项目很广,可在 范围之内。 Desoutter公司的产品目录中任选。 使用声明 操作说明 本产品旨在木材、金属和塑料上安装和拆卸 螺纹紧固件。 不得用于其它目的。 只能用于专业用途。...
  • Seite 37 离合器总成上。 2. 保证期内,如果产品出现了工艺或材料 缺陷,应将其退回 Desoutter 或其代理 商,并附上缺陷的简短说明。Desoutter 应行使完全酌情权,对被认为有工艺或 材料缺陷的产品做免费维修或更换处 理。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥 用、误用或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权服务机构人员维修过 的产品。 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、 意外损坏或非授权更改的缺陷时发生了 任何费用,他们将要求对方全额支付这 笔费用。 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人 工费或其它费用的索赔。 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或 必然损害赔偿金。 7. 此保证将代替关于质量、商品适销性或 特定用途的适用性等方面的所有其它( 条件性、明示或暗示的)保证。 8. 任何人(无论是 Desoutter 的代理商、服 务人员还是职员)都无权以任何方式添...
  • Seite 38: Használati Útmutató

    PC-TPR 6153031180 kialakításától, valamint a behatás időtartamától 6153031190 és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a Alkatrészek, kenőanyagok eltávolítása deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet előtt ellenőrizni kell a biztonsági értékelésében történő felhasználásának előírások betartását.
  • Seite 39 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva.
  • Seite 40 PC-TPR 6153031180 lietotāja fiziskā stāvokļa. 6153031190 Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek Utilizējot komponentus, smērvielas utt., izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu nodrošiniet, lai tiktu veiktas atbilstošās vērtību vietā, veicot individuālu riska drošības procedūras.
  • Seite 41 Atlodējiet tikai tos iegādāts no Desoutter vai tā aģentiem, ar vadus, kas jāatlodē, lai noņemtu sastāvdaļu. noteikumu, ka šī ražojuma lietošana visā Vienmēr ievērojiet vadu krāsu apzīmējumu un garantijas laika periodā...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    6159936310 Issue no: 02 WYMAGANIA Oryginalne instrukcje. Te narzędzia są przeznaczone do użytkowania z © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 regulatorami ESP1 / ESP2. 7BW UK Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE bezprawne użycie lub kopiowanie całości (Patrz str. 5). lub części jest zabronione. Odnosi się to w AKCESORIA szczególności do marek zastrzeżonych, nazw...
  • Seite 43 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Seite 44: Technické Údaje

    6159936310 Issue no: 02 PODMÍNKY Původní pokyny. Tyto nástroje musí být používány s regulátory © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 ESP1/ESP2. 7BW UK Všechna práva vyhrazena. Jakékoli ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ neoprávněné použití nebo kopírování obsahu (viz strana 5). tohoto dokumentu nebo jeho části je zakázáno.
  • Seite 45 Issue no: 02 MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Opravy musí být prováděny řádně 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti kvalifikovanými elektroinstalatéry, neboť existuje vadnému provedení nebo materiálu na reálné nebezpečí úrazu pro uživatele. maximální období 12 měsíců od data nákupu Při montáži a demontáži dodržujte běžné...
  • Seite 46 6153031190 návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. Pri odstraňovaní súčiastok, mazív, My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní atď…dbajte na dodržiavanie na zodpovednosť za používanie uvedených zodpovedajúcich bezpečnostných hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Seite 47 Issue no: 02 MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Poruchy musia byť odstránené kvalifikovanými 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke elektroinštalatérmi, pretože existuje reálne voči chybnej výrobe alebo materiálom na nebezpečie úrazu pre užívateľa. maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu Pri montáži a demontáži dodržujte bežné...
  • Seite 48 PC-TPR 6153031180 trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja 6153031190 uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za Pri odstranjevanju komponent, mazil posledice uporabe navedenih vrednosti namesto itd. se prepričajte, ali so upoštevana vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v ustrezna varnostna pravila.
  • Seite 49 Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
  • Seite 50 6159936310 Issue no: 02 REIKALAVIMAI Originali instrukcija. Šie įrankiai turi būti naudojami su valdikliais © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 ESP1 / ESP2. 7BW UK Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo ELEKTROS JUNGTIS dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo (Žr. 5 puslapyje).
  • Seite 51 Desoutter atsarginės dalys arba taisomi ne bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų. 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, piktnaudžiavimo, atsitiktinio sugadinimo arba neleistino modifikavimo, bendrovė...
  • Seite 52 6159936310 Issue no: 02 Оригинальная инструкция по эксплуатации. http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE. htm. Мы рекомендуем программу контроля © COPYRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 за здоровьем, которая обеспечивает 7BW UK раннее обнаружение симптомов вредного Все права защищены. Любое незаконное воздействия вибрации и позволяет использование или воспроизведение, полное...
  • Seite 53 и материалов в течение периода не более общепринятой инженерной практике. 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Отпаивайте провода, только если это Desoutter или её агентов, при условии, что необходимо для снятия деталей. Для его эксплуатация в течение всего этого правильной сборки всегда соблюдайте...
  • Seite 54: Declaration Of Conformity

    (1) EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE - (1a) DEKLARATION OM INMONTERAD MASKIN - (2) Vi DESOUTTER -(3) Teknisk fil tillgänglig från - (4) Förklarar att maskinen : Skruvmejslar - (5) Maskintyp : - (6) Produktens ursprung - (7) För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande - (8) “maskiner”...
  • Seite 55 (1) EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - (1a) EK DEKLARĀCIJA PAR IEKĻAUŠANU MEHĀNISMA SASTĀVĀ - (2) Mēs, kompānija DESOUTTER -(3) Tehniskais fails pieejams ES - (4) deklarējam, ka šis (-ie) izstrādājums (-i): Skruvgrieži - (5) ierīces tips (-i): - (6) Izstrādājuma izcelsme - (7) atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu, kas attiecas uz: - (8) "mehānismiem"...
  • Seite 56 (1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DéCLARATIoN DE CoNFoRMITé We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social 37 Mark road B. Blanchet, CP manager Hemel Hempstead Hertfordshire – UK 38 rue Bobby Sands –...

Diese Anleitung auch für:

Slk007Slk010Slk011Slk015

Inhaltsverzeichnis