Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 96
COLD DESIGN
TEMP DESIGN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec COLD DESIGN AC7000C

  • Seite 1 COLD DESIGN TEMP DESIGN...
  • Seite 14  Lesen Sie alle Warnungen sorgfältig Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke durch. TAURUS ALPATEC.  Verwenden Sie beim Auftauen und Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die Reinigen des Gerätes nur die vom anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt,...
  • Seite 15: Ratschläge Und Sicherheitshinweise

    anerkannten spezifischen Bewertung der Freiraum von mindestens 20 cm rund um Industrieverbände zu gewährleisten. das Gerät.  Die Reparaturen müssen auf Grundlage  Das Gerät benötigt eine geeignete der Empfehlung des Herstellers erfolgen. Lüftung zum Betrieb. Wartungs- und Reparaturarbeiten, welche ...
  • Seite 16: Störungen Und Reparatur

     Es empfiehlt sich, durch den Einbau einer  Unsachgemäße Verwendung bzw. Differenzstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA Gefahren zur Folge haben und führt zum einen zusätzlichen Schutz an der Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, Haftung des Herstellers.
  • Seite 17 - Dieses Symbol weist darauf hin, dass Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU das Produkt, wenn Sie es am Ende über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU seiner Lebensdauer entsorgen wollen, über elektromagnetische Verträglichkeit, die in geeigneter Weise bei einer Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der zugelassenen Entsorgungsstelle Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von...
  • Seite 60 Ver. I 24/11/20...
  • Seite 63 COLD DESIGN / COLD DESIGN + COOL HEAT HIGH WATER FULL TIMER LIGHT SLEEP POWER TEMP DESIGN / TEMP DESIGN + COOL HEAT HIGH WATER FULL TIMER LIGHT SLEEP POWER...
  • Seite 64 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
  • Seite 65 Fig 6 Fig 8 Fig 9...
  • Seite 96: Beschreibung

    DEUTSCH GEBRAUCH UND PFLEGE - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- bel vollständig abwickeln. MOBILES KLIMAGERÄT - Verwenden Sie die Griffe für den Transport. COLD DESIGN - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- COLD DESIGN + gung beginnen.
  • Seite 97 strom in die gewünschte Richtung zu lenken. TIMER AKTIVIEREN - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den on/off - Betätigen Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Schalter betätigen (A) Taste „F“ und stellen Sie die Einschaltzeit mit- hilfe der Tasten zum Einstellen von Temperatur - Stellen Sie den gewünschten Modus ein (D).
  • Seite 98: Reparatur

    REPARATUR - Das Gerät anhalten, indem Sie die On-/ Off-Taste (A) betätigen. - Lösungen zur Behebung kleiner Störungen - Gerät vom Netz trennen. können Sie der folgenden Tabelle entnehmen: - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen.
  • Seite 99 Problem Ursachen Lösungen Die Klimaanlage Es gibt keinen Strom. Schalten Sie sie ein, nachdem funktioniert nicht. Sie sie eingesteckt haben. Die Überlaufanzeige wird blinken. Lassen Sie das Wasser im Inneren abfließen. Die Umgebungstemperatur ist zu Empfehlenswerte hoch oder zu niedrig. Umgebungstemperatur: 7-35 °C (44-95 °F).
  • Seite 100: Anweisungen Zur Reparatur Von Geräten, Die R290 Enthalten

    ANWEISUNGEN ZUR KEINE ZÜNDQUELLEN REPARATUR VON GERÄTEN, - Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit einem Kühlsystem ausführt, bei dem Rohr- DIE R290 ENTHALTEN leitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponiert werden, darf eine Zündquelle so ALLGEMEINE ANWEISUNGEN verwenden, dass ein Brand oder eine Explosion KONTROLLE DES BEREICHES verursacht werden kann.
  • Seite 101: Kontrolle Der Elektrischen Geräte

    KONTROLLE DER ELEKTRISCHEN GERÄTE REPARATUR VON EIGENSICHEREN KOMPONENTEN - Die Reparatur und Wartung der elektrischen - Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder Komponenten müssen erste Sicherheitskon- kapazitiven Lasten auf den Schaltkreis an, ohne trollen und Prüfverfahren der Komponenten sicherzustellen, dass die zulässige Spannung umfassen.
  • Seite 102: Extraktion Und Evakuierung

    mittel sollte vermieden werden, da das Chlor mit werden, um die Menge der enthaltenden Kälte- dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre mittel zu minimieren. korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet - Die Zylinder müssen in aufrechter Position wird, müssen alle offenen Flammen entfernt / gehalten werden.
  • Seite 103 die Rückgewinnung erfolgt. hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen ver- fügbar und funktionsfähig sein. Die Schläuche g) Der Rückgewinnungsmotor muss einges- müssen mit leckagefreien Kupplungen versehen chaltet und gemäß den Anweisungen des und in gutem Zustand sein. Vor der Verwendung Herstellers betrieben werden.
  • Seite 104: Instandhaltung

    besondere solche, die nicht offensichtlich sind, - Die Kondensatoren müssen so entladen wie Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, werden, dass dabei keine Funken entstehen elektrische Heizungen. können. Im Allgemeinen, werden beim Standar- dverfahren zum Kurzschließen der Kondensato- - Informationen zu den verschiedenen Sicher- ranschlüsse, Funken erzeugt.
  • Seite 105 DEMONTAGE TRANSPORT VON GERÄTEN, DIE BRENNBARE KÄLTEMITTEL ENTHALTEN - Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme - Es wird darauf hingewiesen, dass möglicherwei- beeinträchtigt wird, muss das Kältemittel vor der se zusätzliche Transportvorschriften für Geräte Entsorgung entfernt werden. mit brennbaren Gasen bestehen. Die maximale - Es muss für ausreichende Belüftung am Aufste- Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der llungsort gesorgt werden.
  • Seite 207 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Seite 210 COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...

Diese Anleitung auch für:

Temp design ac7000ch

Inhaltsverzeichnis