Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Schwerlastkran LIEBHERR Gebrauchsanleitung Seite 5

Werbung

DE - Bedienung
GB - Operation
3
DE
3. Links bzw. Rechts lenken
Drücken Sie den Richtungshebel nach
links oder rechts, lenkt das Modell nach
links oder rechts.
GB
3. Left or right turn
If you push the direction stick to the left or
right, the model will drive to the left or right.
4
DE
4. Kran ausziehen / drehen
Starten Sie den Schwerlastkran. Drücken
Sie die linke Taste nach oben fährt der
Kran aus. Drücken Sie nach unten fährt
der Kran ein. Drücken Sie die rechte Taste
nach links, bzw. rechts schwenkt der Kran
nach links oder rechts.
5. Seil heben/senken
Starten Sie den Schwerlastkran. Drücken
Sie die oben an der Fernsteuerung die
linke Taste hebt sich das Seil. Drücken Sie
die rechte Taste, senkt sich das Seil.
GB
4. Crane extend / rotate
Start the Heavy duty crane. Press the left
button to the top to move the crane up-
wards. Press down and the crane will
retracts. Press the right button to the left or
right and the crane will turns to the left or
right
5. Wire lift/lower
Start the Heavy duty crane. Press the left
button on the top of the transmitter, the
wire will lifted. Press the right button and
the wire will lowers.
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
Poussez le levier de direction vers la droite
ou vers la gauche. Le véhicule va prendre
la direction commandée.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto la leva di direzione a
sinistra o a destra, il modello gira a destra
o sinistra.
5
FR
4. Sortie du chariot de la grue / rotation
Démarrez la grue pour lourdes charges.
Appuyez poussez le manche de gauche et
le chariot va s'éloigner, tirez celui-ci vers
vous et le chariot rentre. Poussez le
manche de droite vers la gauche/droite et
la grue tourne sur la gauche/droite
5. Faire monter/descendre le câble
Démarrez la grue pour lourdes charges.
Appuyez sur le bouton gauche sur le haut
de la radiocommande pour que le câble
monte. Appuyez sur la touche de droite et
le câble descend.
IT
4. Estensione/rotazione della gru
Avviare la gru per carichi pesanti.
Premendo il tasto sinistro, la gru si
estende. Premendo verso il basso la gru si
ritira. Premendo il tasto verso a sinistra o
destra, la gru oscilla destra o sinistra.
5. Sollevamento/Abbassamento della
corda
Avviare la gru per carichi pesanti.
Premendo successivamente il tasto in alto
a sinistra del telecomando, la corda si
solleva. Premendo il tasto destro, la corda
si abbassa.
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de dirección hacia
izquierda o derecha, el modelo se gira
hacia izquierda o drecha.
CZ
3. Odbočit vlevo nebo vpravo
Zatlačte páku plynu dopředu nebo dozadu
a směrovou páku doleva nebo doprava,
mixér betonu pojede dopředu nebo
dozadu, doleva nebo doprava.
ES
4. Grúa sacar/girar
Encender la grúa. Pulse el botón izquierdo
hacia arriba se va a sacar la grúa. Pulse el
botón hacia abajo, la grúa se retrae. Pulse
el botón derecho hacia izquierda o hacia
derecha se va a girar la grúa hacia la
izquierda o derecha.
5. Levantar/bajar la cuerda
Encender la gúa. Pulse el botón arriba
de la emisora se levanta la cuerda. Pulse
el botón derecho, se baja la cuerda.
CZ
4. Zvyšení věže / rotace věže
Zapněte jeřáb. Stiskněte levé tlačítko
nahoře pro pohyb věže směrem dopředu.
Stiskněte tlačítko dolu a věž se zatáhne.
Stiskněte pravé nebo levé tlačítko a věž se
bude otáčet doleva nebo doprava.
Zatlačte páku plynu dopředu nebo dozadu
a směrovou páku doleva nebo doprava,
mixér betonu pojede dopředu nebo
dozadu, doleva nebo doprava.
5. Lano s hákem/snížení
Zapněte jeřáb. Stiskněte levé tlačítko
nahoře a lano s hákem se bude zvedat.
Stiskněte pravé tlačítko a lano s hákem se
začne zatahovat.
PL - Obsługa
PL
3. Skręcanie w lewo lub w prawo
Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do
tyłu oraz dźwigni kierunkowej w lewo lub w
prawo spowoduje, że model skręci do
przodu lub do tyłu bądź w lewo lub w
prawo.
PL
4. Wyciąganie żurawia / obrót żurawia
Uruchom pojazd. Naciśnij lewy przycisk w
górę, aby wysunąć żurawia. Naciśnij
przycisk w dół aby cofnąć żuraw. Naciśnij
prawy przycisk w lewo lub w prawo, aby
przechylić żuraw w lewo lub w prawo.
5. Podnoszenie/opuszczanie liny
Uruchom pojazd. Wciśnij lewy przycisk na
górze pilota zdalnego sterowania, a lina
podniesie się. Naciśnij prawy przycisk, aby
opuścić linę.
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405034