Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
3
4
2
8
1
9
7
6
www.stanley.eu
FMC601

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FatMax FMC601

  • Seite 1 FMC601...
  • Seite 3: Intended Use

    Intended use protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Stanley Fat Max FMC601 drill/screwdriver has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, 3. Personal safety metal, plastics and soft masonry. This appliance is intended a.
  • Seite 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Hold power tool by insulated gripping surfaces, when binding of moving parts, breakage of parts and any performing an operation where the fastener may other condition that may affect the power tools contact hidden wiring.
  • Seite 5 Chargers Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- below 10 °C or above 40 °C. Recommended charging tem- tery in the tool with which it was supplied. Other batteries perature: approx.
  • Seite 6 75°F (18°- 24°C). d. If charging problems persist, take Hot/Cold Pack Delay the tool, battery pack and charger to your local Stanley Fat Max service center. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously.
  • Seite 7 (Original instructions) ENGLISH To remove battery pack keyless chuck - figure F Warning! Make certain the battery pack is removed to prevent Depress the battery release button (7) as shown in figure B and pull battery pack out of tool. tool actuation before installing or removing accessories.
  • Seite 8: Troubleshooting

    A bit storage slot (9) is built into the base of the tool. Should you find one day that your Stanley Fat Max product Troubleshooting needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
  • Seite 9: Technical Data

    905998** (until 19/04/2016) Input voltage 2014/30/EU (from 20/04/2016) and 2011/65/EU. Output voltage For more information, please contact Stanley Fat Max at the 1000 Current following address or refer to the back of the manual. Approx. charge time Mins The undersigned is responsible for compilation of the techni-...
  • Seite 10 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a private non-professional user.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Verwendungszweck Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Ihr Stanley Fat Max FMC601 Akku-Bohrschrauber ist für verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall, Kunststoff und Schlages.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in Gefährdungen durch Staub. der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da 4. Gebrauch und Pflege von Geräten diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des a.
  • Seite 13: Sicherheit Anderer Personen

    Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Ladegeräte Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für insbesondere Eiche, Buche und MDF.) den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
  • Seite 14: Verzögerung Heißer/Kalter Akku

    Netzkabel. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt angezeigt, dass das grüne Licht dauerhaft leuchtet. Der ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet...
  • Seite 15: Anbringen Des Akkus

    Werkstücke muss ein größeres Drehmoment eingestellt Wenn die Ladeprobleme bestehen bleiben, bringen Sie werden als für kleine Schrauben und weiche Werkstücke. Werkzeug, Akku und Ladegerät zu Ihrer lokalen Stanley Um Bohrungen in Holz, Metall oder Kunststoff Fat Max Vertragswerkstatt. vorzunehmen, stellen Sie an der Drehmomentvorwahl das Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht...
  • Seite 16: Zweiganggetriebeschalter - Abbildung E

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Festziehen von Schrauben Stellen Sie für Schraubarbeiten an der Drehmomentvorwahl die gewünschte Position ein. Zum Festziehen von Befestigungsmitteln muss der Sollten Ihnen die jeweils erforderlichen Einstellungen noch Rechts-/Links-Schalter nach links geschoben sein. nicht bekannt sein, gehen Sie wie folgt vor: Verwenden Sie zum Entfernen von Befestigungsmitteln Stellen Sie an der Drehmomentvorwahl das niedrigste den Links-Schalter (Schalter nach rechts geschoben).
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Austreten von Staub weist auf eine richtige Bohrleistung hin. Wartung Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange LED-Arbeitsleuchte Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Wenn der Bohrer wird durch Ziehen des Auslöseschalters (1) entwickelt.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung 2000 Stromstärke angenommen werden müssen. Ungefähre Ladezeit Mins Stanley Fat Max nimmt Ihre ausgedienten Stanley Fat Max Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Akku FMC684L Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diesen Service Spannung zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu einer beliebigen Kapazität...
  • Seite 19: Garantie

    Sie sich an den Verkäufer oder die zuständige Niederlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse finden Sie im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ihnen von der örtlichen Niederlassung genannt, deren Adresse in dieser Anleitung steht. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Fat Max finden Sie auch im Internet unter: www.stanley.eu...
  • Seite 20: Utilisation Prévue

    Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse/visseuse Stanley Fat Max a été conçue pour l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la visser et percer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie chaleur, des substances grasses, des bords tendre.
  • Seite 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si des dispositifs pour l'extraction des poussières ou c. Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des installations pour la récupération sont présents, des objets en métal comme les trombones, les pièces assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et de monnaies, les clés, les clous, les vis ou d'autres utilisés.
  • Seite 22: Risques Résiduels

    (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre Chargeurs et les panneaux en MDF). N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour Vibrations recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des La valeur des émissions de vibrations déclarée dans la...
  • Seite 23: Caractéristiques

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être terie est alors complètement chargée et peut être soit remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance utilisée, soit laissée dans le chargeur. agréé Stanley Fat Max afn d'éviter les risques éventuels. Avertissement! Caractéristiques Rechargez les batteries déchargées dès que possible après utilisation pour ne pas grandement...
  • Seite 24 élevé que les petites vis et les matières tendres. persistent, apportez l'outil, le bloc-batterie et le Pour percer du bois, du métal et du plastique, réglez le chargeur à votre centre d'assistance Stanley Fat Max collier sur le symbole de perçage. local.
  • Seite 25 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Si le mandrin cliquète avant d'avoir atteint le résultat Utilisez les équipements de protection appropriés et voulu, augmentez le réglage du collier et continuez le nécessaires, comme demandé dans les consignes de serrage de la vis. sécurité.
  • Seite 26: Dépannage

    Battery pack not Vérifiez les exigences en charged. matière de rechargement Si votre outil Stanley Fat Max doit un jour être remplacé ou du bloc-batterie s'il ne vous est plus utile, ne le jetez pas avec les ordures L'appareil démarre L'interrupteur a été...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Vitesse à vide Couple max. Capacité du mandrin FMC601 - Perceuse/visseuse Capacité max de perçage Acier/Bois 13/35 Stanley Europe déclare que les produits décrits dans les « Poids Caractéristiques techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-1:2010 905998** Chargeur EN60745-2-2:2010 Tension d'entrée...
  • Seite 28 Pour toute réclamation, contactez votre revendeur ou recherchez l'adresse du réparateur agréé Stanley Fat Max le plus proche de chez vous dans le catalogue Stanley Fat Max ou contactez l'agence Stanley locale à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste de réparateurs agréés Stanley Fat Max ainsi que tous les détails sur notre service après-vente...
  • Seite 29: Uso Previsto

    Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego L’avvitatore/trapano Stanley Fat Max FMC601 è stato proget- all'esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti tato per avvitare e per trapanare legno, metallo, plastica e mu- esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
  • Seite 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. 6. Assistenza Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo usando pezzi di controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
  • Seite 31: Rischi Residui

    In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è codice data: necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da l'utente deve leggere il manuale d'uso. evitare eventuali pericoli.
  • Seite 32 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caratteristiche Avvertenza! Ricaricare le batterie scariche al più presto Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti possibile dopo l'uso o la durata della batteria potrebbe caratteristiche. diminuire notevolmente. 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante avanti/indietro Diagnostica del caricabatterie 3.
  • Seite 33 Per trapanare legno, metallo e plastica, regolare il collare l'utensile, la batteria e il caricabatterie presso il centro sul simbolo del trapano. di assistenza Stanley Fat Max di zona. Per l’avvitatura, regolarlo sulla taratura desiderata. Il battery pack deve essere sostituito se non riesce a...
  • Seite 34: Ricerca Guasti

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) mandrino autoserrante - figura F Assicurarsi che l'interruttore accenda e spenga il trapano Avvertenza! Assicurarsi che il battery pack sia rimosso per Trapanatura del legno evitare l’azionamento dell’utensile prima dell’installazione o I fori nel legno possono essere eseguiti con la medesima rimozione degli accessori.
  • Seite 35: Manutenzione

    Stanley Fat Max offre ai propri clienti la possibilità di riciclare Problema Possibile causa Eventuale soluzione i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per sfruttare questo servizio, restituire il prodotto a L'unità si spegne Il pacco batteria ha Lasciare che il battery pack im-provvisamente.
  • Seite 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Europea o dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio). GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del Trapano/avvitatore FMC601 materiale, della costruzione o per mancata conformità entro...
  • Seite 37: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch Uw Stanley Fat Max-boormachine/schroevendraaier FMC601 gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een is ontworpen voor gebruik als schroevendraaier en als boor- elektrische schok.
  • Seite 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap kleding en geen sieraden. Houd uw haar, kleding en a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant handschoenen weg bij bewegende onderdelen. opgegeven lader.
  • Seite 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen Zet het werkstuk met klemmen of op een andere praktische manier vast en ondersteun het werkstuk op De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technis- een stabiel plateau. Wanneer u het werkstuk vasthoudt che gegevens en de conformiteitsverklaring zijn gemeten met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt...
  • Seite 40 (Vertaling van de originele instructies) Laders Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de en duidt niet op een probleem. accu’s in het apparaat waarbij de lader is geleverd. An- dere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en materiële...
  • Seite 41 18°- 24°C is. d. Als de problemen met het opladen aanhouden, breng dan het gereedschap, de accu en de lader naar een Stanley Fat Max-servicecentrum bij u in de buurt. Wanneer de lader waarneemt dat een accu veel te warm...
  • Seite 42 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Schroevendraaien Grote schroeven en harde werkstukmaterialen vereisen een hogere torsie-instelling dan kleine schroeven en zachte werk- Voor het indraaien van bevestigingsmateriaal moet u de stukmaterialen. knop Vooruit/Achteruit naar links duwen. Als u in hout, metaal of kunststof wilt boren, stelt u de Gebruik Achteruit (knop naar rechts geduwd) voor het stelring in op het symbool voor het boren.
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    De lader is niet in het Steek de lader in een stopcontact gestoken. Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat Max- stopcontact waar stroom op staat. product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Stanley Fat Max- Ingangsspanning servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt voor een lijst van Stanley Fat Uitgangsspanning Max-servicecentra en meer informatie, inclusief contactge- gevens, over onze klantenservice ook terecht op het volgende...
  • Seite 45: Eg-Conformiteitsverklaring

    Stanley Fat Max- van het technische bestand en legt deze verklaring af namens reparateur bij u in de buurt (u vindt het adres in de Stanley Fat Max-catalogus) of neem contact op met de Stanley Fat Stanley Fat Max.
  • Seite 46 Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. El taladro/destornillador Stanley Fat Max ha sido diseñado d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para atornillar y para taladrar madera, metal, plásticos y para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o...
  • Seite 47 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las atrapados en las piezas en movimiento. baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de suponer un riesgo de incendio y lesiones.
  • Seite 48: Riesgos Residuales

    Vibración Cargadores Los valores de emisión de vibraciones declarados en el Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar única- apartado de características técnicas y en la declaración de mente la batería de la herramienta con la que fue sum- conformidad se han calculado según un método de prueba...
  • Seite 49 Advertencia Recargue las baterías descargadas tan autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier pronto como sea posible después del uso, de lo contrario se situación de riesgo. reducirá la vida útil de la batería.
  • Seite 50 Stanley Fat Max. mayor que los tornillos pequeños y las piezas de trabajo de El paquete de baterías debe recargarse cuando no materiales blandos.
  • Seite 51 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Taladrado Si no conoce el ajuste adecuado, haga lo siguiente: Ajuste el collar en el par de apriete más bajo. Utilice exclusivamente broca afiladas. Apriete el primer tornillo. Apoye y fije correctamente el trabajo, como se indica en Si el embrague ralentiza antes de obtener el resultado las instrucciones de seguridad.
  • Seite 52: Resolución De Problemas

    Stanley Fat Max en la dirección que se indica en este manual. De lo contrario, puede consultar la lista de Mantenimiento agentes de asistencia técnica autorizados de Stanley Fat Max...
  • Seite 53: Datos Técnicos

    2014/30/EU (desde 20/04/2016) mado y 2011/65/EU. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Cargador 906086** Stanley Fat Max a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual. Voltaje de entrada Voltaje de salida 2000 Corriente...
  • Seite 54 Stanley Fat Max más cercano que aparece en el catálogo de Stanley Fat Max o póngase en contacto con la oficina de Stanley en la dirección que se indica en este manual. Puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de Stanley Fat Max y obtener la infor-...
  • Seite 55: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou O seu berbequim/aparafusadora Stanley Fat Max FMC601 peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados foi concebido para aparafusar e para perfurar madeira, metal, aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Seite 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a outros objectos metálicos, tais como clipes para ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros ferramenta eléctrica adequada irá...
  • Seite 57: Riscos Residuais

    (exemplo: traba- Carregadores lhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- Vibração regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Seite 58 A carga completa é indicada pelo LED verde continuamen- substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- te ligado. A bateria fica totalmente carregadae pode ser cia autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes. utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Características Atenção!
  • Seite 59 Coloque o botão na posição de binário mínimo. assistência local da Stanley Fat Max. Aperte o primeiro parafuso. A bateria deve ser recarregada se não fornecer energia Se o mecanismo forçar antes de atingir o resultado...
  • Seite 60 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Faça deslizar o botão de mudança de velocidade (4) no NÃO PRESSIONE O GATILHO DE UM BERBEQUIM sentido oposto ao do mandril. EMPANCADO NUMA TENTATIVA DE O FAZER ARRAN- CAR. DAÍ PODEM RESULTAR DANOS NO BERBE- Para seleccionar a velocidade alta, definição de binário baixo (posição 2), desligue a ferramenta e permita que QUIM.
  • Seite 61: Resolução De Problemas

    “ligado”. ligado” para impedir que a ferramenta seja iniciada de Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine imediato quando a bateria o produto num caixote do lixo. Disponibilize este produto para for inserida.
  • Seite 62: Dados Técnicos

    Velocidade sem carga Mín. Binário máx. Capacidade do mandril FMC601 - Berbequim/Aparafusadora Capacidade máx. de perfuração A Stanley Fat Max declara que os produtos descritos em 13/35 Aço/madeira “dados técnicos” estão em conformidade com as seguintes Peso normas: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-1:2010...
  • Seite 63 -membros da Zona Europeia de Comércio Livre. GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto Stanley Fat Max avariar devido a defeitos de material ou fabrico, num período de 12 meses após a data da compra, a Stanley Fat Max garante a substituição das peças defeituosas sem qualquer encargo ou –...
  • Seite 64: Avsedd Användning

    Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Användning av en RCD Denna Stanley Fat Max FMC601 borr/skruvdragare är avsedd minskar risken för elektrisk stöt. för skruvdragning och borrning i trä, metall, plast och mjukt murverk.
  • Seite 65: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete personer som inte är vana vid elverktyget eller som där det skärande tillbehöret riskerar att komma i inte läst denna bruksanvisning använda det. Elektriska kontakt med dolda elledningar.
  • Seite 66 Det är normalt och innebär inte att något är fel. Laddare Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades än 10 °C eller högre än 40 °C.
  • Seite 67 Laddaren kan upptäcka ett svagt eller skadat batteri. Den d.Om laddningsproblemen kvarstår, lämna verktyget, röda LED blinkar i mönstret som anges på etiketten. Om batteripaketet och laddaren till ditt lokala Stanley Fat du ser detta blinkmönster för dåligt batteri, fortsätt då inte Max servicecenter.
  • Seite 68 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Installera batteripaketet Notera: Flytta inte hastighetsväljaren när verktyget är påsla- get. Om du har problem med att växla, se till att hastighetsväl- Sätt fast batteripaketet i verktyget tills ett ljudligt klick hörs, jarknappen är tryckt antingen helt framåt eller helt bakåt. såsom visas i figur A.
  • Seite 69: Skydda Miljön

    är inte avsedd att användas som ficklampa. seras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Bitshållare Tänk på miljön när du slänger denna Stanley Fat Max-produkt. En bitshållare (9) är inbyggd i basen på verktyget. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.
  • Seite 70: Tekniska Data

    2004/108/EG. (till 19 april 2016) Mins Laddningstid cirka 2014/30/EU (från 20 april 2016) och 2011/65/EU. För ytterligare information, kontakta Stanley Europe på föl- Laddare 906086** jande adress eller se slutet av bruksanvisningen. Inspänning Utspänning Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tek- niska filen och gör denna förklaring å.
  • Seite 71 Om din Stanley Fat Max-produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel inom 12 månader från köpet, åtar sig Stanley Fat Max att byta ut alla trasiga delar utan kostnad med minsta besvär för kunden eller, efter eget god- tycke, utan kostnad byta ut produkten förutsatt att:...
  • Seite 72: Tiltenkt Bruk

    Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Din Stanley Fat Max FMC601 drill/skrutrekker er utformet for beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) bruk som skrutrekker og for boring i tre, metall, plast og løs reduserer risikoen for elektrisk sjokk.
  • Seite 73 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av utfører et arbeid der skjæretilbehøret kan komme i personer som ikke er fortrolige med det, eller som kontakt med skjulte ledninger..
  • Seite 74 Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer Ladere under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- 24 °C. teriet i apparatet som laderen kom sammen med. Andre Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell...
  • Seite 75 å lade batteriet. Returner det til et service- verktøyet, batteripakken og laderen til ditt lokale senter eller et oppsamlingssted for resirkulering. Stanley Fat Max servicesenter. Denne batteripakken med lang levetid må lades opp når Ventetid for varm/kald pakke den slutter å...
  • Seite 76 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Installere batteripakken Merk: Ikke skift gir når verktøyet er i gang. Dersom du har problemer med å skifte gir, pass på at to-trinns girskifter er Sett batteriet inn i batterihuset til det er hekt inne og du skjøvet enten helt forover eller helt bakover.
  • Seite 77 Vedlikehold Bore i mur Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Bruk murbor med karbidtupp. Se kapittel om boring. Bruk over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den jevn kraft på drillen, men ikke så mye at du knekker det sprø...
  • Seite 78: Tekniske Data

    Lader 906086** produkter fra husholdningen ved kommunale søppelfyllinger, eller hos forhandleren der du kjøper et nytt produkt. Inngangsspenning Stanley Fat Max har en ordning for innsamling og resirkulering Utgangsspenning av Stanley Fat Max-produkter som ikke skal brukes lenger. 2000 Strøm For å...
  • Seite 79: Eu-Samsvarserklæring

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EU-samsvarserklæring Garanti Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten på sine produkter og til- MASKINERIDIREKTIV byr en enestående garanti til profesjonelle brukere av produk- tet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og reduserer på ingen måte dine kontraktmessige rettigheter som privat ikke-profesjonell bruker.
  • Seite 80 Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt. Din Stanley Fat Max FMC601 drill/skrutrekker er utformet for f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et bruk som skrutrekker og for boring i tre, metall, plast og løs fuktig sted, må...
  • Seite 81 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Å miste risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell. kontroll kan forårsake personskade. d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du utilgjengelig for barn.
  • Seite 82 Dette er normalt og innebærer ikke feil. Ladere Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. teriet i apparatet som laderen kom sammen med.
  • Seite 83 Hvis du ser dette blinkemønsteret for dårlig batteri, skal du verktøyet, batteripakken og laderen til ditt lokale ikke fortsette å lade batteriet. Returner det til et service- Stanley Fat Max servicesenter. senter eller et oppsamlingssted for resirkulering Denne batteripakken med lang levetid må lades opp når den slutter å...
  • Seite 84 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Installere batteripakken Merk: Ikke skift gir når verktøyet er i gang. Dersom du har problemer med å skifte gir, pass på at to-trinns girskifter er Sett batteriet inn i batterihuset til det er hekt inne og du skjøvet enten helt forover eller helt bakover.
  • Seite 85 Boring i tre Hull i tre kan bores med de samme spiralborene som brukes Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift til metall, eller med flate bor. Disse borene bør være skarpe over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den og bør trekkes ut ofte under boringen så...
  • Seite 86 (til 19/04/2016) 2014/30/EU (from 20/04/2016) Utgangsspenning og 2011/65/EU. 1000 Strøm Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Fat Max på følgende adresse, eller se på baksiden av bruksanvisningen. Mins Omtrentlig ladetid Lader 906086** Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekni- ske filen og fremsetter denne erklæringen på...
  • Seite 87 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten på sine produkter og til- byr en enestående garanti til profesjonelle brukere av produk- tet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og reduserer på ingen måte dine kontraktmessige rettigheter som privat ikke-profesjonell bruker.
  • Seite 88: Turvallisuusohjeet

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Stanley Fat Max FMC601 -pora/ruuvinväännin on tarkoitettu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin, muovin ja kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) pehmeän betonin poraamiseen. Laite on tarkoitettu sekä am- suojattua virtalähdettä.
  • Seite 89 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Käytä työkalun mukana toimitettuja apukahvoja. Hal- niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen linnan menetys voi aiheuttaa henkilövahingon. henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
  • Seite 90 Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia, Laturit eikä se ole merkki mistään viasta. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Seite 91 18 °C - 24 °C (65°F - 75°F). d. Jos latausongelmat jatkuvat, vie työkalu akun ja laturin ohella paikalliseen Stanley Fat Max -huoltopalveluun. Laturi voi havaita heikkokuntoisen tai vaurioituneen akun. Akku täytyy ladata uudelleen, kun se ei enää tuota riit- Punainen LED-merkkivalo vilkkuu merkissä...
  • Seite 92 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun poistaminen Pikaistukka - kuva F Varoitus! Varmista ennen lisävarusteiden asentamista tai Paina akun vapautuspainiketta (7) kuvan B mukaisesti ja vedä akku irti työkalusta. irrottamista, että akku on irrotettu työkalun tahattoman käytön estämiseksi. Liipaisinkytkin ja suunnanvaihtopainike - kuva C Poranterän tai muun tarvikkeen asentaminen: Tartu istukkaan (5) ja kierrä...
  • Seite 93: Ympäristönsuojelu

    Laturia ei ole kytketty Kytke laturi pistorasiaan. pistorasiaan. Stanley Fat Max kerää ja kierrättää Stanley Fat Max -tuot- Ympäristölämpötila Siirrä laturi ja akku teet, kun ne ovat tulleet elinkaarensa loppuun. Voit käyttää on liian korkea tai liian ympäristöön, jonka lämpö-...
  • Seite 94: Tekniset Tiedot

    Kuormittamaton nopeus Suurin mahdollinen vääntö- momentti Istukan kapasiteetti Suurin mahdollinen FMC601 - Pora/ruuvinväännin porausteho 13/35 Teräs/puu Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Paino kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: Laturi 905998** 2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-1:2010 Syöttöjännite EN60745-2-2:2010 Lähtöjännite...
  • Seite 95 Berkshire, SL1 3YD Iso-Britannia 21.7.2015 Takuu Stanley Fat Max takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammat- tikäyttöön. Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopi- musoikeuksiin eikä se vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa.
  • Seite 96: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο Το δραπανοκατσάβιδο Stanley Fat Max FMC601 που αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προμηθευτήκατε έχει σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
  • Seite 97 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε. Διατηρείτε πάντα σταθερή στήριξη ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα στα πόδια σας και καλή ισορροπία. Έτσι μπορείτε να αξεσουάρ και τις μύτες των εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις έχετε...
  • Seite 98 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αν αξεσουάρ κοπής έρθει σε επαφή με καλώδιο υπό Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση του τάση, μπορεί να τεθούν υπό ηλεκτρική τάση και τα εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και για...
  • Seite 99: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    ότι η μπαταρία φορτίζεται. Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η λυχνία LED μείνει...
  • Seite 100 Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας, εργαλείο, το πακέτο μπαταρίας και το φορτιστή στο αναστέλλοντας τη φόρτιση έως ότου η μπαταρία έχει τοπικό σας κέντρο σέρβις Stanley Fat Max. φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία. Αφού συμβεί αυτό, Το πακέτο μπαταρίας πρέπει να επαναφορτίζεται όταν...
  • Seite 101 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για την εγκατάσταση του πακέτου μπαταρίας Χρησιμοποιήστε την ίδια ρύθμιση και για τις υπόλοιπες βίδες. Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας με σταθερή πίεση μέσα στο εργαλείο έως ακούσετε ήχο ασφάλισης, όπως δείχνει Διακόπτης διπλής περιοχής - εικόνα E η...
  • Seite 102 Χρησιμοποιείτε μύτες για τοιχοποιία με άκρο καρβιδίου. Συντήρηση Συμβουλευθείτε το τμήμα Διάτρηση. Διατηρείτε ομοιόμορφη Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι πίεση στο δράπανο, όχι όμως σε υπερβολικό βαθμό γιατί ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
  • Seite 103: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά οικιακά Ταχύτητα χωρίς φορτίο απορρίμματα. Μέγ. ροπή Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Stanley Fat Μέγεθος τσοκ Max χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
  • Seite 104: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    United Kingdom ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ 21/07/2015 Εγγύηση Η Stanley Fat Max είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση για τους επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Αυτή η δήλωση εγγύησης είναι επιπρόσθετη στα και δεν επηρεάζει με...
  • Seite 105 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Seite 108 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk...

Diese Anleitung auch für:

Fatmax fmc601c2k

Inhaltsverzeichnis