Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Ātrvārāmā tējkanna
CZ
SK
RK0050
PL
HU
LV
Electric kettle
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
EN
DE
FR
IT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept RK0050

  • Seite 1 Rychlovarná konvice Electric kettle Rýchlovarná kanvica Wasserkocher Czajnik elektryczny Bouilloire Vízforraló Bollitore elettrico Ātrvārāmā tējkanna Hervidor eléctrico RK0050...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3: Popis Výrobku

    Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve Na závady takto vzniklé se záruka nevztahuje. poté je konvice připravena k použití. Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána. RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 4: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom odborný servis. spokojní po celú dobu jeho používania.
  • Seite 5: Čistenie A Údržba

    Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a vyliať ju. Až potom je kanvica pripravená na použitie. Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná. RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 6: Ochrana Životného Prostredia

    PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. vykonať odborný servis. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
  • Seite 7: Opis Produktu

    30 sekund. Uwaga: Jeżeli na podstawie czajnika (5) po jego użyciu pojawi się kilka kropli wody, nie świadczy to o usterce. Chodzi o małą ilość skroplonej pary, która powoduje wyłączenie termostatu czajnika. RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 8: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Uwaga! Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! • Przed każdym czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć kabel z kontaktu! • Przed manipulacją z urządzeniem przekonajcie się, czy jest ono już chłodne! A készülék első...
  • Seite 9 4. Fogantyú 5. Készüléktalp a hálózati vezetékkel A vízkő eltávolítása Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A kanna belsejét vízkőoldóval (a gyártó utasításait betartva) vagy a következő eljárással lehet megtisztítani: RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 10 Az oldatot reggel öntse ki, és a lerakódásmaradványokat benedvesített ruhával törölje le! A kannába Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpoša- töltsön tiszta vizet, forralja fel, és öntse ki! Ezt ismételje meg még egyszer! Ezt követően a kanna készen nas laiku.
  • Seite 11: Ierīces Apraksts

    • Nekad netīriet elektroierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un neie- gremdējiet ūdenī! Katlakmens likvidēšana Parastas lietošanas laikā ierīcē nosēžas ūdenī esošie netīrumi. To tīrīšanai izmantojiet parastus veikalā pieeja- mos katlakmens likvidēšanai paredzētos līdzekļus (ievērojiet to ražotāja norādījumus). RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 12: Important Safety Precautions

    Piez.: Katlakmens nosēdumus likvidējiet regulāri, apmēram reizi nedēļā. Likvidēšanas biežums ir atkarīgs no ūdens cietības un ierīces lietošanas biežuma. Nosēdumi būtiski samazina ierīces siltumspēju un tās darba Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its mūžu.
  • Seite 13: Product Description

    • Never clean the appliance under running water, never flush it and never immerse the appliance into water! Scale removal During common use water impurities are deposited. Use commercially available agents for scale removal (observe manufacturer’s instructions). RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 14: Environmental Protection

    The deposits reduce efficiency and service life of the appliance materially. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Lack of maintenance can cause appliance‘s seal or heating element damage.
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    Bem.: Sofern am Sockel des Kochers (5) nach dem Einsatz einige Wassertropfen auftreten, handelt es sich um keinen Grund zur Beanstandung. Es handelt sich um eine kleine Menge kondensierten Dampfes, der das Thermostat des Kochers abschaltet. RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 16: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG REMERCIEMENT Achtung! Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière pendant son utilisation. • Vor jeder Reinigung des Verbrauchers Zuführungskabel aus der Steckdose ziehen! Lire attentivement le manuel d´emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance •...
  • Seite 17: Description Du Produit

    Note: Procéder au détartrage régulièrement, environ une fois par semaine, en fonction de la dureté d’eau et nebo následujícím postupem: la fréquence d’utilisation de l’appareil. Le tartre diminue considérablement la puissance et la durée de vie de l’appareil. RK4020 RK4020 RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    RINGRAZIAMENTO l’élément chauffant. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a  prajeme Vám, aby ste boli s  naším výrobkom spokojní La garantie ne couvre pas les dommages ainsi occasionnés.
  • Seite 19: Pulizia E Manutenzione

    Nota: Procedere all’eliminazione del calcare negli intervalli regolari, circa una volta alla settimana, dipende comunque nebo následujícím postupem: dalla durezza dell’acqua utilizzata e dalla frequenza di uso del bollitore. I sedimenti riducono notevolmente il potere calorifico e la vita utile del bollitore. RK4020 RK4020 RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 20: Protezione Dell'ambiente

    La garanzia non si riferisce ai tali danni. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a  prajeme Vám, aby ste boli s  naším výrobkom spokojní...
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: Retire los sedimentos regularmente, aproximadamente una vez por semana, dependiendo de la dureza nebo následujícím postupem: del agua y la frecuencia de uso. Los sedimentos disminuyen significativamente el poder calorífico y la vida útil del aparato. RK4020 RK4020 RK 00 15 RK0050 RK0050 RK 00 15...
  • Seite 22 El mantenimiento insuficiente podría resultar en daños en los sellos y los calentadores. La garantía no cubre este tipo de defectos. Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a  prajeme Vám, aby ste boli s  naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. SERVICIO Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý...
  • Seite 23: Záruční Podmínky

    Výrobce: na internetu na adrese www.my-concept.com. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený...
  • Seite 24: Záručné Podmienky

    + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304 dený na internete na adrese www.my-concept.com. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov poverený...
  • Seite 25 Jindřich Valenta – Concept Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 26: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 27: Garantijas Talons

    Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, res- Jindřich Valenta – Concept tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un pektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izman- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 28: Warranty Terms

    Jindřich Valenta - Concept by regular use. The customer shall not be entitled to by regular use. The customer shall not be entitled to delivered in person.
  • Seite 29: Garantiebedingungen

    Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und Jindřich Valenta – Concept ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt versenden, um eventuelle Transportschäden zu...
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre...
  • Seite 31: Condizioni Di Garanzia

    è reperibile sul sito www.my-concept.com. qualora non possa essere posto il rimedio entro un Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto...
  • Seite 32: Condiciones De Garantía

    • hubiese concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del RK0050 RK0050 RK 322x RK 322x...
  • Seite 33 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta RK0050...
  • Seite 34 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail SERVIS ABC s. r. o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk Šebastovská D-J service s. r. o.
  • Seite 35 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14...

Inhaltsverzeichnis