Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Schwerlastkran 2,4GHz Mercedes-Benz Arocs Gebrauchsanleitung

Werbung

Schwerlastkran 2,4GHz
No. 404950
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s'applique aussi aux personnes n'ayant pas ou peu
d'expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
Frequency bands: 2,4 GHz
Mercedes-Benz Arocs
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
Frequency range: 2405 ~ 2475 MHz
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawiera małe połykalne części.
Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia lub
wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen.
Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov!
Pozor:
- Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.
V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, okrem prípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj
používať.
EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
8/22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Schwerlastkran 2,4GHz Mercedes-Benz Arocs

  • Seite 1 GB - General information PL - Wykluczenie odpowiedzialności JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-...
  • Seite 2 Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity www.jamara-shop.com/Conformity NL - Conformiteitsverklaring FR - Déclaration de conformité De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de Product‚ „Schwerlastkran Mercedes-Benz Arocs, Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Schwerlastkran Mercedes-Benz Arocs, No. 404950“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen. No. 404950“ est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante: www.jamara-shop.com/Conformity www.jamara-shop.com/Conformity SK - Vyhlásenie o zhode IT - Dichiarazione di conformità...
  • Seite 3 Pozor! Uwaga! Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom až model. Przed uruchomieniem: Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik. ● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený ● Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu, a następnie vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel przypisany mu nadajnik. Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd. Nie należy alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý włączać wielu modelu lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka modelu może vysielač. reagować na ten sam nadajnik. Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač. Po zakończeniu: Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
  • Seite 4 DE - Batteriehinweis: CZ - Informace ohledně akumulátoru: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Nenabíjejte jednorázové baterie! Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen! Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie. Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen! Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie. Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden! Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky! Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden! Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Nezkratujte připojovací svorky! GB - Battery warning: PL - Informacja dotycząca akumulatora: Non-rechargeable batteries are not to be recharged! Nie ładować baterii jednorazowego użytku! Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries! Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
  • Seite 5 DE - Bedienung FR - Fonctionnement ES - Funcionamiento PL - Obsługa SK - Operácie GB - Operation IT - Funzionamento CZ - Obsluha NL - Bewerking 1. ON/OFF 1. ON/OFF 1. ON/OFF 1. ON/OFF 1. ON / OFF Spustite prvý model a vysielač, Schalten Sie erst das Modell und Allumez d’abord l’...
  • Seite 6 4. Kran ausziehen / drehen 4. Sortie du chariot de la grue / 4. Grúa sacar/girar 4. Wyciąganie żurawia / obrót 4. Vytiahnuť / otočiť žeriav Starten Sie den Schwerlastkran. rotation Encender la grúa. Pulse el żurawia Spustite ťažký žeriav. Stlačením Drücken Sie die linke Taste Démarrez la grue pour lourdes botón izquierdo hacia arriba se Uruchom pojazd. Naciśnij lewy ľavého tlačidla smerom nahor...
  • Seite 7 7. Pamäťová funkcia 8. Vypnutie motora 5. Vypínanie klaksónu/zvuku Ak dlho stlačte funkčné pamäť, LED ucerien Manažér stratiť Ak model po dobu dlhšiu ako 50 sekúnd nedáva žiadna Po stlačení klaksónu zaznie realistický zvuk klaksónu auta. farbu a model bude zapamätal pohyb. Po opätovnom krátky objednávka, model bude automaticky vypne a je teda nutné Dlhšie stlačenie klaksónu spôsobí vypnutie zvuku. Tlačidlo ťah, pohyb sa odohráva sám raz. reštartuje. 6. Demo tlačidlo Po stlačení demo tlačidla vozidlo automaticky vykoná niekoľko manévrov. DE - Sicherheitsmaßnahmen IT - Precauzioni PL - Środki bezpieczeństwa GB - Safety Notes ES - Recomendaciones de seguridad NL - Veiligheidsmiddelen FR - Consignes de sécurités CZ - Bezpečnostní...
  • Seite 8 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-...

Diese Anleitung auch für:

404950