Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
B I GTOAS T DOUBL E
Tostador / Toaster
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BIGTOAST DOUBLE

  • Seite 1 B I GTOAS T DOUBL E Tostador / Toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Funzionamento Sicherheitshinweise 3. Pulizia e manutenzione Istruzioni di sicurezza 4. Specifiche tecniche Instruções de segurança 5. Riciclaggio di elettrodomestici 6. Garanzia e SAT ÍNDICE ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. aparato estará...
  • Seite 5 No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usado, antes de limpiarlo y antes de montar o desmontar los componentes.
  • Seite 6 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. No inserte comida de gran tamaño, papel de aluminio o utensilios de cocina dentro del aparato.
  • Seite 7: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. During and after operation, the appliance is likely to get very hot.
  • Seite 8 Turn off and unplug the appliance from the mains supply when not in use, before cleaning it and before attaching components. Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Seite 9: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. L’appareil sera très chaud pendant et immédiatement après son utilisation.
  • Seite 10 été abîmés. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation lorsque vous avez terminé...
  • Seite 11 reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch und beim Verlassen des Raums aus. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter...
  • Seite 13 Hängeschränken. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und Vor der Reinigung.
  • Seite 14 verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
  • Seite 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Scollegare il dispositivo una volta terminato di usarlo e quando si esce dalla stanza in cui è installato. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, potrebbe provocare danni. Non utilizzare il dispositivo né vicino né sotto a tende o...
  • Seite 16 Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Spegnere e scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione quando non si sta usando, prima di pulirlo e prima di montare o smontare le componenti.
  • Seite 17 Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. Non inserire cibi di grandi dimensioni, carta stagnola o utensili da cucina all’interno del prodotto. Non ritirare gli alimenti all’interno del tostapane quando è...
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. O aparelho está muito quente durante e imediatamente depois de funcionar.
  • Seite 19 Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. Desligue o produto e desconecte da corrente elétrica quando não estiver a ser usado, antes o de limpar, montar ou desmontar.
  • Seite 20 ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças.
  • Seite 21: Piezas Y Componentes

    Para panes ligeramente secos, ajuste el tostado a un nivel menor del normal. • Para panes frescos o panes integrales, utilice un nivel de tostado mayor de lo normal. • Panes con superficies no uniformes (como los muffins) requieren un nivel de tostado mayor. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 22 5.4. Pulse el botón de descongelar. Una luz LED le indicará que esta función se ha activado. 5.5. Cuando esta función acabe, la palanca ascenderá a su posición inicial junto con el/los panes. Para terminar la función antes de lo establecido, pulse el botón de Stop. Siempre desconecte el dispositivo cuando termine de usarlo. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos. No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. Para retirar migas de dentro del aparato, retire la bandeja recoge-migas. No ponga a funcionar el dispositivo sin la bandeja-recogemigas dentro. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 24: Especificaciones Técnicas

    No enrolle el cable de alimentación alrededor del dispositivo. Utilice los ganchos debajo del dispositivo para ello. 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 03084 Producto: BigToast Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben...
  • Seite 25 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 26: Parts And Components

    Breads with uneven surfaces (such as muffins) will require a higher toast setting. • Thick slices of bread (including bagels or baguettes and muffins) will take longer to toast, sometimes significantly longer, since more moisture must be evaporated for the bread to BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 27 5.5. When the defrosting is completed, the lever will go to its upper position taking with it the bread. If you wish to stop the cycle before it finishes, just press the Stop button. After using the device, unplug it. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    To remove any crumbs of bread remaining in the device, turn the device upside down and shake it carefully. Do not insert any hard or sharp objects inside the slot, as this could damage the device. Do not wrap the power cord around the outside of the device. Use the cord storage cleats BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 29: Technical Specifications

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 30: Pièces Et Composants

    Pour les pains légèrement secs, réglez le niveau de grillage à un niveau inférieur à la normale. • Pour les pains frais ou intégraux, utilisez un niveau de grillage plus élevé à la normale. • Les pains avec des surfaces peu uniformes (comme les muffins) doivent être plus grillés. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 31 5.3. Commencer le processus de grillage : Appuyez sur le levier vers le bas. Il doit rester fixe. 5.4. Appuyez sur le bouton Décongeler. Une lumière LED indiquera que cette fonction à été activée. 5.5. À la fin du processus, le levier montera jusqu’à sa position initiale, avec le(s) pain(s). Pour BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 32 Appuyez sur le bouton Réchauffer. Une lumière LED indiquera que cette fonction à été activée. À la fin du processus, le levier montera jusqu’à sa position initiale. Pour arrêter le processus, appuyez sur le bouton « Stop ». Déconnectez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. Utilisez les crochets qui se trouvent sur la partie inférieure de l’appareil pour l’enrouler. 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 03084 Produit : BigToast Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers...
  • Seite 34: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 35: Teile Und Komponenten

    Für trockenes Brot stellen Sie den Toast auf ein niedrigeres Niveau als normal ein. • Verwenden Sie bei frischen Broten oder Vollkornbroten eine höhere als die normale Röstung. • Brote mit unebener Oberfläche (z.B. Muffins) erfordern einen höheren Grad an Röstung. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 36 Stufe 5-6: Für dickere Tiefkühlkost, wie Gebäck, Brot oder Toast. 5.3. Den Toast Starten: Drücken Sie den Hebel ganz nach unten, er muss fest bleiben. 5.4. Drücken Sie die Taste Auftauen. Eine LED-Leuchte zeigt an, dass diese Funktion aktiviert wurde. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 37 Drücken Sie die Taste Aufwärmen Eine LED-Leuchte zeigt an, dass diese Funktion aktiviert wurde. Wenn diese Funktion beendet ist, geht der Hebel wieder auf seine Ausgangsposition zurück. Um die Funktion früher als eingestellt zu beenden, drücken Sie die Stop-Taste. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Verwenden Sie dazu die Haken an der Unterseite des Geräts. 4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 03084 Producto: BigToast Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem...
  • Seite 39: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 40: Parti E Componenti

    Tipo di tostatura Bassa Media Alta 3. Tostatura del pane: • Per pane leggermente secco, impostare la tostatura ad un livello inferiore del normale. • Per tostare pane appena sfornato o integrale, utilizzare un livello di tostatura superiore al normale. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 41 5.4. Premere il tasto di scongelamento. Una luce LED indicherà l’attivazione di questa funzione. 5.5. Terminata questa funzione, la leva si abbasserà fino in posizione iniziale assieme alle fette di pane. Per terminare la funzione prima del tempo premere il tasto stop. Spegnere e scollegare il dispositivo prima di pulirlo. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    Per ritirare le briciole, girare il prodotto e scuotere con cura. Non utilizzare oggetti affilati o appuntiti all’interno delle fessure che potrebbero danneggiare il dispositivo. Non avvolgere il cavo attorno al prodotto bensì utilizzare gli appositi ganci sotto il dispositivo. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 44: Peças E Componentes

    Para pão fresco ou integral, utilize um nível superior ao normal. • Pão com uma superfície não uniforme (como os muffins) requer um nível maior. • As fatias grossas de pão, incluindo bagels, baguetes ou muffins, demoram mais tempo a BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 45 5.5. Quando esta função estiver concluída, a alavanca subirá para a sua posição inicial juntamente com o pão. Para terminar a função antes do tempo definido, pressione o botão Stop. Desligue sempre o dispositivo quando terminar de o usar. BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 46: Limpeza E Manutenção

    Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto. Para remover migalhas do interior do dispositivo, retire a bandeja recolhe-migalhas. Não ponha em funcionamento o dispositivo sem a bandeja recolhe-migalhas dentro. Para remover migalhas do interior do dispositivo, vire-o e agite-o com cuidado. Não insira BIGTOAST DOUBLE...
  • Seite 47: Especificações Técnicas

    Não enrole o cabo de alimentação ao redor do dispositivo. Para isso, utilize os ganchos que se encontram debaixo do dispositivo. 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 03084 Produto: BigToast Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser...
  • Seite 48 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 49 Fig./Img./Abb. 1...
  • Seite 52 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200430...

Inhaltsverzeichnis