Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Assembly instructions • InstructIons de montage • montAgeAnleitung • InstruccIones de ensamble
instruções de montAgem • montagehandleIdIng • instruzioni per il montAggio
17183491 / 17187332
The versaTile ouTdoor sTorage uniT
Unité de rangement poUr l'extérieUr mUlti-Usages
die prakTische aufbewahrungsbox für ihren garTen
la versátil Unidad de almacenamiento para exteriores.
de veelzijdige opslageenheid voor buiTenshuis
Unità di conservazione mUltiUso da esterno
a unidade de armazenamenTo exTerior versáTil.
if There are missing or broken parTs, please do noT reTurn The producT To The sTore
s'il Y a des piÈces manQuanTes ou cassÉes, ne reTournez pas le produiT au magasin
biTTe bringen sie ihr produkT nichT gleich zum laden zurück, falls Teile fehlen oder defekT sind.
bitte loggen sie in unsere website ein oder wenden sie sich an unseren kundenservice.
si hubiera alguna parTe falTanTe o daÑada, no devuelva el producTo a la Tienda
inicie sesión en nuestro sitio en internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente
in geval van onTbrekende of gebroken onderdelen nieT heT producT naar de winkel reTourneren.
in caso di parTi mancanTi o danneggiaTe, eviTare di resTiTuire il prodoTTo al negozio.
se houver peças em falTa ou parTidas, não devolva o produTo à loja.
us:
1-88-374-4262
please log onto our website, or contact customer service
veuillez visiter notre site internet, ou contacter notre service clientèle
ga naar onze website of neem contact op met de klantenservice.
accedere al nostro sito o contattare il servizio clienti.
entre na nossa página de internet ou contacte o serviço de clientes.
www.outstanding-keter.com
canada:
other european countries:
1-800-661-6761
uk:
31-1612-28301
0121-5060008

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter 17183491

  • Seite 1 Assembly instructions • InstructIons de montage • montAgeAnleitung • InstruccIones de ensamble instruções de montAgem • montagehandleIdIng • instruzioni per il montAggio 17183491 / 17187332 • The versaTile ouTdoor sTorage uniT • Unité de rangement poUr l’extérieUr mUlti-Usages • die prakTische aufbewahrungsbox für ihren garTen •...
  • Seite 2 • place shed on leveled surface. • placez la remise sur une surface platte. • schuppen auf ebene fläche stellen. • Coloque el cobertizo sobre una superficie plana. • plaats de berging op een plat oppervlak. • Situare il Magazzino su una superficie piana e uniforme. ssr x1 smf x1 • Coloque o abrigo numa superficie plana. ssr x1 Assembly pArts •...
  • Seite 3 sfl x 2 scw2 x 8 ssl x 1 sb x 1 ssl x 1...
  • Seite 4 smb x 1 sh1 x 4 scw2 x 8 scw3 x 14 sdl x 1 sdr x 1 sh2 x 4 scw2 x 8 sdl x 1 sdr x 1 sh2 x 1 sh2 x 1 sh2 x 1 sh2 x 1...
  • Seite 5 sh3 x 4 sa x 4 sll x 2 scs x 4...
  • Seite 6 scl x 1 sc x 1 scr x 1 scw1 x 4 scr x 1 sc x 1 scl x 1 sop x 2 sc x 1 sc x 1 scw1 x 4...
  • Seite 7 option opción optie opzion opçãoe sl x 1 • it is strongly recommended to lock your shed. use the included door shutter and a Ø 8mm / 5/16" padlock • il est vivement recommandé de verrouiller votre abri. Utilisez le volet de fermeture inclus et un cadenas de Ø 8mm / 5/16". •...
  • Seite 8 5-Year warranTY garanzia limiTaTa di 5 anni l’ottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di una dedizione e di un impegno costante verso la qualità, il design e l’innovazione. Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds L’intera gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi. Se dovesse and boxes is manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision. In case a problem should occur, please address your presentarsi un problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web: www.outstanding-keter.com. la claim to customer service either by phone or through our web site: www.outstanding-keter.com.
  • Seite 9 • Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden. • Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann. • H alten Sie das Dach frei von Schnee und Laub. Große Schneemengen auf dem Dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein Betreten zur gefahr werden lassen. • O bwohl Windrichtungen wechseln, können diese bei der Wahl des Standpunkts Ihres Schuppens ausschlaggebend sein. Daher ist es empfohlen, die Windbelastung des Schuppen im Allgemeinen und der Türseite im Besonderen zu verringern. • Zum Schutz vor Windschäden halten Sie die Türen geschlossen und verriegelt. • Bitte das Dach nicht betreten. • Schuppen nicht zum Bewohnen geeignet. cuidado Y seguridad • Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos. • Consulte a las autoridades locales si se requiere algún permiso para instalar el cobertizo. • Verifique el cobertizo periódicamente para corroborar que esté estable y que el suelo esté nivelado. • S e recomienda especialmente afirmar el cobertizo a un objeto inmóvil o al suelo, haciendo perforaciones en el piso, en los lugares previamente marcados, e insertando los tornillos apropiados en el suelo (tamaño: 1,9’’-3’’. Los tornillos no vienen incluidos.). • Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante. • L ave el cobertizo con una manguera para jardín o una solución que contenga un detergente suave. La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el cobertizo. • Los objetos calientes -como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc.- no deben guardarse en el cobertizo. • Se recomienda no apoyar artículos pesados contra las paredes, pues esto podrá ocasionar deformaciones. • M antenga el techo libre de nieve y hojas. Grandes cantidades de nieve sobre el techo pueden dañar el cobertizo y hacer peligrosa la entrada al mismo. • A unque su dirección varíe, el viento es un factor importante a tomar en cuenta cuando decida dónde ubicar su cobertizo. Por lo tanto, se recomienda reducir la exposición al viento del cobertizo en general y del lado de la puerta en particular. • Mantenga las puertas cerradas y trabadas para evitar los daños producidos por el viento.

Diese Anleitung auch für:

17187332