Seite 1
Akumulatorowa szlifierka kątowa litowo-jonowa μ Lítium-ion akkumulátoros vezeték nélküli szögcsiszoló gép P103 Maşină de şlefuit unghiular fără fir alimentat cu acumulator litiu-ion P110 Akumulátorová Li-Ion úhlová bruska P117 Akumulátorová Li-Ion uhlová brúska P124 Brezžični kotni brusilnik z litijevim akumulatorjem WX803 WX803.X...
Seite 3
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
protection used for appropriate conditions will reduce GENERAL POWER TOOL personal injuries. SAFETY WARNINGS c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting WARNING! Read all safety warnings and all to power source and/or battery pack, picking up instructions.
of battery pack may create a risk of fire when used inspect the accessory such as abrasive wheels with another battery pack. for chips and cracks, backing pad for cracks, b) Use power tools only with specifically designated tear or excess wear. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an battery packs.
rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. wheel and sparks that could ignite clothing. Pinching or snagging causes rapid stalling of the d) Wheels must be used only for recommended rotating accessory which in turn causes the uncontrolled applications.
Seite 10
Do not burn k) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Make sure the battery is removed prior to...
: 86.8dB(A) A weighted sound pressure =3 dB(A) TECHNICAL DATA : 97.8dB(A) A weighted sound power =3 dB(A) Type WX803 WX803.X (8 - designation of machinery, representative of Angle Grinder) Wear ear protection. WX803 WX803.X** Rated voltage Max*** VIBRATION INFORMATION...
vibration accessories are used. Adjusting Wheel Guard And the tool is being used as intended by its design and Note: Before any work on the machine these instructions. itself, remove the battery pack. For work with grinding or cutting This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use discs, the protection guard must be is not adequately managed.
Keep all working controls free of dust. Occasionally you Description Worx Angle Grinder may see sparks through the ventilation slots. This is Type WX803 WX803.X(8 - designation of normal and will not damage your power tool. machinery, representative of Angle Grinder) Function...
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was ALLGEMEINE Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die SICHERHEITSHINWEISE FÜR Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind ELEKTROWERKZEUGE oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ALLE ANWENDUNGEN einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Gemeinsame Warnhinweise zum Schleifen, ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz Trennschleifen.: des Gerätes reparieren.
Seite 16
oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und WEITERE Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen SICHERHEITSHINWEISE FÜR sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. ALLE ANWENDUNGEN Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange Rückschlag und entsprechende Warnhinweise lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines...
Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im ZUSÄTZLICHE Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich SICHERHEITSHINWEISE FÜR drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die SCHLEIF- UND SCHNEID- Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe OFF-OPERATIONEN zum Stillstand gekommen ist.
Seite 18
Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu Wechseln des Zubehörs entfernt wird. entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät mit einem Symbol markiert, das sich auf die vorgesehen ist.
TECHNISCHE DATEN INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Typ WX803 WX803.X (8- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Winkelschleifer) Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN WX803 WX803.X** 60745: Nennspannung Max*** Planschleifen oder Trennschleifen Planschleifen = 4,300m/s Leerlaufdrehzahl 8600/min oder h,AG Trennschleifen Unsicherheit K = 1.5m/s2...
HINWEISE ZUM BETRIEB BEDIENUNG Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Ein-/Aus-Schalter verwenden Siehe Abb. E Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Handgriff-Bereich Siehe Abb. F durch. Grobschleifen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Warnung! Verwenden Sie Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen, niemals eine Trennscheibe Schruppen und Bürsten von Metall- und Steinwerkstoffen zum Grobschleifen.
Flanschplatte aufgebracht ist. Beschreibung Worx Winkelschleifer 2. Sollte die Scheibe Beschädigungen aufweisen, darf WX803 WX803.X (8 - Bezeichnung der sie nicht mehr verwendet werden. Eine beschädigtes Maschine, repräsentiert die Winkelschleifer) Scheibe kann abplatzen. Entfernen Sie sie und Funktionen Außenflächen und Kanten schleifen...
a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en AVERTISSEMENTS DE train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de L’OUTIL drogues, d’alcool ou de médicaments.
accidents sont dus à des outils mal entretenus. fabricant de l’outil. Le fait que l’accessoire puisse f) Garder affûtés et propres les outils permettant se fixer sur votre outil électrique n’assure pas son de couper. Des outils destinés à couper correctement fonctionnement en toute sécurité.
Seite 24
k) Ne posez jamais l’outil électrique tant que c) Ne placez pas votre corps dans la zone où l’outil l’accessoire ne s’est pas complètement arrêté. électrique se déplacerait en cas de retour L’accessoire en rotation peut accrocher une surface et d’effort, le retour d’effort propulse l’outil dans le sens vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique.
Seite 25
Investiguez et prenez des actions k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié correctrices pour éliminer la cause de la contrainte au par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que niveau du disque. celui spécifiquement fourni avec l’appareil. d) Ne redémarrez pas l’opération de coupe sur la l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que...
DONNÉES TECHNIQUES Assurez-vous d’avoir retiré la batterie avant de changer les accessoires. Modèle WX803 WX803.X(8- désignations des pièces, illustration de la Meuleuse d’angle) WX803 WX803.X** Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes...
ou percés. Catégorie Type Capacité L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance WA3550 1.5 Ah qu’il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les WA3550.1 1.5 Ah accessoires anti-vibrations utilisés.
meuleuse angulaire risquent de caler et le disque de se POIGNÉE AUXILIAIRE REGLABLE Voir Fig. B casser. Pendant la coupe, coupez uniquement dans la direction opposée à la rotation du disque. Si la coupe Assemblage disque de meulage / de Voir Fig.
Seite 29
Description Worx Meuleuse d’angle incendi e/o lesioni gravi. Modèle WX803 WX803.X (8 - désignations des pièces, illustration de la Meuleuse d’angle) Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle Fonction meulage périphérique et latéral consultare quando necessario.
3. SICUREZZA DELLE PERSONE non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o a) È importante concentrarsi su ciò che si sta danneggiati al punto tale da limitare la funzione facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile dell’apparecchio stesso. Far riparare le parti elettrico durante le operazioni di lavoro.
Seite 31
piccole dimensioni. La protezione degli occhi deve ISTRUZIONI SULLA essere in grado di arrestare piccolo frammenti generate SICUREZZA PER OGNI TIPO DI dalle diverse operazioni. La mascherina antipolvere e il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle FUNZIONAMENTO che si creano con il lavoro.
Seite 32
l’inceppamento. Inoltre i dischi abrasivi possono rompersi Utilizzare sempre flangie delle dimensioni e forma in queste condizioni. corretti per il disco selezionato. Le flangie idonee Il rimbalzo indietro è il risultato di un uso e/o procedure supportano il disco, riducendo così la possibilità di rottura errate, o di condizioni che possono essere evitate se si del disco.
Seite 33
Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per Assicurarsi che la batteria venga rimossa l’uso specifico con l’apparecchiatura.
La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di Montaggio Dell’Impugnatura Vedere Figura. B accessori antivibrazione. Supplementare L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto. Assemblaggio della mola/disco di Vedere Figura. C1, taglio C2, C3 Questo strumento potrebbe causare la sindrome da REGOLAZIONE DELLA PROTEZIONE vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene Nota: Prima di qualunque gestito correttamente.
Descrizione Worx Smerigliatrice angolare potrebbe balzare fuori dalla fessura di taglio. Codice WX803 WX803.X(8- designazione del 5. Per tagliare del materiale molto duro, si ottengono i macchinario rappresentativo del Smerigliatrice risultati migliori con un disco diamantato.
Seite 37
la influencia de drogas, alcohol o medicación. ADVERTENCIA DE Un momento de falta de atención durante el manejo SEGURIDAD GENERALES de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. SOBRE HERRAMIENTAS b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como ELÉCTRICAS máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para...
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y que su uso sea seguro. brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones d) La velocidad nominal del accesorio debe ser al y de la manera prevista para el tipo particular menos igual a la velocidad máxima marcada de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta en la herramienta.
Seite 39
m) Limpie regularmente las ventilaciones de la herramienta. El ventilador del motor arrastra el polvo INSTRUCCIONES DE hacia el interior de la carcasa, y la acumulación excesiva de SEGURIDAD ADICIONALES polvo metálico podría generar riesgos eléctricos. n) No utilice la herramienta cerca de materiales PARA OPERACIONES DE inflamables.
Seite 40
No intente retirar n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. la rueda de corte mientras se encuentre en No utilice ningún otro cargador que no sea el movimiento para evitar las fuerzas de retroceso.
No quemar DATOS TÉCNICOS Modelo WX803 WX803.X (8- designación de Compruebe que se haya extraído la batería maquinaria, representantes de Amoladora Angular) antes de cambiar los accesorios. WX803 WX803.X** Batería de iones de litio. Este producto Tensión nominal...
la herramienta a lo largo de varios días. INFORMACIÓN DE RUIDO : 86.8dB(A) INSTRUCCIONES DE Nivel de presión acústica ponderada =3 dB(A) FUNCIONAMIENTO : 97.8dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada =3 dB(A) NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.
Descripción Worx Amoladora Angular del disco, éste puede proyectarse fuera de la ranura de corte. Modelo WX803 WX803.X (8 - designación 5. Cuando corte materiales muy duros, puede lograr denominaciones de maquinaria, representantes de mejores resultados con un disco de diamante.
Seite 44
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e AVISOS GERAIS DE seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize nunca SEGURANÇA DE uma ferramenta eléctrica quando estiver FERRAMENTAS ELÉCTRICAS cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
que possam afectar o funcionamento. Se esta Não recomendamos a realização do seguinte tipo ferramenta estiver avariada, mande-a reparar de operações com esta ferramenta eléctrica: antes a utilizar. Muitos acidentes são causados pela lixar, escovar escova metálica, ou polir. A manutenção deficiente de ferramentas eléctricas.
Seite 46
usar equipamento de protecção pessoal. Os A acção de retorno resulta de uma utilização indevida e/ fragmentos resultantes da peça em que está a ou incorrecta e pode ser evitada tomando as precauções trabalhar ou de um acessório que se tenha partido descritas a seguir.
Seite 47
Recarregue apenas com o carregador Se o fizer, tal pode dar origem ao retorno da especificado pela Worx. Não utilize um ferramenta eléctrica. Se o disco prender, tente carregador que não se encontra especificado determinar a causa e tome as devidas medidas para para a utilização com o equipamento.
Usar luvas de proteção DADOS TÉCNICOS As baterias poderão entrar no ciclo hídrico Tipo WX803 WX803.X (8 - designação de aparelho caso sejam descartadas indevidamente, o que mecânico, representativo de Rebarbadora) pode representar perigo para o ecossistema.
seguintes e de outros modos de utilização: Categoria Tipo Capacidade O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar. WA3550 1.5 Ah A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a WA3550.1 1.5 Ah garantia de que está...
DICAS DE USO PARA A SUA Instalar o conjunto de pilhas AVISO: quando substituir o FERRAMENTA conjunto da bateria não Ver Fig. A3 insira a bateria até o Disco de 1. Comece sempre sem carga para atingir a velocidade Desbaste/Corte parar máxima e só...
Houd uw werkgebied schoon en zorg ervoor Descrição Worx Rebarbadora dat deze goed verlicht is. In rommelige en slecht Tipo WX803 WX803.X(800-819 - designação de verlichte werkgebieden gebeuren sneller ongelukken. aparelho mecânico, representativo de Rebarbadora) b) Gebruik elektrisch gereedschap niet in Função...
Seite 52
3. PERSOONLIJKE VEILIGHEID en controleer op elke andere omstandigheid a) Blijf alert, kijk waar u mee bezig bent en gebruik die ervoor kan zorgen dat het gereedschap niet uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch goed functioneert. Wanneer het gereedschap gereedschap werkt.
Seite 53
polijsten worden met deze machine niet en tot een elektrische schok leiden. aanbevolen. Bewerkingen waarvoor de machine niet k) Leg de machine nooit neer als het accessoire nog bedoeld is, kunnen gevaarlijk zijn en persoonlijk letsel in beweging is. Het draaiende accessoire kan tegen de veroorzaken.
Seite 54
terugslag schiet de machine in een richting die tegengesteld ANDERE is aan de beweging van het wiel, op het moment dat het wiel VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- vastklemt. d) Wees voorzichtig bij het werken langs hoeken, GEN VOOR SCHURENDE SNIJBE- scherpe randen e.d. zodat vermeden wordt dat de machine terugstuitert en het accessoire blijft WERKINGEN: vastzitten.
Laad alleen op met een lader met de technische Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader een symbool dat ‘gescheiden inzameling’ dan de lader die specifiek voor dat doel met de aanduidt voor alle accu’s.
TECHNISCHE GEGEVENS TRILLINGSGEGEVENS Type WX803 WX803.X(8 - aanduiding van machines, kenmerkend voor Haakse slijpmachine) Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 60745: WX803 WX803.X Trillingswaarde Nominaal Spanning schuren van Max** = 4,300m/s oppervlakte of h,AG Toerental onbelast 8600/min schuren en slijpen Onzekerheid K = 1.5m/s2...
water. Voor het doorslijpen van metaal moet een speciale Doorslijpen Zie Fig. G beschermkap voor doorslijpen (toebehoren) worden gebruikt. AANWIJZINGEN VOOR HET ASSEMBLAGE EN BEDIENING GEBRUIK VAN DE HAAKSE SLIJPMACHINE ACTIE FIGUUR VOOR GEBRUIK 1. Begin altijd onbelast totdat de maximale snelheid is bereikt en begin dan pas met werken.
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn Beschrijving Worx Haakse slijpmachine holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet Type WX803 WX803.X (800-819 - aanduiding er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste van machines, kenmerkend voor Haakse kontrollen over el-værktøjet.
Seite 59
Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har korrekt og ikke sidder fast, og om delene er nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter brækket eller beskadiget, således at el- eller euforiserende stoffer. Få sekunders værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug.
Seite 60
Brug ikke tilbehør, der ikke er specifikt designet m) Rengør ventilationshullerne på elværktøjet og anbefalet af værktøjsproducenten. Bare fordi regelmæssigt. Ventilatoren på motoren trækker tilbehøret kan tilsluttes dit el-værktøj, er sikker drift støvet ind i huset, og overdreven ophobning af ikke garanteret.
Seite 61
Hvis hjulet bevæger sig væk fra din k) Genoplad kun med laderen specificeret af krop i marken, kan det potentielle tilbageslag bringe Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der det roterende hjul og elværktøjet direkte til dig. specifikt er beregnet til brug med udstyret.
Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke indeholdt i leverancen. bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke batterierne som almindeligt affald. TEKNISK DATA Type WX803 WX803.X (8- betegnelse af maskinen, repræsentativ for vinkelsliberen) Må ikke brændes WX803 WX803.X** Nominel spænding Max*** Sørg for, at batteriet fjernes, før du skifter...
indledende batterispænding når maksimalt op på 20 bores. volt. Nominel spænding er 18 volt. Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand. Kategori typen Kapacitet Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr.
5. Når man skærer meget hårdt materiale, kan man opnå Se figur. C1, Montering af slibeskive de bedste resultater med et diamanthjul. C2, C3 6. Når du bruger et diamanthjul, bliver det meget varmt. I dette tilfælde vil du se en fuld gnistring omkring den bdeckung roterende disk.
Seite 65
På vegne af Positec erklæres at produktet instruksjonene, illustrasjonene og beskrivelse Worx vinkelsliber spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av typen WX803 WX803.X(8-betegnelse af maskinen, anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann repræsentativ for vinkelsliberen) og/eller alvorlige personskader. funktion Omkrets- og sideslibning Ta godt vare på...
Seite 66
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøyet når f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet fast og er lettere å føre. ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv.
Seite 67
må være innenfor den nominelle kapasiteten til støt. elektroverktøyet. Vedlegg med feil størrelse kan Hånden din må holde i håndtaket når du jobber. Bruk ikke beskyttes eller kontrolleres på riktig måte. alltid hjelpehåndtaket som følger med verktøyet. Å Den gjengede monteringen av tilbehøret må miste kontrollen kan føre til personskade.
Seite 68
å oppnå maksimal ytelse. eller hjulskader. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk Ikke rett kroppen på baksiden av det roterende hjulet. ikke andre ladere enn de som er levert for bruk Når hjulet forlater kroppen på...
Bruk vernehansker. TEKNISKE DATA Batterier kan ende opp i vann hvis de ikke kastes på riktig måte, som kan være farlig for Type WX803 WX803.X (8 - betegnelse på maskiner, økosystemet. Ikke kast brukte batterier som representant for vinkelsliper) usortert husholdningsavfall.
Seite 70
skarpt og i god stand. Kategori Type Kapasitet Hvor stramt grepet på håndtakene er, og om det brukes antivibrasjonstilbehør. WA3550 1.5 Ah Og at verktøyet blir brukt til det formålet det er tilsiktet i henhold til designet og disse instruksjonene. WA3550.1 1.5 Ah WA3551...
Seite 71
platespilleren. Slutt å kutte og la den avkjøle i 2-3 Justering av hjuldekselet minutter uten belastning. Merk: Fjern batteripakken 7. Forsikre deg alltid om at arbeidsstykket er godt festet før du utfører noe arbeid på eller klemt for å forhindre bevegelse. selve maskinen.
Seite 72
På vegne av Positec erklær at produktet alla nedanstående instruktioner kan det leda till Beskrivelse Worx vinkelsliper elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Typen WX803 WX803.X(8-betegnelse på maskiner, representant for vinkelsliper) Spara alla varningar och instruktioner för framtida Funksjon Peripheral og sidesliping bruk.
Seite 73
verktyg kan resultera i allvarliga personskador. arbetsförhĺllandena och arbetet som skall b) Använd säker utrustning. Använd alltid utföras. Använder du elverktyg för ĺtgärder som skiljer skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som sig det avsedda arbetet kan det resultera i riskfyllda munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller situationer.
Seite 74
Utesidesdiametern och tjockleken på tillbehöret Använd alltid hjälphandtaget som medföljer måste hållas inom kapaciteten för ditt verktyg. verktyget. Tappad kontroll kan medföra personskador. Inkorrekt storlek på tillbehör kan inte övervakas eller kontrolleras på ett riktigt sätt. Den omkringliggande storleken på hjul, lister, EXTRA packningar och andra tillbehör måste passa till SÄKERHETSINSTRUKTIONER...
Seite 75
Kila inte fast avsågningshjulet eller tillämpa för att nå maximal prestanda. högt tryck. Försök inte att utföra en överdrivet k) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. djupt jack. För högt tryck på hjulet ökar belastningen Använd ingen annan laddare än den som specifikt och risken med att vrida eller surra hjulet i avsågningen och...
Använd skyddshandskar TEKNISKA DATA Batterierna kan komma in i vattnets kretslopp Typ WX803 WX803.X (8 - maskinbeteckning, anger om de inte kasseras korrekt och detta kan vara Vinkelslip) skadligt för EKO-systemet. Kasta inte batterier i de vanliga osorterade hushållssoporna.
antivibrationstillbehör används. Kategori Kapacitet Verktyget används som avsett enligt konstruktionen och de här instruktionerna. WA3550 1.5 Ah Detta verktyg kan orsaka hand-arm WA3550.1 1.5 Ah vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt WA3551 2.0 Ah 20V Batteripaket VARNING: För att det ska bli korrekt bör en WA3551.1 2.0 Ah beräkning av exponeringsnivån under verkliga...
så att det inte förflyttar sig. STÄLLA IN SKIVSKYDDET OBS: Avlägsna batteripaketet från verktyget innan åtgärder UNDERHÅLL utförs på maskinen. Vid arbeten med slip- eller kapskivor måste Avlägsna batteripaketet från verktyget innan du sprängskyddet vara monterat. utför någon typ av justering, service eller underhåll. Använd alltid rätt typ av skiva Det finns inga delar som kan repareras av användaren för det aktuella ändamålet.
ELEKTRONARZĘDZIAMI På Positecs vägnar förklara att produkten UWAGA: Należy przeczytać wszystkie przepisy. Beskrivning Worx Vinkelslipmaskin Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów WX803 WX803.X (800-819 - mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie maskinbeteckning, anger Vinkelslip) obrażenia ciała. Funktion Yttre- och sidoslipning Należy dobrze przechowywać...
Seite 80
a) Należy być uważnym, zważać na to co się robi niebezpieczne. i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z e) Urządzenie należy pieczołowicie pielęgnować. rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, funkcjonują...
Seite 81
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenie natężeniu może spowodować utratę słuchu dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, Osoby postronne powinny przebywać w zapoznać się z rysunkami i przedstawionymi bezpiecznej odległości od obszaru pracy. danymi technicznymi. Nieprzestrzeganie Każdy wchodzący w obszar pracy musi używać wszystkich instrukcji przedstawionych poniżej może odpowiedni sprzęt ochronny.
Seite 82
również pęknąć. zastosowaniach. Na przykład: Nie można szlifować Odbicie jest wynikiem nieprawidłowego wykorzystania krawędzią tarczy tnącej,. Ścierne tarcze tnące są narzędzia i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków przewidziane do ścierania zewnętrznego, obciążenie ich pracy i można go uniknąć stosując się do poniższych siłą...
Seite 83
Akumulatory należy ładować tylko w Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznac- ładowarkach, które poleci producent Worx. zono symbolem „segregacji odpadów” Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie dla zużytych baterii i akumulatorów.
*Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I dostarczane standardowo. WIBRACJI DANE TECHNICZNE = 86,8dB(A) Typ WX803 WX803.X (8- oznaczenie urządzenia, Ważone ciśnienie akustyczne = 3 dB(A) reprezentuje Szlifierka kątowa) = 97,8dB(A) WX803 WX803.X** Ważona moc akustyczna = 3 dB(A) Napięcie...
Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty REGULOWANY UCHWYT Patrz Rys. B czy wiercony. DODATKOWY Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo Patrz Rys. C1, C2, konserwowane. Montaż tarczy szlifującej/tnącej Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym REGULACJA OSŁONY stanie.
Opis Szlifierka kątowaWorx 6. Tarcza diamentowa rozgrzewa się znacznie podczas WX803 WX803.X(8 - oznaczenie urządzenia, użycia. Gdy to się stanie, pojawi się pełny pierścień reprezentuje Szlifierka kątowa) iskier wokół wirującej tarczy. Zatrzymać cięcie i Funkcja szlifowanie boczne i obwodowe pozwolić...
KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany FIGYELMEZTETÉSEK Δ μ Worx FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági WX803 WX803.X ( μ figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A μ μ figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
használjon maradékáram-működtetésű áramforrásból, és/vagy vegye ki az akkumulátort megszakító (RCD) védelemmel rendelkező az elektromos kéziszerszámból. Ezekkel a áramforrást. A maradékáram-működtetésű megelőző biztonsági intézkedésekkel csökken megszakító használata csökkenti az áramütés annak a kockázata, hogy a kéziszerszám véletlenül kockázatát. bekapcsoljon. d) Az elektromos kéziszerszámokat használaton 3.
Seite 97
A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK próbaidő alatt általában már széttörnek. VALAMENNYI MŰVELETHEZ h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, Csiszolásra vagy csiszoló-daraboló műveletekre szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben vonatkozó biztonsági utasítások: célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító Ez szerszám sarokcsiszolóként vagy fülvédőt, védő...
Seite 98
TOVÁBBI BIZTONSÁGI KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK AZ ÖSSZES TÁJÉKOZTATÓ A CSISZOLÁSHOZ MŰVELETRE VONATKOZÓAN ÉS DARABOLÁSHOZ Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók Csiszolásra vagy csiszoló-daraboló műveletekre A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó vonatkozó konkrét biztonsági utasítások: betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához drótkefe stb.
Seite 99
Sohase próbálja meg kihúzni a még k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. forgo hasítókorongot a vágásból, mert ez Kizárólag a készülékhez való használatra visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa mellékelt töltőt használja.
ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba. MŰSZAKI ADATOK Típus WX803 WX803.X (8 - a szerszám jelölése, sarokcsiszolót jelöl) Ne dobja tűzbe. WX803 WX803.X** Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátort Feszültség Max*** eltávolította az alkatrészek cseréjét...
Seite 101
eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ZAJÉRTÉKEK ossza el. = 86.8dB(A) A-súlyozású hangnyomásszint HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK = 3 dB(A) MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, = 97.8 dB(A) olvassa el figyelmesen az utasításokat. A-súlyozású hangerő = 3 dB(A) Rendeltetés Ez az elektromos kéziszerszám fém- és kőanyagok Viseljen fülvédőt.
Seite 102
és a sarokcsiszoló elakad, Leírás Worx sarokcsiszoló vagy a korong eltörhet. Vágás közben csak a korong Típus WX803 WX803.X (800-819 - a szerszám forgásirányával ellentétes irányba haladjon. Ha a jelölése, sarokcsiszolót jelöl) korong forgásirányával megegyező irányba halad, a Rendeltetés Kerületi és oldalirányú csiszolás korong kilökődhet a vágatból.
Seite 103
3. SIGURANŢA PERSONALĂ AVERTISMENTE GENERALE a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi DE SIGURANŢĂ PENTRU dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă UNELTE ELECTRICE sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
Seite 104
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi. specificaţiile furnizate cu această maşină e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. electrică. Dacă nu respectaţi toate instrucţiunile de Verificaţi posibila aliniere incorectă sau posibila mai jos, există riscul electrocutării, incendiului şi/sau blocare a componentelor mobile, deteriorarea al accidentării grave.
Seite 105
personal de protecţie. Fragmentele din piesa de şi poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel încât prelucrat sau ale unui accesoriu spart pot fi proiectate să contracaraţi forţele de recul. Folosiţi în jur cauzând vătămări corporale în zona imediat întotdeauna mânerul auxiliar, dacă există, adiacentă...
Seite 106
şi efectuaţi acţiunile corective pentru a elimina cauza k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat înţepenirii discului. de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară d) Nu reporniţi operaţia de retezare în piesa de de cel conceput specific pentru utilizarea cu prelucrat.
în livrarea standard. Purtaţi mănuşi de protecţie DATE TEHNICE Bateriile pot intra în circuitul apei, dacă sunt Tip WX803 WX803.X (8- denumirea maşinii, lichidate incorect, fapt ce poate fi periculos reprezentând polizorul unghiular) pentru ecosistem. Nu lichidaţi deșeurile de baterii la fel ca deșeuri comunale nesortate.
Seite 108
Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale tăiate Categorie Capacitate sau sfredelite. Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută WA3550 1.5 Ah corespunzător. WA3550.1 1.5 Ah Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind ascuţit şi în bună stare de funcţionare. WA3551 2.0 Ah Strângerea cu fermitate a mânerelor şi utilizarea oricăror...
Seite 109
SFATURI PRIVIND LUCRUL CU Consultaţi Fig. C1, Montajul discurilor abrazive/de tăiere C2, C3 POLIZORUL UNGHIULAR Reglarea apărătorii discului NOTĂ: Înaintea oricăror lucrări 1. Porniţi întotdeauna în gol pentru a atinge viteza cu maşina propriu-zisă, maximă şi apoi începe operaţia. Scoateţi acumulatorul. Pentru 2.
În numele Positec declarăm că produsul 1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Descriere Polizor unghiular Worx a) Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. WX803 WX803.X (800-819 - denumirea Pracoviště plné nepotřebných předmětů nebo slabě maşinii, reprezentând polizorul unghiular) osvětlené zvyšuje možnost úrazu.
Seite 111
f) Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých e) Údržba ručního nářadí. Zkontrolujte chybné podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení připojení nebo spojení pohyblivých částí, chráněné jističem typu proudový chránič (RCD). zlomené části nebo jiné okolnosti, které by mohly Použití RCD jističe redukuje riziko vzniku úrazu ovlivnit funkčnost ručního nářadí.
Seite 112
mohou způsobit nebezpečí a zranění. nahromadění práškového kovu může způsobit úraz Nářadí používejte jen pro určený typ prací elektrickým proudem. doporučený výrobcem. Možnost namontovat na Brusku nepoužívejte v blízkosti hořlavých nářadí příslušenství neznamená, že daná kombinace materiálů. Odlétávající jiskry mohou materiál zapálit. bude fungovat bezpečně.
Seite 113
Nikdy se nepokoušejte řezný k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je kotouč vyndat z řezu, pokud se otáčí, jinak může specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte dojít k vymrštění nářadí. Rotující řezný kotouč Akumulátorová Li-Ion úhlová bruska...
Akumulátory se mohou při nesprávném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu vody, což může ohrozit vlastní ekosystém. TECHNICKÁ DATA Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. Typ WX803 WX803.X (800-819 - označení stroje, zástupce Úhlová bruska) Nevystavujte ohni. WX803 WX803.X Jmenovité napětí Max** Otáčky na prázdno...
INFORMACE O VIBRACÍCH Závit vřetena Hmotnost stroje 1.54kg Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové (Holé nářadí) měření) stanovené v souladu s EN 60745: ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 jsou pouze pro různé zákazníky, Hodnota vibračních emisí Broušení mezi těmito modely neexistují žádné změny související = 4,300m/s povrchů...
SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ TIPY PRO PRÁCI S ÚHLOVOU BRUSKOU POSTUP OBRÁZEK Brusku vždy zapínejte na volnoběh, aby před prací PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE dosáhla maximálních otáček. Nesnažte se brusný výkon zvýšit větším přítlakem na Vyjmutí baterie Viz Obr. A1 brusný kotouč, výsledkem jsou snížené otáčky a delší Nabíjení...
Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek a) Udržujte pracovisko čisté a dobre osvetlené. Popis Úhlová bruska Worx Pracovisko plné nepotrebných predmetov alebo slabo WX803 WX803.X(8 - označení stroje, zástupce osvetlené zvyšuje možnosť úrazu. Úhlová bruska) b) Nepoužívajte elektrické ručné náradie v Funkce Vnější...
Seite 118
3. OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ elektrické ručné náradie opravené. Mnoho a) Buďte sústredení, sledujte, čo robíte, a pri práci úrazov vzniká preto, že je elektrické ručné náradie zle s ručným náradím sa riaďte zdravým rozumom. udržiavané. Nepoužívajte ručné náradie, keď ste unavení f) Udržujte rezacie nástroje ostré...
Seite 119
Príslušenstvo musí byť stavané najmenej odevu a pritiahnutie náradia k telu. pre menovité otáčky vyznačené na brúske, m. Pravidelne čistite vetracie otvory motora. Vetrák príslušenstvo používané pri vyšších ako týchto motora nasáva dovnútra krytu brúsky prach a prílišné menovitých otáčkach sa môže rozletieť na kusy. nahromadenie práškového kovu môže spôsobiť...
Seite 120
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je Ak sa kotúč zasekne alebo rezanie z nejakého špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte dôvodu treba prerušiť, uvoľnite vypínač a držte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná pílu nehybne v materiáli, kým sa kotúč nezastaví.
či opísané príslušenstvo. likvidácie dostať do systému kolobehu vody, čo môže ohroziť vlastný ekosystém. Doslúžile aku- mulátory nelikvidujte ako zmesový komunálny TECHNICKÉ ÚDAJE odpad. WX803 WX803.X (8- označenie zariadenia, zástupca Uhlová brúska) Nevystavujte ohňu. WX803 WX803.X** Menovité napätie Max*** Otáčky na voľnobeh 8600/min Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby...
Seite 122
INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Priemer otvoru 22mm kotúča Závit vretena Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hmotnosť (Holé 1.54kg náradie) Hodnota emisie vibrácií Brúsenie = 4,300m/s povrchov alebo h,AG ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych zákazníkov, rozbrusovanie Nepresnosť...
(príslušenstvo). DOBRÉ RADY NA PRÁCU S UHLOVOU BRÚSKOU MONTÁŽ A OBSLUHA Brúsku vždy zapínajte na voľnobeh, aby pred prácou dosiahla maximálne otáčky. VYKONÁVANÝ ÚKON OBRÁZOK Nesnažte sa brúsny výkon zvýšiť väčším prítlakom na brúsny kotúč, výsledkom sú znížené otáčky a dlhšie Pred začatím práce časy opracovania.
V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Popis Uhlová brúska Worx 1. VARNOST NA DELOVNEM MESTU WX803 WX803.X (8 - označenie zariadenia, a) Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro zástupca Uhlová brúska) osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja Funkcie Okrajové...
3. OSEBNA VARNOST Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela neizkušene osebe. z električnim orodjem lotite z razumom. Ne e) Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni brezhibno delovanje premičnih delov naprave, oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ki se ne smejo zatikati.
na-okrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna VARNOSTNA NAVODILA ZA maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. DELOVANJE Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. Splošna varnostna opozorila za brušenje ali Pazite, da bodo druge osebe varno oddalje-ne abrazivno rezanje: od Vašega delovnega območja.
Seite 127
Povratni udarec je posledica napačne ali po-manjkljive brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da uporabe električnega orodja. Pre-prečite ga lahko bi se kolut zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se z ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne kolute. nadaljevanju besedila.
Seite 128
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je Poskrbite, da boste pred menjavanjem špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte dodatkov odstranili akumulator. inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením Baterije Li-Ion Ta izdelek je označen s...
= 86.8dB(A) Vrednotena raven zvočnega tlaka = 3 dB(A) TEHNIČNI PODATKI = 97.8 dB(A) Vrednotena raven zvočne moči Vrsta WX803 WX803.X(8 - oznaka naprave, = 3 dB(A) predstavnik kotnih brusilnikov) Uporabljajte zaščito za ušesa. WX803 WX803.X** Napetost Max*** Št. vrt. brez...
Seite 130
Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko povzroči Namestitev varovala vibracijski sindrom zapestja in rok. Opomba: Pred slehernim posegom na napravi, odstranite akumulator OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti iz orodja. Pri brušenju ali rezanju raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, mora biti obvezno nameščeno moramo upoštevati tudi vse faze delovnega procesa, tudi število vklopov in izklopov strojčka ter čas, ko deluje v varovalo.
Poskrbite, da bodo Opis izdelka Worx KOTNI BRUSILNIK prezračevalne odprtine čiste. Vsi elementi krmiljenja Vrsta izdelka WX803 WX803.X (8 - oznaka naprave, morajo biti čisti, brez prahu. Med uporabo strojčka boste predstavnik kotnih brusilnikov) skozi prezračevalne reže lahko opazili iskrenje. To je Funkcija Neposredno in obrobno brušenje...