Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAB-14x2Li-XDK
91272300
Akku-Bohrschrauber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Cordless drill/driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Perceuse/visseuse sans fi l . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
Дрель-шуруповерт аккумуляторная . . 13
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BAB-14x2Li-XDK

  • Seite 1 BAB-14x2Li-XDK 91272300 Akku-Bohrschrauber ....6 Cordless drill/driver ..... 8 Perceuse/visseuse sans fi l .
  • Seite 2 14,4 V 0-350 10 mm 12+1 1,5 Ah 0-1300...
  • Seite 4 3 – 5 h...
  • Seite 5 • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Deutsch werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Akku-Bohrschrauber Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 6 Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. Service • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 7 • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß plastic. eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. Technical specifications (fig. 1) ENTSORGUNG Product elements (fig.
  • Seite 8 Personal safety Battery tool use and care • Stay alert, watch what you are doing and use common • Recharge only with the charger specified by the manu- sense when operating a power tool. Do not use a power facturer. A charger that is suitable for one type of battery tool while you are tired or under the influence of drugs, pack may create a risk of fire when used with another alcohol or medication.
  • Seite 9 Take your tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à dealer. Here they will be disposed of in an environmentally votre outil électrique alimenté...
  • Seite 10 pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des des parties en mouvement. Les cordons endommagés enfants et ne pas permettre à...
  • Seite 11 électrique et provoquer un choc • En cas de panne survenue par exemple à la suite de électrique sur l’opérateur. l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler GLOBAL LIMITED local.
  • Seite 12 линители. Применение пригодного для работы под механические воздействия на упаковку при транс- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск портировке поражения электротоком. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 13 • • • • • • • • • • • : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 +85 258 194 891...
  • Seite 14 Установка сменного инструмента (рис. 4) Дрель укомплектована быстрозажимным патроном (3), позволяющим устанавливать сменный инструмент без специального ключа. • Удерживая заднюю часть патрона, вращайте перед- : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Seite 15 са BORT GLOBAL LIMITED. • Li-Ion аккумуляторы подлежат вторичной переработ- ке. Просим сдавать их по окончании срока службы в ближайшую специализированную организацию или в Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы...
  • Seite 16 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 2÷3 : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 +85 258 194 891...
  • Seite 17 Exploded view Spare parts list No. Part Name Chuck Motor Reversing switch speed Switch Battery pack...
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
  • Seite 20 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date 5. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products. Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty.
  • Seite 21 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Seite 22 телей». • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- • На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод- емый...
  • Seite 23 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 24 талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 25 С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
  • Seite 26 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BAB-14x2Li-XDK Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Seite 27 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 28 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

91272300