• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- Deutsch lächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Akku-Bohrschrauber • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- Bestimmungsgemäßer Gebrauch höht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Verwendung und Behandlung Service des Elektrowerkzeuges Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparie- • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. Cordless drill/driver • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Intended Use minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die The machine is intended for driving in and loosening Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
outdoor use reduces the risk of electric shock. working conditions and the work to be performed. Use • If operating a power tool in a damp location is unavoida- of the power tool for operations diferent from those in- ble, use a residual current device (RCD) protected supply. tended could result in a hazardous situation.
Take your unwanted tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. Here Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à they will be disposed of in an environmentally safe way.
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. choc électrique si votre corps est relié à la terre. • Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de •...
• En cas de panne survenue par exemple à la suite de Le contact avec un il « sous tension » peut également l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT mettre « sous tension » les parties métalliques exposées GLOBAL LIMITED local.
линители. Применение пригодного для работы под механические воздействия на упаковку при транс- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи- должен быть отремонтирован. вается безопасность электроинструмента. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
устройство через 1 час. позволяющим устанавливать сменный инструмент без специального ключа. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
са BORT GLOBAL LIMITED. • Li-Ion аккумуляторы подлежат вторичной переработ- ке. Просим сдавать их по окончании срока службы в ближайшую специализированную организацию или в Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы...
Сервисный центр для ремонта. Неисправен блок питания Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
Spare parts list No. Part Name Chuck keyless Gear Shaft Motor Impact Button Reversing switch reverse Switch Battery pack...
Seite 20
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Seite 21
Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette tät des Schmiermittels); Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit •...
Seite 22
Ignoring this condition when using If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED as the tools is a violation of the good operating practice (this provision a warranty case, then it can be removed according to our own choice does not apply to pumps, generators, chargers and similar equip- by repair or replacement of the defective tool.
Seite 23
Chers clients, pour telles actions; 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses • L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, efacé ou chan- marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas gé...
Seite 24
телей». материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие гарантийной поломки электроинструмента;...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong...
Seite 29
Купон №3 Coupon №3: М.П. продавца Модель: BAB-12Nx2Li-FK-Twin Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Seite 31
Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
Seite 32
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modiications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...