Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
20MSD800
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door en
bewaar deze zodat u deze later kunt raadplegen.
Indien u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier
hebben van dit apparaat.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVUL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salora 20MSD800

  • Seite 1 Handleiding 20MSD800 Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze zodat u deze later kunt raadplegen. Indien u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier hebben van dit apparaat. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVUL...
  • Seite 2: Specificaties

    Indien het apparaat niet goed wordt onderhouden kan dit de oppervlakken aantasten en derhalve de levensduur van het apparaat beïnvloeden, tevens kan dit leiden tot een gevaarlijke situatie. Specificaties Model: Salora 20MSD800 Voltage: 230V ~ 50Hz Ingangsvermogen (magnetron): 1270W Uitgangsvermogen (magnetron): 800W...
  • Seite 3 Belangrijke veiligheidsmaatregelen Let Op! Om het risico op brand, een elektrische schok, lichamelijk letsel of blootstelling aan teveel microgolven tijdens het gebruik van dit apparaat te voorkomen, volgt u deze instructies op: 1. Lees en volg de onderstaande instructie op: “VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING VAN EXTREME MICROGOLVEN TE VOORKOMEN”.
  • Seite 4 16. De decoratieve deur (indien aanwezig bij een inbouwkeuken) dient altijd open te blijven als u de magnetron gebruikt om oververhitting te voorkomen. 17. Gebruik uitsluitend een kerntemperatuurmeter, aanbevolen voor deze magnetron (voor ovens die daarvoor geschikt zijn). 18. De magnetron dient niet te worden geplaatst in een kast, tenzij deze hiervoor geschikt is.
  • Seite 5 Om risico op lichamelijk letsel te voorkomen Aardingsinstallatie Gevaarlijk Gevaar voor een elektrische schok Aanraking van elektrische componenten in het apparaat kan ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben. Haal dit apparaat niet uit elkaar. Waarschuwing: Gevaar voor een elektrische schok Ondeskundig gebruik van de aarding kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Seite 6 Keukengerei Let op Gevaar voor lichamelijk letsel Het is gevaarlijk voor personen die niet gekwalificeerd zijn de behuizing van het apparaat open te maken en onderhoud en reparaties uit te voeren. Bij opening van de behuizing van het apparaat kunt u worden blootgesteld aan microgolven. Hieronder staat aangegeven welke materialen u wel of niet kunt gebruiken in de magnetron .
  • Seite 7 Papieren Gebruik deze om voedsel te bedekken of vet te absorberen. servetten Uitsluitend gebruiken voor een korte kook/opwarmtijd en let goed op tijdens het koken. Perkamentpapier Gebruik deze als bedekking om spatten te voorkomen of om te stomen. Plastic Uitsluitend indien geschikt voor de magnetron. Volg de instructies van de fabrikant.
  • Seite 8 Installeren van uw oven Haal de magnetron uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Onderdelen en accessoires Uw oven is geleverd met de volgende onderdelen en accessoires: Glazen plaat Ring voor het draaiplateau 1 Handleiding A) Bedieningspaneel B) Draaiplateau schacht C) Draaiplateau Ring D) Glasplaat E) Kijkvenster...
  • Seite 9: Plaatsen Op Het Aanrecht

    Plaatsen op het aanrecht Verwijder al het verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de oven goed op eventuele beschadigingen of defecte deur. Plaats de oven niet indien deze is beschadigd. Behuizing: Verwijder beschermingsfolie op de behuizing van de oven. Verwijder niet de lichtbruine Mica bedekking dat is bevestigd aan de binnenzijde van de oven.
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Instructies: Magnetron Gewicht/Tijd Ontdooien Klok Kook timer Auto Menu Stop/Wissen Start/+30sec/Bevestig Opwarmen Groente Vlees Pasta Aardappels Pizza Soep...
  • Seite 11 Instructies voor Gebruik Deze magnetron is voorzien van een moderne elektronische bediening om uw instellingen aan te passen om te voldoen aan al uw kookwensen. 1. de Klok Instellen Zodra u de magnetron heeft aangezet zal “00:00”op het display verschijnen en zal er één maal een signaal klinken.
  • Seite 12 Magnetron Vermogen Tabel Vermogen 100% Display P100 4. Snel Start (1) In de Standby stand, drukt u op “START/+30SEC./BEVESTIG”om het koken te starten op 100% vermogen, bij elke keer dat u drukt zal de bereidingstijd worden verlengd met 30 seconden tot 95 minuten. (2) In de magnetron of ontdooien op tijd stand, zal bij iedere keer dat u drukt op“START/+30SEC./BEVESTIG”de bereidingstijd worden verlengd met 30 seconden.
  • Seite 13 (4) Draai aan “ “ knop om het vermogen van 80% in te stellen tot “P80”op de display verschijnt. (5) Druk op de “START/+30SEC./BEVESTIG”om te bevestigen. Draai aan “ “ knop om de kooktijd in te stellen van 7 minuten. (7) Druk op de “START/+30SEC./BEVESTIG”om het koken te starten.
  • Seite 14: Auto Menu Tabel

    Auto Menu Tabel Menu Gewicht (g) Display 200g 400g AUTO OPWARMEN 600g 200g 300g Groente 400g 250g 350g 450g 250g 350g Vlees 450g 50 (met water 450g) Pasta 100 (met water 800g) 200g 400g Aardappelen 600g 200g Pizza 400g 200ml Soep 400ml...
  • Seite 15: Probleemoplossen

    Probleem Oplossen Normaal Radio en TV ontvangstsignalen kunnen worden gestoord als de magnetron in Magnetron stoort het ontvangstsignaal van werking is. Het is hetzelfde als een storing de TV van kleine elektrische apparaten, zoals mixer, stofzuiger en elektrische ventilator. Dit is normaal. Tijdens het kookproces bij een lager Gedimd ovenlicht vermogen, kan de ovenverlichting dimmen.
  • Seite 16: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    Manuell 20MSD800 Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie die Instruktionen befolgen, werden Sie dieses Gerät viele Jahre geniessen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF...
  • Seite 17: Vorsichtsmaßnahmen Zur Vermeidung Übermäßiger Mikrowellenexposition

    Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß gewartet wird, könnte dies Auswirkungen auf die Oberfläche haben und somit die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen. Auch könnte dies zu einer gefährlicher Situation führen. Spezifikationen Modell: Salora 20MSD800 Spannung: 230V ~ 50Hz Eingangsleistung (Mikrowelle): 1270W...
  • Seite 18 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Achtung! Befolgen Sie diese Instruktionen um das Brandgefahr, Stromschlag, Verletzungen oder übermäßige Mikrowellenexposition während der Verwendung dieses Geräts zu vermeiden:: 1. Lesen und befolgen Sie nachstehende Instruktion: “VORSICHTSMASSNAHMEN UM MÖGLICHE EXTREME MIKROWELLENEXPOSITION ZU VERMEIDEN ”. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit einer körperlichen, sensorischen oder psychischen Behinderung oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse in Bezug auf die Verwendung des Geräts verwendet werden.
  • Seite 19 17. Verwenden Sie nur ein für diese Mikrowelle empfohlenes Kerntemperatur- Messgerät (für geeignete Öfen). 18. Die Mikrowelle soll nicht ein einen Schrank gestellt werden, es sei denn, sie ist dafür geeignet. 19. Kochen Sie das Essen nicht zu lange. 20. Dieses Gerät eignet sich für den Hausgebrauch und für ähnliche Situationen, sowie: Personalküchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 20: Um Verletzungsgefahr Zu Vermeiden

    Um Verletzungsgefahr zu vermeiden Erdungsinstallation Gefährlich Stromschlaggefahr Das Berühren elektrischer Komponenten im Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Das Gerät nicht zerlegen. Warnung Stromschlaggefahr Unsachgemäßer Gebrauch der Erdung kann zu einem Stromschlag führen. Stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose bis das Gerät ordnungsgemäß und geerdet installiert ist.
  • Seite 21 Küchengeräte Achtung Verletzungsgefahr Es ist gefährlich für Personen die nicht qualifiziert sind, das Gehäuse zu öffnen und Wartungs- und Reparaturarbeiten durchzuführen. Beim Öffnen des Gehäuses könnten Sie Mikrowellen ausgesetzt werden. Hierunter wird aufgelistet welche Materialien sich für die Mikrowelle eignen. Manche Einige nichtmetallische Gegenstände eignen sich trotzdem nicht für die Mikrowelle.
  • Seite 22 Papier- Verwenden Sie sie um Nahrung zu bedecken oder Fett zu Servietten absorbieren. Nur für kurze Koch-/Heizzeiten. Aufpassen während des Kochens. Pergamentpapier Verwenden Sie diese Abdeckung um Spritzen zu vermeiden oder zum Dämpfen. Plastik Nur für die Mikrowelle geeignet. Die Instruktionen des Herstellers befolgen.
  • Seite 23: Ofen Installieren

    Ofen installieren Nehmen Sie die Mikrowelle aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Teile und Zubehör Ihr Ofen wird mit folgenden Teilen und Zubehör geliefert: Glasplatte Ring für Drehteller Anleitung A) Schaltbrett B) Drehteller Schacht C) Drehteller Ring D) Glasplatte E) Sichtfenster F) Tür G) Verriegelungssystem...
  • Seite 24: Auf Die Spüle Stellen

    Auf die Spüle stellen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Zubehör. Überprüfen Sie den Ofen sorgfältig auf eventuelle Beschädigungen oder eine defekte Tür. Gehäuse: Entfernen Sie Schutzfolie auf dem Gehäuse. Entfernen Sie nicht die Mica- Abdeckung auf der Innenseite des Ofens. Diese Bedeckung schützt den Ofen. Positionierung Wählen Sie einen Ort und eine Oberfläche, die ausreichend Raum rundum den Ofen bietet, damit die Luftzirkulation (Lüftungsgitter) nicht behindert werden.
  • Seite 25 Schaltbrett Instructies: Mikrowelle Gewicht/Zeit auftauen Kochtimer Auto Menü Stop/Delete Start/+30sek/Bestätigen heizen Groente Vlees Pasta Aardappels Pizza Soep Heizen Gemüse Fisch Fleisch Pasta Kartoffeln Pizza Süßigkeiten...
  • Seite 26 Gebrauchsanweisung Diese Mikrowelle verfügt über eine moderne elektronischen Bedienung um Ihre Einstellungen anzupassen und Ihren Kochwünschen zu entsprechen. 1. Uhr einstellen Sobald Sie die Mikrowelle eingeschaltet haben wird “00:00”am Display erscheinen und ertönt einmal ein Signal. Drücken Sie auf die “Uhr/Kochtimer” Taste, die Uhren werden blinken. Drehen Sie an die “...
  • Seite 27 0—1 min. 5 Sekunden 1—5 min. 10 Sekunden 5—10 min. 30 Sekunden 10—30 min. 1 Minute 30—95 min. 5 Minuten Mikrowelle Leistungstabelle Leistung 100% Display P100 4. Schnellstart (1) Im Standby-Modus, drücken Sie auf “START/+30SEK./BESTÄTIGEN” um Kochen auf 100% Leistung zu starten. Jedes Mal wenn Sie drücken wird die Zubereitungszeit um 30 Sekunden bis 95 Minuten verlängert.
  • Seite 28 N.B.: Auto Menü kann nicht als Phase eingestellt werden. z.B..: Wenn Sie das Essen 5 Minuten auftauen und danach 7 Minuten in der Mikrowelle auf 80% Leistung kochen möchten, machen Sie folgendes: (1) Drücken Sie zweimal auf “GEWICHT/ZEIT AUFTAUEN”, am Display erscheint “dEF-2”. Drehen Sie die “...
  • Seite 29 3. Nachdem Sie das Kochprogramm eingestellt haben und die “START/+30SEK./BESTÄTIGEN” nicht innerhalb von 1 Minute eingedrückt wird, erscheint die heutige Zeit und wird die Einstellung gelöscht. 4. Das Signal ertönt wenn Sie die Taste ordnungsgemäß eingedrückt haben. Wenn das Signal nicht ertönt haben Sie die Taste nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 30: Problem Lösen

    Problem lösen Normal Radio- und Fernsehempfangssignale können gestört werden wenn die Mikrowelle in Mikrowelle stört den Empfangssignal des Betrieb ist, genauso wie eine Fernsehers Funktionsstörung bei kleinen Elektrogeräten, sowie Mischer, Staubsauger und elektrischem Ventilator. Dies ist normal. Während des Kochvorgangs bei einer Gedimmtes Ofenlicht geringen Leistung, kann die Ofenbeleuchtung dimmen.
  • Seite 31 Manuel 20MSD800 Veuillez lire ces instructions attentivement avant l’utilisation du four micro-ondes, et gardez-les pour future référence. En suivant les instructions, votre four rendra service pendant de nombreuses années. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS...
  • Seite 32 Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et conduire à une situation dangereuse. Spécifications Modèle Salora 20MSD800 Tension et fréquence nominales 230~50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) 1270W...
  • Seite 33 Instructions de sécurité importants Afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou d’exposition aux micro- ondes, appliquer les mesures de sécurité suivantes: 1. Lisez et suivez les instructions spécifiques : PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER L’EXPOSITION A L’ENERGIE AUX MICRO ONDES EXCESSIVE. 2.
  • Seite 34 19. Evitez de trop cuire les aliments. 20. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: − les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; − l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
  • Seite 35 Afin d’éviter tout risque de blessures Installation de mise à la terre DANGER Risque de choc électrique. Le contact avec les composants internes peut être la cause d'accidents graves, voire mortels. Ne démontez jamais cet appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mise à la terre défectueuse peut être la cause de chocs électriques.
  • Seite 36 USTENSILES Précaution Risque de blessure Il est très dangereux pour toute personne non qualifiée d'effectuer des manipulations ou des réparations impliquant le démontage de l'habillage de protection contre les micro- ondes. Reportez-vous au paragraphe « Ustensiles utilisables et non utilisables dans le four à micro-ondes ». Certains ustensiles non métalliques peuvent contenir des matériaux qui les rendent impropres à...
  • Seite 37 Thermomètres Compatibles micro-ondes uniquement (thermomètres à viande et sucreries uniquement). Papier paraffiné Utilisez en couverture pour éviter les éclaboussures et retenir l'humidité. Ustensiles à éviter dans un four à micro-ondes Barquettes en Peuvent créer des arcs électriques. Versez les aliments dans un récipient aluminium compatible micro-ondes.
  • Seite 38 Installation de votre four Pièces et accessoires du four Votre four est fourni avec les accessoires suivants : Plateau en verre Entraîneur de plateau tournant Mode d'emploi Installation du Plateau tournant A) Panneau de commande B) Axe de plateau tournant C) Entraîneur de plateau tournant D) Plateau en verre E) Hublot...
  • Seite 39 INSTALLATION PLAN DE TRAVAIL DU FOUR À MICRO-ONDES Enlevez tous les matériaux d’emballage et les accessoires. Examinez le four et vérifiez qu’il ne comporte pas de dommages, par exemple que sa porte n'est pas cassée et qu'il n’est pas cabossé. N’installez pas le four à...
  • Seite 40: Panneau De Commande

    Panneau de commande Instructions: Micro-ondes Poids/Temps Décongelation Horloge Minuteur Cuisson Auto Menu Stop/Effacer Start/+30sec/Confirmer Préchauffer Légumes Poisson Viande Pasta Patates Pizza Soupe...
  • Seite 41 UTILISATION Ce four à micro-ondes utilise des commandes électroniques pour le réglage des paramètres de cuisson pour vous assurer une meilleure maîtrise de la cuisson. 1. Réglage de l'horloge À la mise sous tension, le four affiche « 0:00 » et le signal sonore retentit une fois. (1) Appuyez une fois sur le bouton “HORLOGE/MINUTEUR CUISSON”...
  • Seite 42 Tableau des niveaux de puissance du micro-ondes Puissance 100% Affichage P100 4. Cuisson Express En mode veille : appuyez sur “ DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER ” pour démarrer une cuisson de 30 secondes à 100%. À chaque pression sur cette touche, la durée de cuisson sera augmentée de 30 secondes.
  • Seite 43 Appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour démarrer la cuisson. 8. Menu Automatique En mode veille, vous tournez le bouton “ “ pour sélectionner le menu souhaité. “A1”- “A10” s’affiche sur l’écran. Appuyez sur “ DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER ” pour confirmer le menu. Tournez le bouton “ “...
  • Seite 44 Tableau Menu Automatique Menu Poids (g) Affichage 200g 400g RECHAUFFE AUTO 600g 200g 300g LÉGUMES 400g 250g 350g POISSON 450g 250g 350g VIANDE 450g 50 (avec de l’eau 450ml) Pasta 100 (avec de l’eau 800ml) 200g 400g PATATES 600g 200g Pizza 400g 200ml...
  • Seite 45: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Situations normales La réception radio et TV peut être altérée quand le four à micro-ondes est en marche. Ce Le four à micro-ondes brouille la réception TV phénomène est similaire aux parasites générés par les petits appareils électriques (ex. : mixers, aspirateurs, ventilateurs).
  • Seite 46 Manual 20MSD700 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Seite 48: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Seite 49 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Seite 50 5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Seite 51 adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.
  • Seite 52 25. The rear surface of appliances shall be placed against a wall. RE A D C A RE F U LL Y A ND K EEP F OR F U T URE RE FE RENCE...
  • Seite 53 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Seite 54 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Seite 55: Materials You Can Use In Microwave Oven

    Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Seite 56: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Seite 57: Countertop Installation

    Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Seite 58: Control Panel

    Control Panel Instruction...
  • Seite 59: Kitchen Timer

    OPER ATION INS TRUC TION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1 . C lock Sett ing When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. (1) Press "...
  • Seite 60 3 . M i c r o w a v e C ook i ng (1) Press the " M i c r o w a v e " " key once, and "P100" display. (2) Press " M i c r o w av e " for times or turn " "...
  • Seite 61 5 . D efr os t B y W ei gh t (1) Press " W E IG H T /T IM E DE F ROS T " once, the screen will display the default weight "dEF1". (2) Turn " "...
  • Seite 62 8 . A u t o M e nu (1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8"; (2) Press " STA R T/ +30S EC ./CON FIRM " to confirm the menu you choose; (3) Turn "...
  • Seite 63 A u t o M e nu Menu Display Weight 200g 400g AUTO REHEAT 600g 200g 300g VEGETABLE 400g 250g 350g FISH 450g 250g 350g MEAT 450g 50g(with water 450 ml ) PASTA 100g(with water 800 ml) 2 00g 400g POTATO 600g 200g...
  • Seite 65 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.

Inhaltsverzeichnis