Seite 1
Tiepolo FORNO OFEN OVEN HORNO FOUR ПЕЧЬ Quick Guide...
Seite 2
Veuillez noter que la procédure doit être effectuée dans les 48 heures suivant l’installation. www.cuppone.com/fr/garantie REGISTRIEREN SIE SICH JETZT UM DIE GARANTIE DES CUPPONE PRODUKTS ZU AKTIVIEREN! Wir erinnern Sie daran, dass der Vorgang innerhalb von 48 Stunden nach der Installation durchgeführt werden muss.
Seite 3
отношении оборудования. Перед началом эксплуатации прочитать содержимое настоящего руководства; если какие-либо понятия останутся неясными, обратиться к Изготовителю за подробными разъяснениями. CUPPONE 1963 Cuppone F.lli S.r.l. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993...
Seite 12
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Personal in der Arbeitszone verboten. • Auf dem Typenschild sind wichtige technische Hinweise für den Installateur Daten enthalten. Diese sind grundlegend bei einer Anfrage hinsichtlich eines Wartungs- oder • Vor der Installation das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen und es für die zukünftige Reparatureingriffs des Geräts.
Seite 13
Die Leitung aus keinem Grund verstopfen. • BRANDGEFAHR: Die Umgebung des Geräts frei von brennbaren Materialien lassen. Keine entflammbaren Materialien in der Nähe des Geräts aufbewahren. • ACHTUNG: EXPLOSIONSGEFAHR! Es ist untersagt, Ed. 0121 - 70702513 REV02 Tiepolo Oven - Quick Guide...
Seite 14
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Im Handbuch sowie auf den an der Maschine angebrachten Aufklebern verwendete Symbole Zeigt an, dass Vorsicht erforderlich ist, wenn einen Operation ausgeführt wird, die in einem Abschnitt mit diesem Symbol beschrieben wird.
Seite 20
Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Fig.5. La distanza minima laterale è di 50 mm [1,97 in.], tuttavia si consiglia Abb.5. min. 50 mm Pис.5. di lasciare uno spazio libero di 500 mm [19,7 in.] sul fianco destro [ 1,97 in.] per facilitare l’accesso all’impianto elettrico.
Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Transport Haube von einer des Benutzers mit angemessenem Durch- 300 mm [Ø 11,81 in.] satz, ca. vom Ofen entfernt; Abb.1. Mit persönlicher Schutzausstattung ausstatten Absauganlage mit einer angemessenen des Benutzers: In und das Gerät zum Installationsort transportieren. Eine Vorrichtung diesem Fall muss ein Abzugschalter zwischen dem Abzug verwenden, die geeignet ist, das Gewicht desselben zu tragen.
Seite 29
материалов, производит дым и неприятные запахи, которые постепенно desaparecerán gradualmente en los siguientes ciclos operativos. будут исчезать во время следующих циклов работы. Ed. 0121 - 70702513 REV02 Tiepolo Oven - Quick Guide...
Seite 30
Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация °C Fig.12. ITALIANO p. 31 Abb.12. Pис.12. ENGLISH p. 32 text FRANÇAIS p. 33 DEUTSCH p. 34 ESPAÑOL p. 35 РУССКИЙ p. 36 Fig.10. Abb.10. Pис.10. Fig.13. Abb.13. °C Pис.13. °C 400 °C 400 Fig.14. Abb.14. Pис.14.
Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация Den Ofen kennenlernen Einige Bauteile des Geräts können hohe Temperaturen erreichen. Bitte achten Sie darauf,die Oberflächen nicht Ihr Ofen kann ausschließlich für das Backen von Pizza oder zu berühren und keine Materialien in ihre Nähe zu brin- ähnlichen Produkten wie Brot oder Focaccia und zur Grillen von gen, die sich entzünden können oder die hitzeempfind- Gemüse verwendet werden.
Lebensmitteln usw.), die aus Hygiene- und Sicherheitsgründen häufig entfernt werden müssen. Mit einer Naturfaserbürste größere Lebensmittelreste entfernen. Anschließend, sofern notwendig, die feuerfesten Steine der Backplatte wie in der Abbildung entnehmen und die sich Ed. 0121 - 70702513 REV02 Tiepolo Oven - Quick Guide...