Herunterladen Diese Seite drucken
Bestway P3041 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P3041:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
#P3041
DUAL FUNCTION: INFLATION & DEFLATION
EXCLUSIVELY DESIGNED FOR AIR BEDS
NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO
WATER OR RAIN.
FOR INDOOR USE ONLY.
1. Unplug or disconnect the appliance from the power supply before using and
servicing.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3. Motor for short time operation only. Inflate only for 5 minutes and deflate only for 5
minutes. Make sure motor's run time at a time not exceeds 5 minutes.
4. The air vent on the cover should be kept free of debris during use.
5. Product must be stored in a dry location.
6. After use, airbeds may require additional air to increase firmness. Add air to proper
firmness.
7. WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. (For EU market)
WARNING - This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance. (For market other
than EU)
NOTE: This product is not intended for commercial use.
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to
scale.
CLEANING & STORAGE:
1. If product gets dirty, use a clean damp cloth and wipe gently on the flocked and PVC surface. Do not use harsh
detergents to clean.Fold and store after product is dried.
2. Before storing the product, release all the air. Store in a cool and dry place.
3. Do not place sharp or heavy objects near or on top of the mattress. Doing so will cause damage and tears.
4. If product is damaged, please use the provided repair patch.
PUMP DISPOSAL:
Meaning of crossed–out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for
disposals at least free of charge.
All manuals and user guides at all-guides.com
1
S-S-004105

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway P3041

  • Seite 1 #P3041 All manuals and user guides at all-guides.com DUAL FUNCTION: INFLATION & DEFLATION EXCLUSIVELY DESIGNED FOR AIR BEDS NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO WATER OR RAIN.
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com DEUX FONCTIONS: GONFLAGE ET DÉGONFLAGE CONÇUE EXCLUSIVMENT POUR LES MATELAS PNEUMATIQUES REMARQUE: LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’USAGE ET CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION N’EXPOSEZ NI À LA PLUIE NI À L’EAU. NE L’UTILISEZ QU’À...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com DOPPELFUNKTION: AUFBLASEN U. LUFTABLASSEN EXKLUSIV FÜR LUFTMATRATZEN ENTWORFEN ANMERKUNG: LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DAS BETT NICHT WASSER ODER REGEN AUSSETZEN. NUR FÜR BENUTZUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN.
  • Seite 4: Pulizia E Conservazione

    All manuals and user guides at all-guides.com DOPPIA FUNZIONE: GONFIAGGIO E SGONFIAGGIO PENSATA ESCLUSIVAMENTE PER LETTI GONFIABILI NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE DIRETTAMENTE ALL’ACQUA O ALLA PIOGGIA. ESCLUSIVAMENTE PER USO AL COPERTO.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com DUBBELE FUNCTIE: OPBLAZEN & LEEGZUIGEN UITSLUITEND ONTWORPEN VOOR LUCHTBEDDEN OPGELET: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK. GOED BEWAREN. LET OP: STEL DE POMP NIET BLOOT AAN WATER OF REGEN OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com DOBLE FUNCIÓN: INFLADO Y DESINFLADO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA CAMAS DE AIRE AVISO: LEER ATENTAMENTE ANTES DE HACERLA FUNCIONAR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO EXPONERLA A AGUA O LLUVIA. SÓLO PARA USO INTERNO.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com DOBBELTFUNKTION: OPPUMPNING OG TØMNING UDELUKKENDE BEREGNET TIL LUFTMADRASSER BEMÆRK: LÆS GRUNDIGT OG GEM DISSE INSTRUKTIONER FØR BRUG. FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ ENHEDEN IKKE UDSÆTTES FOR VAND ELLER REGN. KUN TIL INDENDØRS BRUG.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÃO DUPLA: INFLA E DESINFLA PROJETADA EXCLUSIVAMENTE PARA COLCHÕES DE AR AVISO: LER COM ATENÇÃO ANTES DE USAR E GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES. CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPOR À ÁGUA OU À...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΠΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: ΦΟΥΣΚΩΜΑ ΚΑΙ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΗ ΓΙΑ ΣΤΡΩΜΑΤΑ ΜΕ ΑΕΡΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΔΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΝΕΡΟ ∍Η ΒΠΟΞΗ. ΜΟΝΟ...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ДВОЙНОЕ ДЕЙСТВИЕ: НАДУВАНИЕ И СДУВАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ НАДУВАНИЯ НАДУВНЫХ KPOBATEЙ ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ НАСОС ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ТОЛЬКО...
  • Seite 11: Čištění A Skladování

    All manuals and user guides at all-guides.com DUÁLNÍ FUNKCE: NAFUKOVÁNÍ A VYPOUŠTĚNÍ SPECIÁLNĚ KONSTRUOVÁNO PRO NAFUKOVACÍ LEHÁTKA POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE TYTO POKYNY. POZOR: ABYSTE ZABRÁNILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ VODĚ NEBO DEŠTI. POUZE PRO POUŽITÍ V INTERIÉRU. 1.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com DOBBELTFUNKSJON: SPESIALBYGD PUMPE FOR LUFTMADRASSER, BÅDE BLÅSER OPP OG SLIPPER UT LUFT MERK: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEN. FORSIKTIG: FOR Å UNNGÅ FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE EKSPONERE DEN FOR VANN ELLER REGN.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com DUBBEL FUNKTION: UPPBLÅSNING OCH LUFTUTTÖMNING ENDAST AVSEDD TILL LUFTMADRASSER OBS: LÄS NOGA ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA KONSULTATION. OBS: FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE MASKINEN FÖR VATTEN ELLER REGN. ENDAST FÖR INOMHUSBRUK.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com KAKSOISTOIMINTO: TÄYTTÖ JA TYHJENNYS SUUNNITELTU ERITYISESTI ILMAPATJOILLE HUOMIO: LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE TULEVAISUUDEN TARVETTA VARTEN. VARO: SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ ALTISTA PUMPPUA VEDELLE TAI SATEELLE. AINOASTAAN SISÄKÄYTTÖÖN. 1. Irrota laite virtalähteestä tai katkaise virta ennen käyttöä ja huoltoa. 2.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com PODVOJNÁ FUNKCIA: NAFÚKNUTIE A VYFÚKNUTIE ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÉ PRE NAFUKOVACIE MATRACE POZNÁMKA: PRED PREVÁDZKOU SI TIETO POKYNY STAROSTLIVO PREČÍTAJTE A ODLOŽTE ICH. POZOR: ABY STE ZABRÁNILI RIZIKÁM PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY ANI DAŽĎA. IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI.
  • Seite 16: Czyszczenie I Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com PODWÓJNE ZASTOSOWANIE - JAKO URZĄDZENIE DO NAPEŁNIANIA I OPRÓŻNIANIA SPECJALNIE ZAPROJEKTOWANA DO MATERACY DMUCHANYCH OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUK- CJI OBSŁUGI. PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. UWAGA: W CELU UNIKNIĘCIA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WOLNO WYSTAWIAĆ...
  • Seite 17: Tisztítás És Tárolás

    All manuals and user guides at all-guides.com KETTŐS SZEREP: FELFÚJÁS ÉS KISZÍVÁS KIZÁRÓLAG MATRACOK SZÁMÁRA TERVEZETT MEGJEGYZÉS: MŰKÖDTETÉS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS TÁROLJA EZEN UTASÍTÁSOKAT. FIGYELEM: ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN, NE ENGEDJE. HOGY ESŐ VAGY VÍZ ÉRJE. 1. A használat és szervizelés előtt válassza le a berendezést az áramellátásról. 2.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com DUĀLĀ FUNKCIJA: PIEPŪŠANA UN GAISA IZLAIŠANA IZSTRĀDĀTA TIKAI GAISA GULTĀM PAZIŅOJUMS: UZMANĪGI IZLASIET PIRMS DARBINĀT UN SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS. UZMANĪBU: LAI IZVAIRĪTOS NO ELEKTROŠOKA RISKA, NEPAKĻAUJIET ŪDENIM VAI LIETUM. PAREDZĒTS IZMANTOŠANAI TIKAI IEKŠTELPĀS. 1.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com DVEJOPA FUNKCIJA: IŠSKIRTINAI SUKURTA PRIPUČIAMOMS LOVOMS PASTABA: PRIEŠ NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. ATSARGIAI: NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO TIKIMYBĘ, SAUGOKITE NUO VANDENS IR LIETAUS. NAUDOTI TIK PATALPOSE. 1. Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo arba atjunkite prietaiso maitinimo tiekimą.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com DVOJNO DELOVANJE: NAPIHOVANJE & IZPIHOVANJE POSEBEJ ZASNOVANA ZA NAPIHLJIVE POSTELJE OPOMBA: PRED UPORABO POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE. POZOR: DA BI SE IZOGNILI TVEGANJU ELEKTRIČNEGA UDARA, NE IZPOSTAVLJAJTE IZDELKA VODI ALI DEŽJU. LE ZA NOTRANJO UPORABO.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com DUAL FONKSİYON: ŞİŞİRME & İNDİRME ŞİŞME YATAKLAR İÇİN ÖZEL OLARAK TASARLANMIŞTIR NOT: KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUN VE SAKLAYIN. DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK AMACIYLA, SU VEYA YAĞMURA MARUZ BIRAKMAYIN. SADECE İÇ MEKANLARDA KULLANIM İÇİN. 1.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCŢIE DUALĂ: UMFLARE ŞI DEZUMFLARE EXCLUSIV PENTRU PATURILE GONFLABILE OBSERVAŢIE: CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU EXPUNEŢI LA APĂ SAU LA PLOAIE. STRICT PENTRU UTILIZARE ÎN INTERIOR.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ДВОЙНА ФУНКЦИЯ: НАПОМПВАНЕ И ИЗПУСКАНЕ НА ВЪЗДУХ, СПЕЦИАЛНО ПРОЕКТИРАНО ЗА ВЪЗДУШНИ ЛЕГЛА ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА ВОДА ИЛИ ДЪЖД.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com DVOSTRUKA FUNKCIJA: NAMIJENJENA ISKLJUČIVO ZA NAPUHIVANJE I ISPUHIVANJE MADRACA NA NAPUHIVANJE NAPOMENA: PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE UPORABE PROIZVODA I SAČUVAJTE OVE UPUTE. UPOZORENJE: PUMPA NE SMIJE DOĆI U DOTICAJ S VODOM ILI KIŠOM KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com KAKSIKFUNKTSIOON: ETTE NÄHTUD ÕHKMADRATSITE TÄIS PUMPAMISEKS JA TÜHJAKS PUMPAMISEKS MÄRKUS: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES. ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI RISKI ALANDAMISEKS ÄRGE JÄTKE SEADET VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE. KASUTAMISEKS AINULT RUUMIS. 1.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com DVOSTRUKA FUNKCIJA: NADUVAVANJE I IZDUVAVANJE DIZAJNIRANI ISKLJUČIVO ZA VAZDUŠNE KREVETE NAPOMENA: PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA. OPREZ: DA IZBEGNETE RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE VODI ILI KIŠI. SAMO ZA UPOTREBU U ZATVORENOM PROSTORU. 1.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1 POWER CORD COMPARTMENT • COMPARTIMENT DU CORDON D’ALIMENTATION • KABELFACH • VANO PER IL CAVO DI ALIMENTAZIONE • NETSNOERCOMPARTIMENT • COPARTIMENTO PARA EL CABLE • STRØMLEDNINGSRUM • COMPARTIMENTO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO • Χ ΡΟΣ ΚΑΛ ΙΟΥ...
  • Seite 28 E-mail: info@bestwaycorp.com E-mail: info@bestwaycorp.hk E-mail: info@bestwaycorp.eu Latin America U.S.A. Australia Bestway Central & South America Ltda Bestway (USA) Inc. Bestway Australia Pty Limited Salar Ascotan 1282, Parque Enea, 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, Unit 10/71-83 Asquith Street, Pudahuel, Santiago, Chile...