Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance 27471000

  • Seite 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Seite 3 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Seite 4 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (essigsäurefrei!) Es darf nur für das Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial verwendet werden! Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für massives Mauerwerk.
  • Seite 5 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Der beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
  • Seite 7 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Seite 8 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (essigsäurefrei!) Der beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
  • Seite 9 Verlängerung 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe Brausen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck vor der Armatur mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Seite 10 Reinigung Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
  • Seite 11: Reinigung

    Reinigung Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 13 Français Instructions de montage...
  • Seite 15 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Seite 16 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (sans acide acétique!) N'utiliser qu'un matériel de fixation adapté à la maçonnerie en place ! Les vis et chevilles incluses dans la livraison ne conviennent qu'aux maçonneries pleines.
  • Seite 17 L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
  • Seite 19 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Seite 20 éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
  • Seite 21 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Les douchettes de Hansgrohe peuvent être utilisées en liaison avec des chauffe-eau hydrauliques et à commande thermique, lorsque la pression présente en amont de la robinetterie est d'au moins 0,15 MPa...
  • Seite 22 Nettoyage La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main.
  • Seite 23 Nettoyage Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 25 English assembly instructions...
  • Seite 27 From • the function is guaranteed.
  • Seite 28 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (free from acetic acid!) Only use fastening material suitable for the brickwork! The enclosed screws and dowels are only for solid brickwork.
  • Seite 29 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 The filter insert must be use to protect the shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all liability and guarantee claims.
  • Seite 31 From • the function is guaranteed.
  • Seite 32 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (free from acetic acid!) The filter insert must be use to protect the shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all liability and guarantee claims.
  • Seite 33 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe showers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa before the shower fitting.
  • Seite 34 Cleaning Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.
  • Seite 35 Cleaning Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 37 Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Seite 39 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Seite 40 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (esente da acido acetico!) È permesso utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio adatto alla rispettiva muratura! Le viti ed i tasselli allegati sono previsti solo per muratura compatta.
  • Seite 41 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depositi di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
  • Seite 43 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Seite 44 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (esente da acido acetico!) Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depositi di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
  • Seite 45 Prolunga 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Le doccette Hansgrohe possono essere utilizzate in funzione di scaldabagni idraulici e termici, se la pressione di flusso davanti alla rubinetteria è di almeno 0,15 MPa.
  • Seite 46 Pulitura Facile da pulire: Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone.
  • Seite 47 Pulitura Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 49 Español Instrucciones de montaje...
  • Seite 51 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Seite 52 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicona (¡libre de ácido acético!) ¡Sólo se puede utilizar un material de fijación apropiado para la mampostería! Los tornillos y tacos adjuntos sólo son apropiados para mampostería maciza...
  • Seite 53 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 La inserción del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de...
  • Seite 55 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Seite 56 Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
  • Seite 57 Prolongación 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Las duchas mural de Hansgrohe se pueden utilizar en combinación con calentadores instantáneos con control hidráulico o térmico siempre que la presión dinámica del agua supere los 0,15 MPaes.
  • Seite 58 Limpiar Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona.
  • Seite 59 Limpiar Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 61 Nederlands Handleiding...
  • Seite 63 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Seite 64 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (azijnzuurvrij!) Er mag alleen bij het wandmateriaal passend bevestigingsmateriaal gebruikt worden! De bijgeleverde schroeven en pluggen zijn alleen bestemd voor massief wandmateriaal.
  • Seite 65 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 De bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om uit de leidingen tegen te houden. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
  • Seite 67 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Seite 68 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (azijnzuurvrij!) De bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om uit de leidingen tegen te houden. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
  • Seite 69 Verlengstuk 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe hoofddouches kunnen worden gebruikt in combinatie met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers wanneer de druk voor de armatuur minimum 0,15 MPa bedraagt.
  • Seite 70 Reinigen Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven.
  • Seite 71 Reinigen Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 73 Dansk Monteringsvejledning...
  • Seite 75 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Seite 76 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikone (eddikesyre-fri) Benyt kun fastgørelsesmateriale, der er egnet til murværk! De vedlagte skruer og dyvler er kun beregnet til massivt murværk.
  • Seite 77 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Den vedlagte filterindsats skal monteres for at forhindre at der kommer smuds i bruseren fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på bruserens...
  • Seite 79 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Seite 80 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikone (eddikesyre-fri) Den vedlagte filterindsats skal monteres for at forhindre at der kommer smuds i bruseren fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på bruserens funktionsdele.
  • Seite 81 Forlængersæt 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe brusere kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere, hvis trykket er på min. 0,15 MPa.
  • Seite 82 Rengøring Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne.
  • Seite 83 Rengøring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 85 Português Manual de Instalación...
  • Seite 87 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Seite 88 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (sem ácido acético) Use apenas material de fixação adequado para alvenaria! Os parafusos e buchas incluídos são apenas para alvenaria maciça.
  • Seite 89 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 O filtro de inserção deve ser utilizado para proteger o chuveiro de areias e resíduos provenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as...
  • Seite 91 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Seite 92 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (sem ácido acético) O filtro de inserção deve ser utilizado para proteger o chuveiro de areias e resíduos provenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a nossa respons abilidade e anulam a nossa garantia.
  • Seite 93 Crescente 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Os chuveiros Hansgrohe podem ser utilizados com esquentadores controlados quer hidráulica quer termicamente desde que a pressão seja no mínimo de 0,15 MPa.
  • Seite 94 Limpeza Simplesmente limpo: o calcário pode ser simplesmente retirado das saliências através de fricção.
  • Seite 95 Limpeza Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 97 Polski Instrukcja montażu...
  • Seite 99 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Seite 100 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (neutralny) Należy stosować tylko elementy mocujące odpowiednie do muru! Dołączone śruby i kołki nadają się tylko do masywnego muru.
  • Seite 101 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Dołożony do opakowania filtr musi zostać zamontowany, jej zabezpieczeniu przed zabrudzeniami z rur. Zanieczyszczenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodować jego uszkodzenie, za tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności.
  • Seite 103 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Seite 104 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (neutralny) Dołożony do opakowania filtr musi zostać zamontowany, jej zabezpieczeniu przed zabrudzeniami z rur. Zanieczyszczenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodować jego uszkodzenie, za tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności.
  • Seite 105 Przedłużacz 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Prysznice Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie lub termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu przed armaturą wynosi co najmniej 0,15 MPa.
  • Seite 106 Czyszczenie Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia.
  • Seite 107 Czyszczenie Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 109 Česky Montážní návod...
  • Seite 111 Od • je zaručená funkce...
  • Seite 112 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (bez kyseliny octové!) Smí se použít pouze takový upevňovací materiál, který je pro zdivo vhodný! Přiložené vruty a hmoždinky jsou určeny pouze pro plné zdivo.
  • Seite 113 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe.
  • Seite 115 Od • je zaručená funkce...
  • Seite 116 Silikon (bez kyseliny octové!) Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe.
  • Seite 117 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Sprchy Hansgrohe je možné používat s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači, pokud je tlak před armaturou alespoň 0,15 MPa.
  • Seite 118 Čištění Jednoduše čisté: Vapenné usazeniny můžete z nopků snadno odstranit otřením.
  • Seite 119 Čištění Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 121 Slovensky Montážny návod...
  • Seite 123 Od • je zaručená funkcia.
  • Seite 124 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (bez kyseliny octovej!) Môže sa použiť iba taký upevňovací materiál, ktorý je pre murivo vhodný! Priložené skrutky a hmoždinky sú určené iba pre plné murivo.
  • Seite 125 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe.
  • Seite 127 Od • je zaručená funkcia.
  • Seite 128 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (bez kyseliny octovej!) Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe.
  • Seite 129 Predlženie 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Sprchy Hansgrohe je možné používat' s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, pokial' je tlak pred armatúrou min. 0,15 MPa.
  • Seite 130 Čištění Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom ľahko odstrániť.
  • Seite 131 Čištění Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 133 中文 组装说明...
  • Seite 135 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Seite 136 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 硅胶(不含醋酸) 仅使用适合砌砖工程的紧固材料!所附的螺丝和 销钉仅适用于实心砖。...
  • Seite 137 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 必须装上花洒所附带的滤柱密封垫, 以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生 的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。...
  • Seite 139 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Seite 140 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 硅胶(不含醋酸) 必须装上花洒所附带的滤柱密封垫, 以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒 的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生 的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。...
  • Seite 141 加长件100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 如果龙头前的水压至少达到1.5巴,汉斯格雅花 洒可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用 。...
  • Seite 142 清洗 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 。...
  • Seite 143 清洗 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Русский Инструкция по монтажу...
  • Seite 147 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Seite 148 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Силикон (не содержит уксусной кислоты!) Разрешается использовать только крепежный материал, предназначенный для кирпичной кладки! Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для монолитных стен.
  • Seite 149 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
  • Seite 151 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Seite 152 уксусной кислоты!) Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
  • Seite 153 Удлинение 100 мм Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Души Hansgrohe можно использоваать с проточными водонагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если напор воды в зоне до арматуры составляет не менее 0,15 MPa.
  • Seite 154 Очистка Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений.
  • Seite 155 Очистка Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 157 Magyar Szerelési útmutató...
  • Seite 159 A • -tól működik az adott funkció.
  • Seite 160 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Szilikon (ecetsavmentes!) Csak a falazathoz alkalmas rögzítőanyag használható! A mellékelt csavarok és dübelek csak masszív falazathoz valók.
  • Seite 161 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Seite 163 A • -tól működik az adott funkció.
  • Seite 164 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Szilikon (ecetsavmentes!) A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Seite 165 Hosszabbítás 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 A Hansgrohe zuhanyok kizárólag akkor használhatóak hidraulikus vagy termikus átfolyós vízmelegítővel, ha a víznyomás a csaptelep előtt minimum az 0,15 MPa-t eléri.
  • Seite 166 Tisztítás Egyszerűen tiszta: a vízkő egészen könnyen ledörzsölhető a csomókról.
  • Seite 167 Tisztítás Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 169 Suomi Asennusohje...
  • Seite 171 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Seite 172 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikoni (etikkahappovapaa!) On käytettävä vain seinämariaaliin sopivia kiinnitystarvikkeita! Mukana toimitetut ruuvit ja kiinnitystulpat soveltuvat valettuun betoniseinään.
  • Seite 173 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Seite 175 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Seite 176 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikoni (etikkahappovapaa!) Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Seite 177 Pidennys 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe käsisuihkuja voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine ennen kalustetta on vähintään 0,15 MPa.
  • Seite 178 Puhdistus Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
  • Seite 179 Puhdistus Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 181 Svenska Monteringsanvisning...
  • Seite 183 Från • garanteras funktionen.
  • Seite 184 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (fri från ättiksyra!) Endast fastsättningsmaterial som passar till murverk får användas! Medföljande skruvar och plugg ska endast användas i massivt murverk.
  • Seite 185 Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Seite 187 Från • garanteras funktionen.
  • Seite 188 Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Seite 189 Förlängning 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe duschar kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa framför blandaren.
  • Seite 190 Rengöring Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna.
  • Seite 191 Rengöring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 193 Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Seite 195 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Seite 196 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikonas (be acto rūgšties!) Naudokite tik mūrijimui naudojamą rišančią medžiagą! Pakuotėje esantys varžtai pritaikyti tik vientiso mūro sienai.
  • Seite 197 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima.
  • Seite 199 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Seite 200 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikonas (be acto rūgšties!) Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima.
  • Seite 201 Ilgiklis 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 "Hansgrohe" stacionarios dušo galvos gali būti naudojamos su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Seite 202 Valymas Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos.
  • Seite 203 Valymas Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 205 Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Seite 207 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Seite 208 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (ne sadrži kiseline) Smijete koristiti jedino materijal prikladan za pričvršćivanje na vanjski zid. Priloženi vijci i tipla prikladni su samo za masivne zidove.
  • Seite 209 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine . Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 211 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Seite 212 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (ne sadrži kiseline) Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine . Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 213 Produljenje 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe tuševi mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički reguliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak ispred armature iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 214 Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina.
  • Seite 215 Čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 217 Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Seite 219 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Seite 220 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (asetik asit içermeyen) Sadece duvarlar için uygun olan sabitleme malzemesi kullanılmalıdır! Ekteki cıvatalar ve dübeller sadece masif duvarlar içindir.
  • Seite 221 El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz.
  • Seite 223 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Seite 224 El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz.
  • Seite 225 Uzatma 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe bataryaları, bataryanın önündeki akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir.
  • Seite 226 Temizleme Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca ovalanabilir.
  • Seite 227 Temizleme Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 229 Română Instrucţiuni de montare...
  • Seite 231 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Seite 232 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicon (fără acid acetic!) Utilizaţi numai materiale potrivite pentru lucrări de zidărie! Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru zidării masive.
  • Seite 233 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca...
  • Seite 235 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Seite 236 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicon (fără acid acetic!) Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de duş.
  • Seite 237 Prelungitor 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Capetele de duş Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare înainte de baterie este de min. 0,15 MPa.
  • Seite 238 Curăţare Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare.
  • Seite 239 Curăţare Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 241 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 243 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Seite 244 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!) Επιτρέπεται η χρήση μόνο υλικών σταθεροποίησης που είναι κατάλληλα για την τοιχοποιία! Οι συνημμένες βίδες και στυλίσκοι είναι κατάλληλοι μόνο για συμπαγή τοιχοποιία.
  • Seite 245 Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe.
  • Seite 247 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Seite 248 τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe.
  • Seite 249 Σωλήνας επιμήκυνσης 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Οι καταιονιστήρες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής της βάνας αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.
  • Seite 250 Καθαρισμός Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια.
  • Seite 251 Καθαρισμός Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 253 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 255 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Seite 256 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻣﻮاد اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺒﻨﺎء ﺑﺎﻟﻄﻮب‬ ‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺒﺔ واﻷوﺗﺎد اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻄﻮﺑﻴﺔ اﻟﺼﻠﺒﺔ ﻓﻘﻂ‬...
  • Seite 257 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 ‫و ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل أو‬ ‫ﺎل اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ إدﺧ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺪش، وﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻷﻋﻄﺎل ﺗﻠﻐﻲ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ أو اﻟﻀﻤﺎن‬...
  • Seite 259 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Seite 260 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬ ‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث‬ ‫ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫و ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺪش، وﻣﺜﻞ هﺬﻩ‬ ‫أﻋﻄﺎل...
  • Seite 261 ‫ﻣﻢ‬ ‫وﺻﻠﺔ إﻃﺎﻟﺔ‬ Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام دش هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ ﻣﻊ ﺳﺨﺎﻧﺎت ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء ذات اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ أو اﻟﺤﺮاري، ﻣﻊ ﺿﻐﻂ ﺗﺪﻓﻖ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬...
  • Seite 262 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إﻧﻪ ﺳﻬﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺣﻴﺚ ﻳﺴﻘﻂ اﻟﺠﻴﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﻨﺎﺗﺌﺔ‬...
  • Seite 263 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 265 Slovenski Navodila za montažo...
  • Seite 267 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Seite 268 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (brez ocetne kisline) Uporabite lahko le pritrdilni material, primeren za opečnat zid! Priloženi vijaki in vložki so primerni samo za masiven zid.
  • Seite 269 L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
  • Seite 271 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Seite 272 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (brez ocetne kisline) Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
  • Seite 273 Podaljšek 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Prhe Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak pred armaturo najmanj 0,15 MPa.
  • Seite 274 Čiščenje Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z vozličkov.
  • Seite 275 Čiščenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 277 Estonia Paigaldusjuhend...
  • Seite 279 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Seite 280 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikoon (äädikhappeta!) Kasutage ainult müüritise jaoks sobilikku kinnitusmaterjali! Kaasasolevad kruvid ja tüüblid on ette nähtud üksnes tavalisele müüritisele.
  • Seite 281 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Seite 283 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Seite 284 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikoon (äädikhappeta!) Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Seite 285 Pikendus 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe ülepeadušše võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa.
  • Seite 286 Puhastamine Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõruda.
  • Seite 287 Puhastamine Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 289 Latviski Montāžas instrukcija...
  • Seite 291 No • funkcija nodrošināta...
  • Seite 292 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikons (etiķskābi nesaturošs!) Izmantot drīkst tikai mūrim piemērotus stiprinājumus! Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai masīvam mūrim.
  • Seite 293 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
  • Seite 295 No • funkcija nodrošināta...
  • Seite 296 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikons (etiķskābi nesaturošs!) Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
  • Seite 297 Pagarinājums 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe dušas var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Seite 298 Tīrīšana Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli norubināms.
  • Seite 299 Tīrīšana Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 301 Srpski Uputstvo za montažu...
  • Seite 303 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Seite 304 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) Smete koristiti jedino materijal prikladan za pričvršćivanje na postojeći zid. Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za masivne zidove.
  • Seite 305 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 307 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Seite 308 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 309 Produžetak 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe tuševi se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 310 Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina.
  • Seite 311 Čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...