Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley Fatmax FMC011 Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fatmax FMC011:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
7
3
4
2
6
1
5
FMC011
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley Fatmax FMC011

  • Seite 1 FMC011 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 4: English (Original Instructions)

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max FMC011 drill/screwdriver has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for screwdriving applications and for drilling in wood, electric shock.
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH tools. Such preventive safety measures reduce the risk of will ensure that the safety of the power tool is starting the power tool accidentally. maintained. d. Store idle power tools out of the reach of children and b.
  • Seite 6 Chargers The declared vibration emission values stated in the technical Use your STANLEY FAT MAX charger only to charge data and the declaration of conformity have been measured in the battery in the tool with which it was supplied. Other accordance with a standard test method provided by EN62841 batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 7 If the supply cord is damaged, it must be replaced by done before. The battery may become warm while charging; the manufacturer or an authorised STANLEY FAT MAX this is normal and does not indicate a problem. Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Seite 8: Protecting The Environment

    If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate tightening the screw. Repeat until you reach the correct over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Seite 9: Technical Data

    Stanley Fat Max declares that these products described under Guarantee “technical data” are in compliance with: Stanley Fat Max is confident of the quality of its products The Supply of Machinery (Safety) Regulations, 2008, S.I. and offers consumers a 12 month guarantee from the date 2008/1597 (as amended), of purchase.
  • Seite 10 Internet at www.2helpU. com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the address indicated in this manual. Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Stanley Fat Max product and receive updates on new products and special offers.
  • Seite 11: Verwendungszweck

    Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu Ihr Stanley FatMax FMC011 Akku-Bohrschrauber ist für trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff scharfen Kanten oder beweglichen Teilen.
  • Seite 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden können sich in den beweglichen Teilen verfangen. g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, Werkzeug in unerwarteten Situationen.
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften Bei Verwendung Langer Bohrerbits

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden ver- angeleitet. ursachen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Der dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen.
  • Seite 14 Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Starren Sie nicht auf die Betriebsleuchte Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstel- ler oder von einem zugelassenen STANLEY FATMAX Ser- vice Center ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein...
  • Seite 15: Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Setzen Sie den Einsatz in das Bohrfutter ein. Diagnose des Ladegeräts Ziehen Sie das Bohrfutter fest an, indem Sie es im Uhrzei- Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten gersinn drehen (vom Ende des Bohrfutters aus gesehen). Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (9) in schneller Folge Warnung! Versuchen Sie niemals, Bohreinsätze oder andere rot.
  • Seite 16: Led-Arbeitsleuchte

    Linie zur Schraube. Verwenden Sie die Einstellung auch für die übrigen Schrauben Wartung Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Geschwindigkeitsregler (Abb. D) Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregler (7) zum Bohren entwickelt.
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Ladegerät N472239/N472243 Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Stromstärke 1,25 und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie ist ergänzend und Ungefähre Ladezeit Min. 70 (1,5Ah) beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche.
  • Seite 18: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Votre perceuse/visseuse Stanley Fat Max FMC011 a été de l'eau pénètre dans un outil électrique. conçue pour visser et pour percer dans le bois, le métal et le d.
  • Seite 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. L’utilisation d’un outil électrique à d'autres fins que celles Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Seite 20: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels l’outil sous tension et provoquer une décharge électrique à l’utilisateur. Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés Portez des protections en cas de perçage avec dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en impact.
  • Seite 21 (Traduction des instructions initiales) remplacé par le fabricant ou par un prestataire de services Portez des protections en cas de perçage avec agréé STANLEY FAT MAX afin d'éviter les risques éven- impact. L'exposition tuels. au bruit peut occasionner une perte de l’ouïe Avertissement ! N'essayez jamais de remplacer le module de Ne regardez pas directement la lampe allumée...
  • Seite 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation doit être renvoyée dans un centre d'assistance pour y être recyclée. Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre Si la nouvelle batterie réagit de la même manière que la rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité. batterie d'origine, cela indique que le chargeur doit être Recharger la batterie (Fig.
  • Seite 23: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    Durée de charge approx. 70 (1,5 AH) Maintenance Batterie FMC086L Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Tension 10,8 continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien Capacité...
  • Seite 24: Déclaration De Conformité Ce

    2800 Mechelen, Belgique 29/03/2021 Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des états membres de l’Union euro-...
  • Seite 25: Uso Previsto

    Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi L’avvitatore/trapano Stanley Fat Max FMC011 è stato pro- taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato gettato per avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica.
  • Seite 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso batteria può comportare il rischio d'incendio se usato con frequente degli elettroutensili induca a cedere alla una batteria diversa. tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli b.
  • Seite 27: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) lesioni personali subite durante la sostituzione di parti, Istruzioni di sicurezza per l'uso con punte lunghe lame o accessori; Non utilizzare mai il trapano a una velocità superiore lesioni personali causate dall’impiego prolungato di un alla velocità...
  • Seite 28: Caricabatterie

    "Protezione dell'ambiente". 8. Caricabatterie 9. Indicatore di carica Caricabatterie Assemblaggio Usare il caricabatterie STANLEY FAT MAX solo per caricare la batteria nell’apparecchio con il quale è stato Avvertenza! Prima dell’assemblaggio, estrarre la batteria fornito. Batterie diverse potrebbero scoppiare, causando dall’elettroutensile.
  • Seite 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Selezione della direzione di rotazione (fig. C) Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambientali inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. La temperatura di carica Per l’avvitatura, usare la rotazione in avanti (senso orario). Per consigliata è...
  • Seite 30: Tutela Ambientale

    Tensione in ingresso Tensione erogata Manutenzione Corrente 1,25 Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per Tempo di carica approssimativo 70 (1,5AH) ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura Batteria FMC086L dell’elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica.
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    I Termini e condizioni della garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio Stanley Fat Max di zona all'indirizzo indicato in questo manuale.
  • Seite 32: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Bedoeld gebruik c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water elektrisch gereedschap binnendringt, Uw Stanley Fat Max-boormachine/schroevendraaier FMC011 verhoogt dit het risico van een elektrische schok. is ontworpen als schroevendraaier en kan ook worden d. Behandel het snoer voorzichtig. Draag het elektrisch gebruikt voor het boren in hout, metaal en kunststof.
  • Seite 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen voeren werkzaamheden. uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende Gebruik van het elektrische gereedschap voor kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, delen worden gegrepen.
  • Seite 34: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schap van een persoon die verantwoordelijk is voor hun schok geven. veiligheid. Draag gehoorbescherming bij het werken met Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat slagboormachines.
  • Seite 35: Elektrische Veiligheid

    Blootstelling Als het netsnoer is beschadigd moet het worden vervan- aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken gen door de fabrikant of door een geautoriseerd STANLEY FAT MAX servicecentrum, zodat gevaarlijke situaties Kijk niet in de lamp worden vermeden. Waarschuwing! Probeer nooit de lader door een normale Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en netstekker te vervangen.
  • Seite 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) dan met een andere accu of de laadprocedure wel goed vast te zetten door het voorste gedeelte van de spankop vast verloopt. te houden en het gereedschap in te schakelen. Als de andere accu goed wordt opgeladen, is de Wanneer u accessoires op deze manier vervangt, kan de oorspronkelijke accu defect.
  • Seite 37: Led-Werklicht

    Laadstroom 1,25 Oplaadtijd ca. 70 (1,5 Ah) Onderhoud Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om gedu- Accu FMC086L rende langere periode te functioneren met een minimum aan Spanning 10,8 onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt...
  • Seite 38: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het geau- toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden...
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Si entra El taladro/atornillador FMC011 de Stanley Fat Max ha sido agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de diseñado para trabajos de atornillado y taladrado en madera, descarga eléctrica.
  • Seite 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo no sean las previstas puede ocasionar una situación pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. peligrosa. g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de h.
  • Seite 41: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice protectores para los oídos con los taladros Riesgos residuales de percusión. La exposición al ruido puede provocar Pueden producirse otros riesgos residuales al usar la pérdida auditiva. herramienta que no se hayan incluido en las advertencias de Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con seguridad adjuntas.
  • Seite 42: Características

    No fije la vista en la lámpara de trabajo autorizado de Stanley Fat Max para evitar peligros. ¡Advertencia! No intente sustituir el cargador por un enchufe Instrucciones de seguridad adicionales para bate- convencional para la red eléctrica.
  • Seite 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Diagnóstico del cargador ¡Advertencia! No intente fijar las brocas ni otros accesorios sujetando el portabrocas por la parte delantera y encendiendo Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía la herramienta. o está...
  • Seite 44: Protección Del Medio Ambiente

    Selector de velocidad (Fig. D) Para perforar acero y para atornillar, deslice el selector de La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para velocidad (7) hacia la parte trasera de la herramienta (1.ª que funcione durante un largo período de tiempo con un marcha).
  • Seite 45: Declaración De Conformidad Ce

    Las condiciones de la garantía Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 62841: de 1 años de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente téc- Presión acústica (L ) 82,0 dB(A), incertidumbre (K) 5 dB(A) nico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet...
  • Seite 46: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças O seu berbequim/aparafusadora Stanley Fat Max FMC011 móveis. Os cabos danificados ou emaranhados foi concebido para aparafusar e perfurar madeira, metal e aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Seite 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) complacente e ignorar os princípios de segurança da 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com ferramenta. Uma acção descuidada pode causar baterias a. Carregue apenas com o carregador especificado pelo ferimentos graves numa fracção de segundo. fabricante.
  • Seite 48: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Se não segurar a ferramenta correctamente durante a relevantes e a implementação de dispositivos de seguran- operação, pode ocorrer perda de controlo e ferimen- ça, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes tos. incluem: Ferimentos causados pelo contacto com peças em rota- Instruções de segurança para utilização de brocas ção/movimento.
  • Seite 49 Colocar e remover a bateria (Fig. B) Carregadores Para colocar a bateria (5), alinha-a com o receptáculo na Utilize o carregador STANLEY FAT MAX apenas para car- ferramenta. Faça deslizar a bateria para dentro do recep- regar a bateria na ferramenta fornecida. Outras baterias táculo e puxe até...
  • Seite 50 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Seleccionar a direcção de rotação (fig. C) Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de Para aparafusar, utilize a rotação para a frente (no sentido carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C.
  • Seite 51: Manutenção

    Carregador N472239/N472243 Manutenção Tensão de entrada A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcio- Tensão de saída nar por um longo período de tempo com uma manutenção Corrente 1,25 mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma...
  • Seite 52: Declaração De Conformidade Da Ce

    Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do...
  • Seite 53: Avsedd Användning

    Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din Stanley Fat Max FMC011 borr/skruvdragare är avsedd för f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, skruvdragning och borrning i trä, metall och plast. Verktyget är bör du använda en strömförsörjning med...
  • Seite 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste 6. Service repareras. a. Låt en kvalificerad reparatör som bara använder c. Dra stickkontakten ur vägguttaget och/eller ta ut originaldelar utföra service på elverktyget. Detta batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, säkerställer att elverktygets säkerhet behålls.
  • Seite 55: Återstående Risker

    Hörselnedsättning. Laddare Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget Laddaren från STANLEY FAT MAX får bara användas för används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades MDF).
  • Seite 56 (Översättning av originalanvisningarna) Om strömsladden är skadad måste den för att undvika Ladda batteriet (fig. A) risker bytas ut av ett auktoriserat Stanley Fat Max-service- Batteriet måste laddas innan det används för första gången center för att farliga situationer ska undvikas.
  • Seite 57: Underhåll

    Underhåll inte vet vilket läge du ska välja gör du så här: Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera Ställ in ringen för justering av vridmomentet (4) på det under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig lägsta vridmomentet.
  • Seite 58: Tekniska Specifikationer

    10,8 För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Kapacitet med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Litiumjon Villkoren för Stanley Fat Max ettåriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på...
  • Seite 59: Tiltenkt Bruk

    Din Stanley Fat Max FMC011 drill/skrutrekker er utformet for f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et bruk som skrutrekker og for boring i tre, metall og plast. Dette fuktig sted, må...
  • Seite 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra 6. Service batteripakken på elektroverktøyet før du utfører a. Elektroverktøy skal repareres av kvalifisert personell og innstillinger, bytter tilbehør eller legger bare med originale reservedeler. Dette vil sikre at elektroverktøyet bort.
  • Seite 61 Ved bruk av et verktøy i lengre perioder, pass på Ladere å ta regelmessige pauser. STANLEY FAT MAX-laderen skal bare brukes til å lade Hørselskader. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Seite 62 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Prøv aldri å skifte ut laderen med en vanlig Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer nettplugg. under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C. Funksjoner Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperatu- ren er under ca.
  • Seite 63: Beskyttelse Av Miljøet

    ønsket stilling. Hvis du ikke vet hva som er riktig innstilling Vedlikehold ennå, går du frem som følger. Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Sett momentjusteringsmansjetten (4) på laveste over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den momentinnstilling.
  • Seite 64: Eu-Samsvarserklæring

    29/03/2021 Lader N472239/N472243 Garanti Inngangsspenning Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantien Utgangsspenning er et tillegg og endrer ikke dine rettigheter i henhold til loven. Strøm 1,25 Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlems-...
  • Seite 65: Tilsigtet Anvendelse

    Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din ledningsfri Stanley Fat Max FMC011 boremaskine/ Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, skruetrækker er designet til skrueopgaver samt til boring i træ, reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er omgående lægehjælp. Væske, der siver ud fra batteriet, defekt. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres kan fremkalde irritationer eller forbrændinger. med kontakten, er farligt og skal repareres. c.
  • Seite 67 Opladere Hørenedsættelse. Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genere- Brug kun din STANLEY FAT MAX-lader til at oplade batte- res ved brug af dit apparat (eksempel: arbejde med træ, ripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen med.
  • Seite 68 Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes Opladning af batteriet (fig. A) af producenten eller et autoriseret STANLEY FAT MAX Batteriet skal oplades inden ibrugtagningen, og når det ikke servicecenter for at forebygge enhver risiko.
  • Seite 69: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse momentposition. Skru den første skrue i. Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang Hvis det ønskede resultat ikke opnås, skal du øge tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfreds- kravens indstilling og fortsætte med at skrue skruen i.
  • Seite 70: Tekniske Data

    Max 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, Lydtrykniveau i henhold til EN 62841: eller ved at kontakte dit lokale Stanley Fat Max kontor på den Lydtryk (L ) 82,0 dB(A), usikkerhed (K) 5 dB(A) adresse, der er angivet i denne vejledning.
  • Seite 71: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Tämä Stanley Fat Max FMC011 -pora/ruuvinväännin on tarkoi- tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun tettu ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin ja muovin vaaraa. poraamiseen. Työkalu on tarkoitettu sekä ammatti- että...
  • Seite 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut neste saattaa pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on korjattava. 6.
  • Seite 73 Kuulon heikkeneminen. Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti Laturit tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen Käytä STANLEY FAT MAX -laturia vain laitteen mukana pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Tärinä...
  • Seite 74 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jos virtajohto on vaurioitunut, vaaratilanteiden välttämisek- Akun lataaminen (kuva A) si se on annettava valmistajan tai valtuutetun STANLEY Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, FAT MAX -huoltopalvelun vaihdettavaksi. kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti.
  • Seite 75 Ruuveja vääntäessäsi aseta kartio haluamaasi asentoon. Huolto Jos et vielä tiedä oikeaa asentoa, toimi seuraavasti: Aseta vääntömomentin säätökartio (4) pienimmän Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan vääntömomentin mukaiseen asentoon. mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Kiristä ensimmäinen ruuvi. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen Jos kytkin luistaa ennen halutun tuloksen ongelmattoman toiminnan.
  • Seite 76: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Äänenpaine (L ) 82,0 dB(A), epävarmuus (K) 5 dB(A) Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Äänitehotaso (L ) 93 dB(A), epävarmuus (K) 5 dB(A) Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun...
  • Seite 77: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο Το δραπανοκατσάβιδο FMC011 της Stanley Fat Max έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για βίδωμα καθώς και για τη διάτρηση ξύλου, δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
  • Seite 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα ηλεκτρικών εργαλείων. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. υποστεί ζημιά, φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ανεπαρκής συντήρηση των Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου...
  • Seite 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό τρόπο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι θα εξασφαλίσετε τη για να στερεώνετε και να στηρίζετε το αντικείμενο διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. εργασίας σε σταθερό υπόβαθρο. Αν κρατάτε το αντι- β. Ποτέ μην κάνετε σέρβις σε πακέτα ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ που κείμενο...
  • Seite 80 μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής που Φορτιστές προβλέπεται από το πρότυπο EN62841 και μπορεί να χρησι- Ο φορτιστής STANLEY FAT MAX πρέπει να χρησιμοποι- μοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. είται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας...
  • Seite 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εικ. A Η μπαταρία θα πρέπει να μείνει στο φορτιστή και αυτός θα αρχίσει να τη φορτίζει αυτόματα μόλις η θερμοκρασία 8. Φορτιστής στοιχείων αυξηθεί ή μειωθεί αντίστοιχα. 9. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Για να φορτίσετε την μπαταρία (5), εισάγετέ τη στον Συναρμολόγηση...
  • Seite 82 Για διάτρηση σε χάλυβα και για εφαρμογές βιδώματος, Συντήρηση μετακινήστε τον επιλογέα ταχύτητας (7) προς το πίσω Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι μέρος του εργαλείου (1η ταχύτητα). ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχι- Για...
  • Seite 83: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι Δράπανο μπαταρίας - FMC011 ανάγκες για πρώτες ύλες. Η STANLEY Europe δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περι- Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις γράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" συμμορφώνονται με...
  • Seite 84 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) της Stanley Fat Max και θα χρειαστεί να υποβάλετε την από- δειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρό- σωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 1 ετών της Stanley Fat Max και...
  • Seite 88: Österreich

    België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Inhaltsverzeichnis