Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKE81811DC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKE81811DC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKE81811DC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
35
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKE81811DC

  • Seite 1 SKE81811DC Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Gevaar voor brand en door de fabrikant. elektrische schokken. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich WAARSCHUWING! geen vlammen en andere...
  • Seite 6: Installatie

    2.6 Service • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met de erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit min. 5 cm 200 cm doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
  • Seite 8 4.2 Display A. Indicatielampje timer B. Coolmatic functie C. Holiday -modus D. Indicatielampje temperatuur E. Alarmlampje F. ChildLock functie G. DrinksChill functie H. DYNAMICAIR functie 4.3 Inschakelen voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. 1. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 9: Drinkschill-Functie

    NEDERLANDS 4.10 Deur open alarm 1. Druk op Modetot het bijbehorende pictogram verschijnt. Als de deur een paar minuten open blijft Het ChildLock-lampje knippert. staan, klinkt er een geluidsalarm en gaat 2. Druk op OK om te bevestigen. de alarmaanduiding knipperen. Het ChildLock-lampje wordt getoond.
  • Seite 10: De Binnenkant Schoonmaken

    5.1 De binnenkant 5.3 Verplaatsbare legrekken schoonmaken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Voordat u het apparaat voor de eerste schappen op de gewenste plaats gezet keer gebruikt, wast u de binnenkant en kunnen worden.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Het is mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'DYNAMICAIR-functie'). Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: hogere temperatuur om automatisch ontdooien mogelijk te maken en zo De volgende geluiden zijn normaal energie te besparen.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING achterkant van het apparaat schoon WAARSCHUWING! met een borstel. Raadpleeg de hoofdstukken Dit zal de prestatie van het apparaat Veiligheid. verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de LET OP!
  • Seite 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. We raden aan de Holiday- modus te activeren. 8.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de kli- hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "Coolmatic-functie" is Schakel "Coolmatic-functie" worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg "Coolmatic-func- tie". dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK ongeveer 10 se- play.
  • Seite 16 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SKE81811DC 923584020 Categorie 1. Koelkast met één of meer be- waarruimten voor verse levensmid- delen Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de...
  • Seite 18: Milieubescherming

    Ingebouwde apparatuur J/N Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de inbouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1780 mm De technische gegevens staan op het...
  • Seite 19: Safety Information

    10. TECHNICAL DATA....................33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 20: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 21: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 22: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed WARNING! shockproof socket. Risk of electric shock. • Make sure not to cause damage to • The type of lamp used for this the electrical components (e.g.
  • Seite 23: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! Some functional problems Refer to Safety chapters. might occur for some types of models when operating outside of that range. The WARNING! correct operation can only Refer to installation be guaranteed within the instruction document to specified temperature install your appliance.
  • Seite 24: Operation

    CAUTION! Refer to the assembly instructions for the installation. 4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds.
  • Seite 25: Coolmatic Function

    ENGLISH The temperature indicators show the set 1. Press Mode until the corresponding temperature. icon appears. The ChildLock indicator flashes. The set temperature will be 2. Press OK to confirm. reached within 24 hours. The ChildLock indicator is shown. After a power failure the set To deactivate the ChildLock function, temperature remains stored.
  • Seite 26: Daily Use

    The DYNAMICAIR indicator flashes. If the function is activated 2. Press the OK button to confirm. automatically the The DYNAMICAIR indicator is shown. DYNAMICAIR indicator is To switch off the function repeat the not shown (refer to "Daily procedure until the DYNAMICAIR use").
  • Seite 27: Hints And Tips

    ENGLISH This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. Do not move the glass shelf It is possible to switch on the above the vegetable drawer device manually when to ensure correct air circulation.
  • Seite 28: Hints For Refrigeration

    6.4 Hints for refrigeration drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the Useful hints: refrigerator if not packed. • Butter and cheese: place in a special • Meat (all types): wrap in a suitable airtight container or wrap in an...
  • Seite 29: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.4 Periods of non-operation CAUTION! If you want to keep the When the appliance is not in use for long appliance switched on, ask periods, take the following precautions: somebody to check it once in a while to prevent the 1.
  • Seite 30 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The "Coolmatic function" Switch off "Coolmatic func- is switched on. tion" manually, or wait until the function resets automati- cally to set the temperature. Refer to "Coolmatic function". dEMo appears on the dis- The appliance is in demon- Keep the OK pressed for ap- play.
  • Seite 32 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 33: Technical Data

    ENGLISH 10. TECHNICAL DATA 10.1 Product information sheet Trade Mark Model SKE81811DC 923584020 Category 1. Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy...
  • Seite 34: Environmental Concerns

    This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N 10.2 Additional technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the recess Frequency 50 Hz Height 1780 mm The technical information is situated in...
  • Seite 35: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 36: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 38: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Seite 40: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Seite 41: Mise En Marche

    FRANÇAIS Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction Coolmatic C. Mode Holiday D.
  • Seite 42: Alarme De Porte Ouverte

    L'indicateur Holiday clignote. sonore retentit. Appuyez sur la touche L'indicateur de température indique la OK pour arrêter le signal sonore et température programmée. désactiver la fonction. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour désactiver la fonction, répétez la L'indicateur Holiday s'affiche.
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE Le modèle est équipé d'un bac de AVERTISSEMENT! rangement réglable qui peut glisser Reportez-vous aux chapitres latéralement. concernant la sécurité. 5.3 Clayettes amovibles 5.1 Nettoyage de l'intérieur Les parois du réfrigérateur sont équipées Avant d'utiliser l'appareil pour la d'une série de glissières afin que les première fois, nettoyez l'intérieur et tous clayettes puissent être positionnées...
  • Seite 44: Conseils

    Vous pouvez également la température ambiante est élevée. activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »). La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne • Bouteilles : elles doivent être munies sont pas emballés. d'un bouchon et être placées sur le • Beurre et fromage : placez-les dans le porte-bouteilles ou (s'il est installé) compartiment spécial, étanche à l'air, dans le balconnet à...
  • Seite 46: Dépannage

    7.4 En cas de non-utilisation ATTENTION! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les...
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été...
  • Seite 48 Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule à l'inté- Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits rieur du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau. rière. L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice d'évacuation l'eau est obstrué.
  • Seite 49: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche d'informations produit Marque Modèle SKE81811DC 923584020 Catégorie 1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stocka- ge de denrées fraîches Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Seite 51: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Volume de stockage en litres, Total Volume de stockage en litres, « Congélateur » Volume de stockage en litres, « Zone fraîcheur » Volume de stockage en litres, « Compartiments de type autre » Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay- Néant ant le volume de stockage le plus élevé...
  • Seite 52 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 53: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................67 10. TECHNISCHE DATEN.....................68 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 54: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 55: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 56: Elektrischer Anschluss

    4 Stunden, bevor Sie das • Achten Sie darauf, elektrische Gerät an die Stromversorgung Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel anschließen. Dies ist erforderlich, und Kompressor) nicht zu damit das Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann.
  • Seite 57: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.6 Service • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten 2.4 Innenbeleuchtung Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Originalersatzteile. Stromschlaggefahr. 2.7 Entsorgung • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte WARNUNG! geeignet.
  • Seite 58: Elektroanschluss

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +10 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +32 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der +16 °C bis + 38 °C...
  • Seite 59: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Taste zum Senken der Temperatur ON/OFF Mode Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion Coolmatic C.
  • Seite 60: Funktion Childlock

    2. Drücken Sie den Timerregler, um Die Funktion wird durch die den eingestellten Wert des Timers Auswahl einer anderen auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. Temperatur für den 3. Mit OK bestätigen. Kühlraum ausgeschaltet. Die Anzeige DrinksChill erscheint.
  • Seite 61: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel,...
  • Seite 62: Tipps Und Hinweise

    Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Sie können die Funktion bei jedoch nicht verstellt...
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Abtauen zu ermöglichen und Energie legen Sie dieses auf die Glasablage zu sparen. über der Gemüseschublade. Lagern • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. und lassen Sie diese nicht länger • Gekochte Lebensmittel, kalte offen als notwendig.
  • Seite 64: Abtauen Des Kühlschranks

    7.4 Stillstandszeiten Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung Bei längerem Stillstand des Geräts des Geräts und es verbraucht müssen Sie folgende Vorkehrungen weniger Strom. treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der 7.3 Abtauen des Kühlschranks...
  • Seite 65 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Ge- der Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an ei- ne Elektrofachkraft. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“...
  • Seite 66 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere Tem- ist zu niedrig und die Um- peratur ein. Siehe „Betrieb“ gebungstemperatur zu hoch. Die Temperatur wurde Siehe „Betrieb“. falsch eingestellt. Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein...
  • Seite 67: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur abküh- zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät geben. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein.
  • Seite 68: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SKE81811DC 923584020 Kategorie 1. Kühlschrank, der über mindestens ein Lagerfach für frische Lebensmit- tel verfügt Energieeffizienzklasse...
  • Seite 69: Zusätzliche Technische

    DEUTSCH Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star Nutzinhalt in Liter, Kellerzone Nutzinhalt in Liter, Wein Nutzinhalt in Liter, Total Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank,...
  • Seite 70 Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis