Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept CK7001 Bedienungsanleitung

Multifunktions-druckkochtopf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Multifunkční tlakový hrnec
Multifunkčný tlakový hrniec
Wielofunkcyjny szybkowar elektryczny
Multifunkciós kukta
Daudzfunkcionāls spiediena katls
Multifunction pressure cooker
CZ
SK
PL
CK7001
HU
LV
EN
Multifunktions-Druckkochtopf
Cuiseur vapeur multifonction
Pentola a pressione polifunzionale
Olla a presión multifunción
Oală sub presiune multifuncțională
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept CK7001

  • Seite 1 Multifunkční tlakový hrnec Multifunktions-Druckkochtopf Multifunkčný tlakový hrniec Cuiseur vapeur multifonction Wielofunkcyjny szybkowar elektryczny Pentola a pressione polifunzionale Multifunkciós kukta Olla a presión multifunción Daudzfunkcionāls spiediena katls Oală sub presiune multifuncțională Multifunction pressure cooker CK7001...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3 Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. • Ingredience vkládejte vždy do koše spotřebiče, aby se zabránilo jejich styku s topným tělesem. • Nikdy se během provozu nebo hned po vypnutí nedotýkejte vnitřních ploch spotřebiče. Nechte spotřebič dostatečně vychladnout. CK7001 CK7001...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    2. Postupujte podle Návodu k obsluze, stiskněte tlačítko s názvem vybraného programu, poté stiskněte tlačítko Delay Start a pomocí tlačítek „+“ a „-„ nastavte, o jaký čas chcete posunout začátek vaření. Výchozí nastavení odloženého startu je 30 min. 3. Poté stiskněte tlačítko Start/Cancel. Po uplynutí nastaveného času začne probíhat zvolený program. CK7001 CK7001...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    20 - 45 30 min - právo na jejich změnu. 35 min 110 - 125 12 hod 60 - 80 Stew směs 24 hod 30 min - Sous Vide Sous Vide 2 hod 2 - 6 hod 24 hod CK7001 CK7001...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 7 • Venujte zvýšenú pozornosť, aby sa do spotrebiča nedostala voda alebo iná tekutina. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. • Ingrediencie vkladajte vždy do koša spotrebiča, aby sa zabránilo ich kontaktu s výhrevným telesom. CK7001 CK7001...
  • Seite 8: Pred Prvým Použitím

    2. Postupujte podľa Návodu na obsluhu, stlačte tlačidlo s názvom vybraného programu, potom stlačte tlačidlo Delay Start a pomocou tlačidiel „+“ a „-„ nastavte, o aký čas chcete posunúť začiatok varenia. Základné nastavenie odloženého štartu je 30 min. 3. Potom stlačte tlačidlo Start/Cancel. Po uplynutí nastaveného času začne prebiehať zvolený program. CK7001 CK7001...
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    . Meat Mäsová 20 - 45 30 min - 35 min. 110 - 125 12 hod 60 - 80 Stew zmes 24 hod 30 min - Sous Vide Sous Vide 2 hod 2 - 6 hod 24 hod CK7001 CK7001...
  • Seite 10 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 11 – grozi to oparzeniem powierzchni. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta, patrz przestrogi • Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu palnika gazowego lub dotyczące bezpieczeństwa, może prowadzić do nieobjęcia gwarancją elektrycznego. ewentualnej naprawy. • UWAGA: Powierzchnie urządzenia mogą być bardzo gorące. Chwytaj CK7001 CK7001...
  • Seite 12: Opis Produktu

    ZACHOWAJ ZWIĘKSZONĄ OSTROŻNOŚĆ I UŻYWAJ ŚRODKÓW OCHRONY OSOBISTEJ – RYZYKO OPARZENIA PARĄ! Funkcja opóźnionego startu Delay Start: 1. Za pomocą funkcji Delay Start można opóźnić początek gotowania aż o 24 godz. 2. Należy postępować zgodnie z Instrukcją obsługi. Naciśnij przycisk z nazwą wybranego programu, następnie CK7001 CK7001...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Multi- 20 - 60 30 min. – Zboża 40 min. 110 – 125 12 godz. 60 – 80 Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy grain min. 24 godz. sobie prawo. CK7001 CK7001...
  • Seite 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Seite 15 • Különösen ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne kerüljön víz vagy más folyadék. Ez áramütést okozhat. • Az alapanyagokat mindig a készülék kosarába tegye, nehogy érintkezzenek a fűtőelemmel. • Működés közben vagy közvetlenül kikapcsolás után ne érjen hozzá a készülék belső felületéhez. Várja meg, míg a készülék eléggé kihűl. CK7001 CK7001...
  • Seite 16: A Termék Leírása

    A Delay Start késleltetett indítás funkció: 1. A Delay Start funkció használatával akár 24 órával is késleltetni lehet a főzés megkezdését. 2. Kövesse a Használati útmutatót, nyomja meg az adott program nevét tartalmazó gombot, majd nyomja meg a Delay CK7001 CK7001...
  • Seite 17: Előre Beállított Programok

    Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, Meat Hús 20 - 45 30 perc - a módosításra vonatkozó jog fenntartva. 35 perc 110 – 125 12 óra 60 – 80 Stew szósszal perc 24 óra CK7001 CK7001...
  • Seite 18: Svarīga Informācija

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 19 • Pievērsiet īpašu uzmanību tam, lai ierīcē neiekļūtu ūdens vai cits šķidrums. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. • Vienmēr ievietojiet sastāvdaļas ierīces grozā, lai nepieļautu to saskari ar sildelementu. • Ierīces darbības laikā vai uzreiz pēc tās izslēgšanas nekad nepieskarieties CK7001 CK7001...
  • Seite 20: Ierīces Apraksts

    2. Rīkojieties saskaņā ar lietošanas instrukciju, nospiediet taustiņu ar izvēlētās programmas nosaukumu, pēc tam nospiediet taustiņu “Delay Start” un, izmantojot taustiņu “+” un “-”, iestatiet, cik ilgi vēlaties atlikt gatavošanas sākumu. Atliktā sākuma noklusējuma iestatījums ir 30 minūtes. 3. Pēc tam nospiediet taustiņu “Start/Cancel”. Pēc iestatītā laika beigām sāks darboties izvēlētā programma. CK7001 CK7001...
  • Seite 21: Tīrīšana Un Apkope

    12 min. 5–20 min. 110–125 12 h 60–80 24 h Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. Gaļas Meat 20– 30 min.– sautē- 35 min. 110–125 12 h 60–80 Stew 45 min. 24 h jums CK7001 CK7001...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 23 • Pay special attention to prevent water or other liquid from entering the appliance. This could cause an electric shock. • Always place the ingredients in the appliance basket to prevent them from coming into contact with the heater. CK7001 CK7001...
  • Seite 24: Product Description

    2. Follow the operating instructions, press the button with the name of the selected program, then press the Delay Start button and use the “+” and “-” buttons to set the time by which you want to delay the start of cooking. The CK7001 CK7001...
  • Seite 25: Pre-Set Programs

    Meat Stew 35 min 20 - 45 min 110 - 125 12 hours 60 - 80 hours Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. CK7001 CK7001...
  • Seite 26: Danksagung

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 27 Küchenzeile frei hängen. Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers (siehe berühren. Sicherheitshinweise) kann eine eventuelle Reparatur nicht als • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Gasbrenners oder eines Garantiereparatur anerkannt werden. CK7001 CK7001...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    2. Nach Ende des Kochvorgangs drücken Sie die Start/Cancel Taste, drehen Sie das Schwimmerventil mit dem Topflappen in die Position „Dampfauslass“ um, das Schwimmerventil sinkt, der Deckel wird entsperrt und kann leicht geöffnet werden. ACHTEN SIE AUF ERHÖHTE VORSICHTIGKEIT UND BENUTZEN SIE DIE ARBEITSSCHUTZMITTEL, CK7001 CK7001...
  • Seite 29: Voreingestellte Programme

    12 Stun- 110 - 125 ten - 24 60 - 80 buch 4 Stunden Stunden 30 Minu- Aufwär- 3 - 8 12 Stun- Reheat 5 Minuten 110 - 125 ten - 24 60 - 80 mung Minuten Stunden CK7001 CK7001...
  • Seite 30: Instandhaltung

    MERCI Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre spezialisierte Reparaturwerkstatt durchzuführen.
  • Seite 31 • MISE EN GARDE : Les surfaces de l'appareil peuvent être très chaudes. Tenir l'appareil uniquement par la poignée et porter un équipement de protection tel qu'un gant de cuisine. • Redoubler de vigilance pour empêcher l'eau ou tout autre liquide de CK7001 CK7001...
  • Seite 32: Description Du Produit

    2. Suivre le mode d'emploi, appuyer sur la touche portant le nom du programme sélectionné, puis appuyer sur la touche Départ différé et utiliser les touches « + » et « - » pour régler le temps de retard du début de la cuisson. Le CK7001 CK7001...
  • Seite 33: Programmes Préréglés

    30 min - Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans Porridge Bouillie 12 min 5 - 20 min 110 - 125 12 heures 60 - 80 24 h informations au préalable. CK7001 CK7001...
  • Seite 34: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 35 • Non lasciare pendere liberamente il cavo di alimentazione oltre il bordo della tavola o del banco da cucina. Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi. • Non posizionare l’apparecchio vicino al bruciatore a gas o elettrico. • AVVERTIMENTO: La superfici dell'apparecchio potrebbero essere CK7001 CK7001...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    DOVUTA ATTENZIONE ALLA MANIPOLAZIONE CON LA PENTOLA, UTILIZZARE I MEZZI DI PROTEZIONE, SI CORRE IL RISCHIO DI USTIONE DA VAPORE! Funzione di avvio rinviato Delay Start: 1. Utilizzando la funzione Delay Start l’avvio di cottura può essere rinviato al massimo di 24 ore. CK7001 CK7001...
  • Seite 37: Programmi Preimpostati

    12 min 5 - 20 min 110 - 125 12 ore 60 - 80 24 ore Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. CK7001 CK7001...
  • Seite 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 39 Deje que el artefacto se enfríe lo suficiente. • No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas. • Durante la cocción se libera vapor caliente por las salidas de aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura. CK7001 CK7001...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    "-" para ajustar el tiempo que desea retrasar el inicio de la cocción. El ajuste por defecto es 30 minutos. 3. Luego pulse el botón Start/Cancel. Una vez transcurrido el tiempo programado, se inicia el programa seleccionado. CK7001 CK7001...
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    60 - 80 Stew carne Sous Vide Sous Vide 2 - 6 h 30 min a 24 h 25 - 50 Dessert Postre 40 min 30 min a 24 h 12 h 60 - 80 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CK7001 CK7001...
  • Seite 42 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 43 • AVERTIZARE: Suprafețele aparatului pot fi foarte fierbinți. Prindeți aparatul doar de mâner și folosiți echipament de protecție, ca de ex. mânuși de bucătărie. • Acordați atenție sporită, pentru a împiedica intrarea apei sau a altui lichid în aparat. S-ar putea ajunge la electrocutare. CK7001 CK7001...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    Funcția de pornire amânată Delay Start: 1. Cu ajutorul funcției Delay Start, puteți amâna începerea gătitului cu până la 24 de ore. 2. Urmați Instrucțiunile de utilizare, apăsați butonul cu numele programului selectat, apoi apăsați butonul Delay Start CK7001 CK7001...
  • Seite 45: Curățare Și Întreținere

    Terci 12 min 5 - 20 min 110 - 125 12 ore 60 - 80 24 ore Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. CK7001 CK7001...
  • Seite 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Seite 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 56 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 59 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis