Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
POWERTOOLS
350W
a Jig saw
b Stichsäge
c Decoupeerzaag
d Scie sauteuse
l Dekopírfűrész
o Lupínková pila
p Lupienková píla
r Wyrzynarka
Intertek
230-240
v
50
Hz
0-2800 RPM
High quality reliable tools.
71779 manual.indd 1
ECOLINE
45º
LED LIGHT
Jig saw
Stichsäge
31-12-10 14:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kinzo 71779

  • Seite 1 Jig saw Stichsäge POWERTOOLS 350W a Jig saw b Stichsäge c Decoupeerzaag d Scie sauteuse l Dekopírfűrész o Lupínková pila p Lupienková píla r Wyrzynarka Intertek 230-240 45º 0-2800 RPM LED LIGHT High quality reliable tools. 71779 manual.indd 1 31-12-10 14:49...
  • Seite 2: General Power Tool Safety Warnings

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4 Power Tool uSe and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do 71779 manual.indd 2 31-12-10 14:49...
  • Seite 3: Special Safety Precautions

    • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accesso- ry may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. 71779 manual.indd 3 31-12-10 14:49...
  • Seite 4: Explanation Of Symbols

    The jig saw is designed for cutting wood, iron, nonferrous metals and plastics, using a standard saw blade. Technical SPecificaTionS Voltage 230-240V~ 50 Hz Power rating 350W No-load speed 0-2800/min Max. Cutting depth in Wood: 55 mm Steel: 6mm Mitre angle 0-45° 71779 manual.indd 4 31-12-10 14:49...
  • Seite 5: Main Components

    1. Place the adapter (4) on the dust extraction con- nector (5). 2. Connect a domestic vacuum cleaner to the ma- Fig. 3 chine. 71779 manual.indd 5 31-12-10 14:49...
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old ap- pliance for disposals at least free of charge 71779 manual.indd 6 31-12-10 14:49...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    So können Sie in einer unerwarteten Situation besser die Kontrolle über das Elektrowerkzeug be- halten. f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Vermeiden Sie lockere Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare könnten von 71779 manual.indd 7 31-12-10 14:49...
  • Seite 8: Wartung

    • Legen Sie die Säge nie auf einem Tisch oder einer Werkbank ab, solange sie nicht komplett gestoppt ist. • Das Sägeblatt bewegt sich auch nach dem Ausschalten der Maschine noch kurze Zeit weiter. • Fassen Sie das Sägeblatt oder Metallspäne erst an, nachdem sie vollständig abgekühlt sind. • Fassen Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten durchführen, bei denen das Sägeblatt verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen könnte. Bei Berührung mit stromführenden Leitungen können die freiliegenden Metallteile des Werkzeugs unter Strom stehen und einen Stromschlag verursachen. 71779 manual.indd 8 31-12-10 14:49...
  • Seite 9: Erläuterung Der Symbole

    Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Nichteisenmetallen und Kunststoffen unter Verwendung eines standardmäßigen Sägeblatts vorgesehen. TechniSche daTen Spannung 230-240V~ 50 Hz Nennleistung 350W Drehzahl (ohne Last) 0-2800/min Max. Schnitttiefe in Holz: 55 mm Stahl: 6mm Schnittwinkel 0-45° 71779 manual.indd 9 31-12-10 14:49...
  • Seite 10 Variable Geschwindigkeit Dieses Werkzeug hat einen Geschwindigkeitswähler (11). Wenn er in Richtung “+” gedreht wird, erhöht sich die Geschwindigkeit, wenn er in Richtung “-” gedreht wird, verringert sie sich. Benutzung des entstaubungsanschlusses (Abb. 1) Abb. 3 71779 manual.indd 10 31-12-10 14:49...
  • Seite 11: Reinigung Und Instandhaltung

    Grundwasser austreten und darüber in die Nahrungskette gelangen, was Ihre Gesundheit und Ihr Woh- lergehen gefährdet. Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der händler gesetzlich dazu verpflichtet, Ihr altes Gerät zumindest kostenlos zwecks entsorgung zurückzunehmen. 71779 manual.indd 11 31-12-10 14:49...
  • Seite 12: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stabiel staat en in balans bent. Zodoende kunt u het elektrische gereedsc- hap beter onder controle houden in onverwachte situaties. 71779 manual.indd 12 31-12-10 14:49...
  • Seite 13: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    Door snijdger- eedschap dat in aanraking komt met een stroomvoerende draad, kunnen onbeschermde metalen delen van het elektrisch gereedschap onder stroom komen te staan waardoor de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. 71779 manual.indd 13 31-12-10 14:49...
  • Seite 14: Uitleg Van Symbolen

    De decoupeerzaag is bestemd voor het zagen van hout, ijzer, non-ferrometalen en kunststoffen, met een standaardzaagblad. TechniSche SPecificaTieS Netspanning 230-240V~ 50 Hz Nominaal vermogen 350W Onbelaste snelheid 0-2800/min Max. zaagdiepte in hout: 55 mm staal: 6mm Verstekhoek 0-45° 71779 manual.indd 14 31-12-10 14:49...
  • Seite 15 De vergrendelknop kan worden ontgrendeld door opnieuw op de drukschakelaar te drukken. Variabele snelheid Dit gereedschap beschikt over een toerentalregeling (11). Draai het wieltje in de richting ‘+’ om het toeren- tal te verhogen en in de richting ‘-’ om het toerental te verlagen. De aansluiting voor stofafzuiging gebruiken (afb. Afb. 3 71779 manual.indd 15 31-12-10 14:49...
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    Bij het weggooien van elektrische apparaten in afvalbergen kunnen gevaarlijke stoffen via het grondwater in de voedselketen komen en een gevaar voor onze gezondheid worden. Bij het aanschaffen van een nieuw apparaat is de leverancier verplicht uw oude apparaat gratis terug te nemen voor milieuvriendelijke verwerking. 71779 manual.indd 16 31-12-10 14:49...
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 71779 manual.indd 17 31-12-10 14:49...
  • Seite 18: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    • Ne jamais enlever poussières, débris ou autres matériaux similaires de la zone de travail pendant que la lame fonctionne. • Ne jamais arrêter la lame de la scie en exerçant une pression sur la scie ou sur le côté de la lame. • Ne pas extraire la scie de la pièce en cours de découpe si la lame fonctionne encore. • Ne jamais placer la scie sur une table ou un établi si elle n’est pas complètement à l’arrêt. • La lame de la scie continuera à fonctionner quelques instants après l’arrêt de la machine. • Ne pas toucher la lame ou les copeaux métalliques tant qu’ils n’ont pas refroidi. • Tenir l’outil électrique par les surfaces de saisie isolées pour exécuter une tâche durant laquelle l’instrument de coupe peut toucher des fils cachés ou son propre cordon. Les instruments de coupe en- trant en contact avec un fil “sous tension” peuvent entraîner une mise sous tension des parties métalliques exposées et infliger un choc électrique à l’utilisateur.. 71779 manual.indd 18 31-12-10 14:49...
  • Seite 19: Explication Des Symboles

    Veuillez également conserver ces instructions afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. La scie sauteuse est conçue pour couper du bois, du fer, des métaux non ferreux et des plastiques à l’aide d’une lame standard. caracTériSTiqueS TechniqueS Tension 230-240V~ 50 Hz Puissance nominale 350W Vitesse à vide 0-2800/min Profondeur de coupe max. dans Le bois: 55 mm L’acier: 6mm Angle d’onglet 0-45° 71779 manual.indd 19 31-12-10 14:49...
  • Seite 20: Principaux Composants

    (1) et la gâchette. Le bouton de verrouillage peut être libéré en appuyant à nou- veau sur la gâchette. Vitesse variable Cet outil dispose d’une molette de réglage de la vitesse (11) qui augmente la vitesse lorsqu’on la tourne vers le “+” et la réduit lorsqu’on la tourne vers le “-”. Utilisation d’un connecteur pour extraction de la poussière (fig. 1) L’adaptateur de poussière (4) et un aspirateur Fig. 3 externe gèrent l’évacuation de la poussière de la 71779 manual.indd 20 31-12-10 14:49...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, mais les amener dans un centre de collecte spécifique. Contacter l’administration locale pour obtenir des renseignements sur les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne alimen- taire, nuisant ainsi à votre santé et à votre bien-être. Lors du remplacement de vos anciens appareils, votre revendeur est légalement tenu de reprendre votre ancien produit gratuitement. 71779 manual.indd 21 31-12-10 14:49...
  • Seite 22: A Munkaterület Biztonsága

    A laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat a mozgó alkatrészek elkaphatják. g) Ha a porelszívás és a gyűjtőeszközök csatlakoztatásához rendelkezésre állnak eszközök, gondoskodjon azok csatlakoztatásáról és megfelelő használatáról. A porgyűjtő használata csökkentheti a por okozta veszély- eket. 71779 manual.indd 22 31-12-10 14:49...
  • Seite 23 • Ne érintse meg a fűrészlapot vagy a fém szerelvényeket, amíg le nem hűlnek. • Az elektromos szerszámot működés közben a szigetelt fogófelületeknél fogva tartsa, mert a vágóeszköz rejtett vezetékekhez vagy saját kábeléhez érhet hozzá. Ha a vágóeszköz áram alatt lévő vezetékkel érint- kezik, akkor az elektromos szerszám fém alkatrészeit is áram alá kerülhetnek, és a kezelőt áramütés érheti.. 71779 manual.indd 23 31-12-10 14:49...
  • Seite 24: M Szaki Adatok

    A dekopírfűrész fa, vas, nemvasfémek és műanyagok normál fűrészlappal történő vágására készült. műSzaki adaTok Feszültség 230-240V~ 50 Hz Névleges teljesítmény 350W Sebesség terhelés nélkül 0-2800/min Maximális vágási mélység Fában: 55 mm Acélban: 6mm Ferdevágás 0-45° 71779 manual.indd 24 31-12-10 14:49...
  • Seite 25 A porelszívó csatlakozó használata (1. ábra) A poreltávolító adapter (4) egy külső porszívóval együtt alkalmas a por elszívására a munkafelületről. 1. Helyezze az adaptert (4) a porelszívó csatlakozóra (5). 3. ábra 2. Csatlakoztasson egy háztartási porszívót a géphez. 71779 manual.indd 25 31-12-10 14:49...
  • Seite 26: Általános Tudnivalók

    és a jó közérzetet. Amikor a régi készülékeket újakkal váltja fel, a kereskedőt jogszabály kötelezi a régi készülék díj- mentes átvételére selejtezés céljából. 71779 manual.indd 26 31-12-10 14:49...
  • Seite 27 Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy by mohly být zachyceny pohybujícími se součástmi. g) Pokud jsou nástroje přizpůsobeny k připojení zařízení pro odvádění nebo sběr prachu, zajistěte jejich správné připojení a používání. Zařízení pro sběr prachu může snížit rizika spojená s prachem. 71779 manual.indd 27 31-12-10 14:49...
  • Seite 28 • Nezastavujte list pily uplatňováním tlaku na pilu nebo bok listu. • Nikdy nezvedejte pilu od předmětu, který řežete, pokud je stále v provozu. • Nikdy nepokládejte pilu na stůl nebo ponk, jestliže se zcela nezastavila. • List pily bude po vypnutí ještě chvíli v pohybu. • Nedotýkejte se listu nebo kovových piliny dokud nezchladnou. • Jestliže při řezání můžete narazit na skrytý drát nebo vlastní napájecí kabel, držte pilu za izolované části. Dostane-li se pila do kontaktu s vodičem pod proudem, mohou se neizolované kovové části pily stát vodi- vými a zasáhnout vás elektrickým proudem. 71779 manual.indd 28 31-12-10 14:49...
  • Seite 29: Vysvětlení Symbolů

    Tato lupínková pila je určena pro řezání dřeva, železa, neželezných kovů a plastů za použití běžného pilového listu. Technické Údaje Napětí 230-240V~ 50 Hz Výkon 350W Otáčky při volnoběhu 0-2800 ot./min Max. hloubka řezu Dřevo: 55 mm Ocel: 6mm Úhel pokosu 0-45° 71779 manual.indd 29 31-12-10 14:49...
  • Seite 30 Použití odsávačky prachu (obr. 1) Adaptér pro odsávání (4) spolu s externím vysavačem se stará o odsávání prachu z pracovního povrchu. 1. Nasaďte adaptér (4) na nástavec odsávání prachu (5). 2. Připojte domácí vysavač k pile. Obr. 3 71779 manual.indd 30 31-12-10 14:49...
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    čímž by se tyto látky dostaly do potravního řetězce a následně ohrožovaly zdraví osob. Při výměně starých spotřebičů za nové je od vás prodejce ze zákona povinen zdarma převzít starý spotřebič k likvidaci. 71779 manual.indd 31 31-12-10 14:49...
  • Seite 32: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. g) Ak sú zariadenia pripravené na prepojenie s odsávačom prachu a zberným príslušenstvom, zabezpečte ich prepojenie a správne používanie. Pravidelné odstraňovanie prachu môže znížiť riziko spojené s prachom. 71779 manual.indd 32 31-12-10 14:49...
  • Seite 33: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    šnúrou. Rezné príslušenstvo v styku so „živým“ vodičom môže „oživiť“ vystavené kovové časti elektrického náradia a dôsledkom toho by mohol spôsobiť operátorovi elektrický šok. 71779 manual.indd 33 31-12-10 14:49...
  • Seite 34: Vysvetlenie Symbolov

    Listová píla je navrhnutá na rezanie dreva, kovu, neželezných materiálov a plastov pomo- cou štandardného pílového listu. Technické Údaje Napätie 230-240V~ 50 Hz Výkon 350W Otáčky pri chode naprázdno 0-2800/min Max. hĺbka rezania do Drevo: 55 mm Oceľ: 6mm Uhol pílenia 0-45° 71779 manual.indd 34 31-12-10 14:49...
  • Seite 35: Hlavné Komponenty

    Použitie prepojenia na odsávač prachu (Obr. 1) Prachový adaptér (4) spolu s externým vákuovým vysávačom sa starajú o odsávanie prachu z pracovnej plochy. 1. Umiestnite adaptér (4) na konektor odsávača prachu (5). Obr. 3 2. Pripojte domový vákuo 71779 manual.indd 35 31-12-10 14:49...
  • Seite 36: Čistenie A Údržba

    čím môžu poškodiť vaše zdravie. Pri výmene starých zariadení za nové je za prevzatie vášho starého prístroja na likvidáciu právne zavi- azaný predajca, minimálne bez poplatku. 71779 manual.indd 36 31-12-10 14:49...
  • Seite 37: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Wyjąć klucz nastawczy przed włączeniem elektronarzędzia. Pozostawiony klucz zamocowany na części obrotowej elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie sięgać z daleka. Zawsze utrzymywać prawidłową postawę i równowagę. Pozwoli to na lepsze panowanie 71779 manual.indd 37 31-12-10 14:49...
  • Seite 38: Obsługa I Konserwacja Elektronarzędzi

    • Podczas wykonywania operacji, w trakcie których brzeszczot może się zetknąć z ukrytym przewodem elektryc- znym lub przewodem urządzenia, trzymać urządzenie za izolowane powierzchnie. Kontakt brzeszczotu z prze- wodem znajdującym się pod napięciem może spowodować, że odsłonięte metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem operatora. 71779 manual.indd 38 31-12-10 14:49...
  • Seite 39: Objaśnienie Symboli

    Wyrzynarka jest przeznaczona do obróbki drewna, żelaza, metali nieżelaznych oraz tworzyw sztucznych, z zastosowaniem standardowego brzeszczotu. ParameTry Techniczne Napięcie 230 V pr. przem. 50 Hz 350W Prędkość bez obciążenia 0-2800 obr./min Maks. głębokość cięcia Drewno: 55 mm Stal: 6mm Kąt cięcia 0-45° 71779 manual.indd 39 31-12-10 14:49...
  • Seite 40: Główne Elementy

    “+”, a mniejszą prędkość po obróceniu w kierunku “-”. Korzystanie ze złącza odsysania pyłu (rys. 1) Rys. 3 Przystawka do odsysania pyłu (4) wraz z zewnętrznym odkurzaczem umożliwia usuwanie pyłu z powierzchni 71779 manual.indd 40 31-12-10 14:49...
  • Seite 41: Wskazówki Ogólne

    łańcucha pokarmowego, powodując zagrożenie zdrowia. W przypadku zakupu nowego urządzenia, sprzedawca ma ustawowy obowiązek przyjąć zużyte urządzenie do utylizacji bez dodatkowych opłat. 71779 manual.indd 41 31-12-10 14:49...
  • Seite 42 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71779 manual.indd 42 31-12-10 14:49...
  • Seite 43 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71779 manual.indd 43 31-12-10 14:49...
  • Seite 44 71779 manual.indd 44 31-12-10 14:49...

Inhaltsverzeichnis