Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Signs and Symbols
  • Product Information
  • Manufacturer´s Data
  • Machine Identification
  • Technical Data
  • Emissions
  • Noise Emission Specifications
  • Scope of Supply
  • Use According to Intended Purpose
  • Safety Instructions
  • Safety Instructions for All Types of Work
  • Safety Instructions for the Use of Long Drill Bits
  • Additional Safety Instructions
  • Layout
  • Depicted Components
  • Symbols
  • Operation
  • Rechargeable Battery, Capacity and Signal Display
  • Removing and Inserting the Rechargeable Battery
  • Sense of Rotation, Transport Lock
  • Selecting the Gear Speed
  • Setting the Torque
  • Switching On/Off, Setting the Speed
  • Tool Change
  • Switching the LED Light On/Off
  • Belt Clip
  • Bit Adapter
  • Service and Maintenance
  • Storage
  • Transport
  • Disposal of Rechargeable Batteries/Batteries
  • Troubleshooting
  • Optional Accessories
  • Exploded Drawing and Spare Parts List
  • Explication des Pictogrammes
  • Données Caractéristiques
  • Identification du Constructeur
  • Identification de la Machine
  • Caractéristiques Techniques
  • Émissions
  • Niveau Sonore
  • Équipement Standard
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité pour Tous les Travaux
  • Consignes de Sécurité pour L'utilisation de Mèches Longues
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Configuration
  • Composants Illustrés
  • Pictogrammes
  • Fonctionnement
  • Bloc Batterie, Indicateur de Charge et Signaux
  • Retrait, Insertion de la Batterie
  • Sens de Rotation, Sécurité de Transport
  • Sélection du Rapport de Vitesse
  • Réglage du Couple
  • Mise en Marche/Arrêt, Réglage de la Vitesse
  • Changement D'outil
  • Allumage/Extinction de L'éclairage LED
  • Clip de Ceinture
  • Logement D'embout
  • Entretien et Maintenance
  • Stockage
  • Transport
  • Élimination des Batteries/Piles
  • Élimination des Défauts
  • Accessoires Supplémentaires
  • Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Informazioni Sul Fabbricante
  • Identificazione Della Macchina
  • Dati Tecnici
  • Emissioni
  • Volume Della Fornitura
  • Impiego Conforme Alla Destinazione
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza Per Tutti I Lavori
  • Avvertenze DI Sicurezza Nell'uso Delle Punte Lunghe
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza
  • Struttura
  • Componenti Illustrati
  • Simboli
  • Funzionamento
  • Batteria Ricaricabile, Indicatore DI Capacità E Segnale
  • Rimozione, Inserimento Batteria
  • Senso DI Rotazione, Sicura DI Trasporto
  • Selezione Livello Ingranaggio
  • Impostazione Della Coppia
  • Accensione/Spegnimento, Impostazione Numero DI Giri
  • Cambio Utensile
  • Lampada LED - Accendi/Spegni
  • Gancio Per Cintura
  • Attacco Inserto
  • Manutenzione E Riparazione
  • Tenuta a Magazzino
  • Trasporto
  • Smaltimento Delle Batterie
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Accessori Speciali
  • Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
  • Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
  • Karakterisering Van de Machine
  • Technische Gegevens
  • Emissies
  • Gegevens Met Betrekking Tot de Geluidsemissie
  • Leveromvang
  • Reglementair Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsinstructies Voor alle Werkzaamheden
  • Veiligheidsinstructies Bij Gebruik Van Lange Boren
  • Extra Veiligheidsinstructies
  • Opbouw
  • Afgebeelde Componenten
  • Symbolen
  • Bedrijf
  • Accupack, Weergave Van de Capaciteit en de Signalen
  • Accu Wegnemen, Plaatsen
  • Draairichting, Transportbeveiliging
  • Aandrijvingstrap Selecteren
  • Koppel Instellen
  • In-/Uitschakelen, Toerental Instellen
  • Gereedschapswissel
  • Led-Lamp In-/Uitschakelen
  • Gordelklem
  • Bit-Opname
  • Onderhoud en Reparatie
  • Opslag
  • Transport
  • Afdanking Accu's/Batterijen
  • Verhelpen Van Storingen
  • Extra Toebehoren
  • Explosietekening en Onderdelenlijst
  • Leyenda
  • Datos del Producto
  • Datos del Fabricante
  • Identificación de la Máquina
  • Datos Técnicos
  • Emisiones
  • Contenido
  • Uso Correcto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad para todos Los Trabajos
  • Indicaciones de Seguridad para cuando Se Utilicen Brocas Largas
  • Indicaciones de Seguridad Adicionales
  • Montaje
  • Componentes Ilustrados
  • Símbolos
  • Funcionamiento
  • Acumulador, Indicador de Capacidad y Señal
  • Extraer, Colocar el Acumulador
  • Sentido de Giro, Seguro de Transporte
  • Seleccionar el Nivel de Engranaje
  • Ajustar el Par de Giro
  • Conectar/Desconectar, Configurar la Velocidad
  • Cambio de Herramienta
  • Conectar/Apagar Lámpara LED
  • Clip para Cinturón
  • Alojamiento de Puntas
  • Mantenimiento y Reparación
  • Almacenaje
  • Transporte
  • Eliminar Acumuladores/Baterías
  • Eliminación de Fallos Técnicos
  • Accesorios Especiales
  • Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
  • Merkkien Selitykset
  • Tuotetiedot
  • Valmistajatiedot
  • Konetunnus
  • Tekniset Tiedot
  • Päästöt
  • Toimituslaajuus
  • Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
  • Turvallisuusohjeet
  • Turvaohjeet Kaikkiin Töihin
  • Turvaohjeet Pitkiä Poria Käztettäessä
  • Lisäturvallisuusohjeita
  • Rakenne
  • Kuvatut Komponentit
  • Symbolit
  • Käyttö
  • Akku, Kapasiteetti- Ja Merkkivalonäyttö
  • Akun Poistaminen, Asettaminen
  • Kiertosuunta, Kuljetusvarmistin
  • Vaihdeportaan Valitseminen
  • Vääntömomentin Säätö
  • Päälle-/Poiskytkeminen, Kierrosluvun Säätö
  • Työkalun Vaihto
  • LED-Valon Päälle-/Poiskytkentä
  • Hihna-Klipsi
  • Poranteräpidike
  • Huolto Ja Kunnossapito
  • Säilytys
  • Kuljetus
  • Akkujen/Paristojen Hävittäminen
  • Häiriöiden Poisto
  • Erikoistavikkeet
  • Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
  • Teckenförklaring
  • Produktdata
  • Uppgifter Om Tillverkaren
  • Elverktygets ID-Beteckning
  • Tekniska Data
  • Emissioner
  • Uppgifter Om Bullernivå
  • Leveransinnehåll
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Säkerhetsanvisningar För Alla Arbeten
  • Säkerhetsanvisningar För Användning Av Långa Borrar
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Konstruktion
  • Visade Komponenter
  • Symboler
  • Användning
  • Batteripack, Kapacitets- Och Signalvisning
  • Ta Ut Batteriet. Sätt in Det
  • Rotationsriktning, Transportsäkring
  • Välja Transmissionssteg
  • Ställa in Vridmoment
  • Till- Och Frånslagning, Ställa in Varvtal
  • Verktygsbyte
  • Tända/Släcka LED-Lampan
  • Bältesklämma
  • Bitsfack
  • Service Och Underhåll
  • Förvaring
  • Transport
  • Avfallshantering Batterier/Uppladdningsbara Batterier
  • Åtgärdande Av Störning
  • Extra Tillbehör
  • Sprängskiss Och Reservdelslista
  • Forklaring Af Tegn
  • Produktinformationer
  • Producentinformationer
  • Mærkning Af Maskinen
  • Tekniske Data
  • Emissioner
  • Informationer Vedr. Støj
  • Leveringsomfang
  • Tilsigtet Brug
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Sikkerhedshenvisninger Til Alt Arbejde
  • Sikkerhedshenvisninger Hvis der Bruges Lange Bor
  • Yderligere Sikkerhedshenvisninger
  • Opbygning
  • Illustrerede Komponenter
  • Symboler
  • Drift
  • Akkupack, Kapacitets- Og Signalvisning
  • Akku Tages Ud, Sættes I
  • Drejeretning, Transportsikring
  • Geartrin Vælges
  • Drejningsmoment Indstilles
  • Tænde/Slukke, Omdrejningstal Indstilles
  • Værktøjsskift
  • LED-Lampe Tændes/Slukkes
  • Bælte-Clips
  • Bit-Holder
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Lagring
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170769.0122/a
Akku-Bohrschrauber
Cordless drill driver
Perceuse-visseuse sans fil
Trapano avvitatore a batteria
Accu-boorschroevendraaier
Taladro atornillador eléctrico
Akkuporaruuvinväännin
Batteridriven borrskruvdragare
Akku-boreskruemaskine
Аккумуляторная
шуруповерт
Wkrętak akumulatorowy
Aku vrtací šroubovák
Akumulatorski vrtalni vijačnik
Originalbetriebsanleitung
Translation
instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones
original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
betjeningsvejledning
дрель-
Перевод оригинальной инструкции по
эксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
of
the
original
operating
af
den
6
15
24
33
41
50
59
67
originale
75
83
92
100
108
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell A12

  • Seite 1 170769.0122/a Akku-Bohrschrauber Originalbetriebsanleitung Cordless drill driver Translation original operating instructions Perceuse-visseuse sans fil Traduction de la notice d'emploi originale Trapano avvitatore a batteria Traduzione delle istruzioni d’uso originali Accu-boorschroevendraaier Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Taladro atornillador eléctrico Traducción del manual de instrucciones original Akkuporaruuvinväännin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta...
  • Seite 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................7 Erzeugnisangaben ......................7 Angaben zum Hersteller ....................7 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................8 Emissionen ........................8 Lieferumfang ........................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 9 Sicherheitshinweise ......................9 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten ................9 Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer ............
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 91D001, 91D021 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 8: Technische Daten

    3 dB (A) 3 dB (A) 2.4.2 Angabe der Schwingungswerte Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s Die Messunsicherheit beträgt 1,5 m/s 2.5 Lieferumfang Akku-Bohrschrauber A12 komplett mit: 1 Akku – Schrauber 1 Schnellwechsel-Bohrfutter 2 Akku 12 M 43 (4,0 Ah)
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Betriebsanleitung 1 Heft „Sicherheitshinweise“ 2.6 Bestimmungsgemäße Verwendung 3.1 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten Der Bohrschrauber A12 ist geeignet zum Bohren in - Tragen Sie einen Gehörschutz bei der Metall, Holz, Kunststoff und ähnlichen Materialien, Benutzung von Bohrschraubern. Die Einwirkung sowie zum Schrauben und Gewindebohren.
  • Seite 10: Beachten Sie Die In Ihrem Land Gültigen

    - Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. Betrieb - Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. 5.1 Akkupack, Kapazitäts- und Signalanzeige - Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit (siehe Abb. 1) Filterklasse P2 zu tragen. • - Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf.
  • Seite 11: Ein-/Ausschalten, Drehzahl Einstellen

    Sie den Bit. Maschine. Zur Instandsetzung wenden Sie sich an die 5.7.4 Exzentervorsatz (Sonderzubehör) Kundendienststellen für MAFELL- Mit dem Exzentervorsatz können Sie nahe am Rand Elektrowerkzeuge. von Innenecken arbeiten. Werkzeug einsetzen: Ziehen Sie die Hülse an der Die Spindel ermöglicht einen schnellen Wechsel Aufnahme zurück und setzen Sie das Werkzeug bis...
  • Seite 12: Bit-Aufnahme

    MAFELL- gesammelt und einer Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. umweltgerechten Bewahren Sie das Gerät trocken und frostfrei auf. Wiederverwendung zugeführt Verwenden Sie nur MAFELL Zubehör und Ersatzteile. werden. Lassen Sie Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde, einer MAFELL Kundendienststelle auswechseln.
  • Seite 13: Störungsbeseitigung

    Trotz dieser Schutzfunktion kann bei bestimmten Anwendungen eine Überlastung und als Folge dessen eine Beschädigung der Maschine auftreten. Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache...
  • Seite 14: Sonderzubehör

    Best.-Nr. 094511 - Winkelvorsatz A-SWV 10 Best.-Nr. 206773 - Bohrfutter A-SBF 10 Best.-Nr. 209338 - Quick-Bithalter A-SBH Best.-Nr. 206766 - Exzentervorsatz A-SEV Best.-Nr. 209339 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -14-...
  • Seite 116 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 117 Se excluyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ello, entregue a porte pagado la máquina o el equipo a las fábricas del fabricante o a uno de los puntos de asistencia técnica de MAFELL.
  • Seite 118 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico.

Diese Anleitung auch für:

91d02191d001

Inhaltsverzeichnis