Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE Raindance 27471000 Montageanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Raindance 27471000:

Werbung

Raindance 27471000
Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000
Bei der Montage des Produktes durch
D
qualifiziertes Fachpersonal ist darauf
zu achten, dass die Befestigungsfläche
im gesamten Bereich der Befestigung
plan ist (keine vorstehenden Fugen oder
Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine
Montage des Produktes geeignet ist und
insbesondere keine Schwachstellen aufweist.
Die beigelegten Schrauben und Dübel
sind nur für Beton geeignet. Bei anderen
Wandaufbauten sind die Herstellerangaben
des Dübelherstellers zu beachten.
Lors du montage du produit par un ouvrier
F
qualifié, il faut faire attention à ce que la
surface de fixation soit plane sur toute son
étendue (aucun dépassement de joint ni de
carrelage), que la construction de la paroi
soit adaptée à l'installation du produit et
surtout ne présente aucun point faible.
Les vis et les chevilles fournies sont
uniquement apropriées au béton. Pour les
autres constructions, il faudra tenir compte
des préconisations du fabriquant de cheville.
Where the contractor mounts the product, he
GB
should ensure that the entire area of the wall
to which the mounting plate is to be fitted, is
flat (no projecting joints or tiles sticking out),
that the structure of the wall is suitable for the
installation of the product and has no weak
points.
The enclosed screws and dowels are only
suitable for concrete. For another wall
constructions the manufacturer's indications
of the dowel manufacturer have to be taken
into account.
Quando il personale tecnico specializzato
I
esegue il montaggio del prodotto è
necessario assicurarsi che la superficie di
fissaggio sia piana in tutta l'area di fissaggio
(senza giunti sporgenti o spostamento delle
piastrelle), che la struttura della parete sia
adatta per il montaggio del prodotto e
soprattutto che non ci siano dei punti deboli.
Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti
solo per calcestruzzo. In caso di altre strutture
della parete vanno osservare le indicazioni
del produttore dei tasselli.

En el momento del montaje del producto
E
por parte de personal especializado y
cualificado se deberá prestar una atención
especial a que la superficie de fijación
en toda el área de la fijación sea plana
(sin juntas que sobresalen ni azulejos
desplazados), que la estructura de la pared
sea adecuada para un montaje del producto
y que, ante todo, no presente puntos débiles.
Los tornillos y tacos adjuntos son sólo
apropiados para hormigón. En el caso
de otras estructuras murales se deberán
considerar las indicaciones del fabricante de
tacos.
Bij de montage van het produkt door een
NL
vakkundige installateur moet men erop
letten dat het bevestigingsoppervlak op één
oppervlak zit (dus geen opliggende voegen
of verspringende tegels), de wand geschikt is
voor montage van produkten en zeker geen
zwakke plekken bevat.
De bijgevoegde schroeven en duvels zijn
alleen geschikt voor beton. Bei andere
wandsoorten dient u te letten op de
voorschriften van de fabrikant van de
schroeven en duvels.
Ved montering er det vigtigt at sikre sig,
DK
at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen
ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er
egnet til montering af produktet og specielt,
at væggen ikke har nogen svage punkter.
De medfølgende skruer og dübler er kun
egnet til beton. Ved anden vægopbygning
bør producenten af dübler kontaktes for
nærmere information.
Durante a montagem do produto por técnicos
P
qualificados, deve ter-se em atenção que a
superfície de fixação seja plana em toda a
área da fixação (sem juntas sobrepostas/
salientes ou ladrilhos deslocados), que o
dispositivo de montagem na parede seja
adequado para uma montagem na parede
e que este não apresente nenhuns pontos
fracos.
Os parafusos e buchas incluídos no volume
de fornecimento são apenas adequados para
betão. Para outros métodos de montagem na
parede devem ser respeitadas as indicações
do fabricante das buchas.

Werbung

loading