Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
BI GTOAST EXTRA DOUBL E
Tostador / Toaster
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BIGTOAST EXTRA DOUBLE

  • Seite 1 BI GTOAST EXTRA DOUBL E Tostador / Toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Funzionamento Sicherheitshinweise 3. Pulizia e manutenzione Istruzioni di sicurezza 4. Specifiche tecniche Instruções de segurança 5. Riciclaggio di elettrodomestici 6. Garanzia e SAT ÍNDICE ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. aparato estará...
  • Seite 4 No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usado, antes de limpiarlo y antes de montar o desmontar los componentes.
  • Seite 5 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. No inserte comida de gran tamaño, papel de aluminio o utensilios de cocina dentro del aparato.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. During and after operation, the appliance is likely to get very hot.
  • Seite 7 Turn off and unplug the appliance from the mains supply when not in use, before cleaning it and before attaching components. Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Seite 8: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. L’appareil sera très chaud pendant et immédiatement après son utilisation.
  • Seite 9 été abîmés. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation lorsque vous avez terminé...
  • Seite 10 qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. N’insérez pas des aliments de grande taille, du papier en aluminium ou d’ustensiles de cuisine à...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch und beim Verlassen des Raums aus. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter...
  • Seite 12 Brennmaterialien. Betreiben Sie das Gerät nicht unter Hängeschränken. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst.
  • Seite 13 Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 14: Istruzioni Di Sicurezza

    Scollegare il dispositivo una volta terminato di usarlo e quando si esce dalla stanza in cui è installato. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, potrebbe provocare danni. Non utilizzare il dispositivo né vicino né sotto a tende o...
  • Seite 15 Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Spegnere e scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione quando non si sta usando, prima di pulirlo e prima di montare o smontare le componenti.
  • Seite 16 Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. Non inserire cibi di grandi dimensioni, carta stagnola o utensili da cucina all’interno del prodotto. Non ritirare gli alimenti all’interno del tostapane quando è...
  • Seite 17: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. O aparelho está muito quente durante e imediatamente depois de funcionar.
  • Seite 18 Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. Desligue o produto e desconecte da corrente elétrica quando não estiver a ser usado, antes de limpar e antes de montar ou...
  • Seite 19 supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É...
  • Seite 20: Piezas Y Componentes

    - Para panes ligeramente secos, ajuste el tostado a un nivel menor del normal. - Para panes frescos o panes integrales, utilice un nivel de tostado mayor de lo normal. - Panes con superficies no uniformes (como los muffins) requieren un nivel de tostado BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 21 Nivel 5-6: Para alimentos congelados más gruesos, como bollería, pan o tostadas. 5.3. Comenzar el tostado: Presione la palanca hasta abajo (debe quedar fija). 5.4. Pulse el botón de descongelar. Una luz LED le indicará que esta función se ha activado. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del producto. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 23: Especificaciones Técnicas

    No enrolle el cable de alimentación alrededor del dispositivo. Utilice los ganchos debajo del dispositivo para ello. 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 03086 Producto: BigToast Extra Double 1340-1600 W, 220-240V~ 50-60 Hz 5. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben...
  • Seite 24 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 25: Parts And Components

    - Breads with uneven surfaces (such as muffins) will require a higher toast setting. - Thick slices of bread (including bagels or baguettes and muffins) will take longer to toast, sometimes significantly longer, since more moisture must be evaporated for BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 26 6.5. When the defrosting is completed, the lever will go to its upper position taking with it the bread. If you wish to stop the cycle before it finishes, just press the Stop button. After using the device, unplug it. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    To remove any crumbs of bread remaining in the device, turn the device upside down and shake it carefully. Do not insert any hard or sharp objects inside the slot, as this could damage the device. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 28: Technical Specifications

    The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable parts.
  • Seite 29 ENGLISH If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 30: Pièces Et Composants

    - Pour les pains légèrement secs, réglez le niveau de grillage à un niveau inférieur à la normale. - Pour les pains frais ou intégraux, utilisez un niveau de grillage plus élevé à la normale. - Les pains avec des surfaces peu uniformes (comme les muffins) doivent être plus grillés. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 31 Niveau 5-6 : pour des aliments congelés plus épais : viennoiseries, pain ou toasts. 5.3. Commencer le processus de grillage : Appuyez sur le levier vers le bas. Il doit rester fixe. 5.4. Appuyez sur le bouton Décongeler. Une lumière LED indiquera que cette fonction à été activée. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 32 Appuyez sur le bouton Réchauffer. Une lumière LED indiquera que cette fonction à été activée. À la fin du processus, le levier montera jusqu’à sa position initiale. Pour arrêter le processus, appuyez sur le bouton « Stop ». Déconnectez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. Utilisez les crochets qui se trouvent sur la partie inférieure de l’appareil pour l’enrouler. 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 03086 Produit : BigToast Extra Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers...
  • Seite 34: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 35: Teile Und Komponenten

    - Für trockenes Brot stellen Sie den Toast auf ein niedrigeres Niveau als normal ein. - Verwenden Sie bei frischen Broten oder Vollkornbroten eine höhere als die normale Röstung. - Brote mit unebener Oberfläche (z.B. Muffins) erfordern einen höheren Grad an Röstung. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 36: Eine Scheibe Toasten

    5.2 Stellen Sie die Toaststufe mit dem Wahlschalter ein. Stufe 1-2: Für tiefgefrorene Brote oder dünnere tiefgefrorene Produkte, wie z.B. Crêpes. - Stufe 3-4: Für Gebäck, tiefgefrorene Waffeln, feine Baguettes oder tiefgefrorene Bagels. - Stufe 5-6: Für dickere Tiefkühlkost, wie Gebäck, Brot oder Toast. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 37 Wenn diese Funktion beendet ist, geht der Hebel wieder auf seine Ausgangsposition zurück. Um die Funktion früher als eingestellt zu beenden, drücken Sie die Stop-Taste. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Verwenden Sie dazu die Haken an der Unterseite des Geräts. 4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 03086 Producto: BigToast Extra Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem...
  • Seite 39: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 40: Parti E Componenti

    Bassa Media Alta 3. Tostatura del pane: - Per pane leggermente secco, impostare la tostatura ad un livello inferiore del normale. - Per tostare pane appena sfornato o integrale, utilizzare un livello di tostatura superiore al normale. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 41 Livello 5-6: Per alimenti congelati più spessi come prodotti da forno e pane tostato. 5.3. Cominciare la tostatura: Premere la leva verso il basso fino in fondo e fissarla. 5.4. Premere il tasto di scongelamento. Una luce LED indicherà l’attivazione di questa funzione. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    Non sommergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare spugne, polveri o prodotti per la pulizia abrasivi per pulire il prodotto. Per rimuovere le briciole, ritirare il vassoio raccogli-briciole. Non mettere in funzione il BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    Non avvolgere il cavo attorno al prodotto bensì utilizzare gli appositi ganci collocati sotto il dispositivo. 4. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 03086 Prodotto: BigToast Extra Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti municipali.
  • Seite 44 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 45: Peças E Componentes

    - Para pão fresco ou integral, utilize um nível superior ao normal. - Pão com uma superfície não uniforme (como os muffins) requer um nível maior. - As fatias grossas de pão, incluindo bagels, baguetes ou muffins, demoram mais BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 46 5.4. Pressione o botão de descongelar. Uma luz LED indicará que está função foi ativada. 5.5. Quando esta função estiver concluída, a alavanca subirá para a sua posição inicial juntamente com o pão. Para terminar a função antes do tempo definido, pressione o botão BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 47: Limpeza E Manutenção

    Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de limpar. Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto. Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos. Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Seite 48: Especificações Técnicas

    Não enrole o cabo de alimentação ao redor do dispositivo. Para isso, utilize os ganchos que se encontram debaixo do dispositivo. 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 03086 Produto: BigToast Extra Double 840-1000W, 220-240V~ 50-60Hz 5. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos...
  • Seite 49 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 50 Fig./Img./Abb. 1...
  • Seite 52 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200430...

Inhaltsverzeichnis