10. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact.
Seite 7
NEDERLANDS 3.4 Ventilatievereisten 3. Schuif de SpinView-klemmen op de achterrand van de glazen plaat. De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm 4. Plaats van de bakplaat SpinView Zorg ervoor dat de pinnen van de min.
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
NEDERLANDS 4.8 ChildLock-functie De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden Activeer de functie ChildLock om de bereikt. bediening van de knoppen te Na een stroomonderbreking vergrendelen tegen onbedoelde blijft de ingestelde bediening. temperatuur opgeslagen. 1. Druk op Modetot het bijbehorende pictogram verschijnt.
4.10 Alarm bij open deur 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. Als de deur circa 90 seconden open blijft Het DYNAMICAIR-lampje wordt staan, start het geluidsalarm en knippert getoond. het alarmlampje. Om de functie uit te schakelen, herhaalt...
Seite 11
NEDERLANDS Verwijder de glasplaat LET OP! boven de groentelade niet Draai het blad niet te hard om een goede en plaats uw vingers niet luchtcirculatie te onder of aan de zijkanten garanderen. van het blad. Het SpinView-blad niet als een extern blad gebruiken. 5.4 SpinView weger De glazen plaat bij het SpinView-plateau LET OP!
Het is mogelijk om het omgevingstemperatuur hoog is. apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'DYNAMICAIR-functie'). Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden:...
NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING achterkant van het apparaat schoon WAARSCHUWING! met een borstel. Raadpleeg de hoofdstukken Dit zal de prestatie van het apparaat Veiligheid. verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de LET OP! koelkast Voordat u welke onderhoudshandeling dan...
7.5 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
Seite 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. Zie "Deur open alarm" Probleem met de tempe- Neem contact op met de klan- Er verschijnt een ratuur van de sensor.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur kan niet De functie functie 'Cool- Schakel functie 'Coolmatic' worden ingesteld.
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SKE81828DS Categorie 1. Koelkast met één of meer be- waarruimten voor verse levensmid- delen Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur.
NEDERLANDS Vorstvrij (J / N), vriezer conserveringsduur bij stroomuitval in h Vriesvermogen in kg/24h Klimaatklasse SN-N-ST Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- raat bedoeld is om te gebruiken, in ° C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- raat bedoeld is om te gebruiken, in ° C Geluidsemissie dB(A) re1 pW Ingebouwde apparatuur J / N it apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren...
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
FRANÇAIS • L'appareil contient un sachet de naturel ayant un niveau élevé de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. compatibilité environnementale. Veillez à Ce n'est pas un aliment. Jetez-le ne pas endommager le circuit immédiatement. frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques 2.2 Branchement électrique de cet appareil.
• Coupez le câble d'alimentation et s'écoulera en bas de l'appareil. mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les 2.6 Maintenance enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un •...
Seite 25
FRANÇAIS la prise de courant n'est pas mise à la 2. Retirez la bordure située à l'arrière terre, branchez l'appareil à une mise à de la clayette en verre. la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. •...
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
FRANÇAIS 4.8 Fonction ChildLock La température programmée sera atteinte Activez la fonction ChildLock pour sous 24 heures. verrouiller les touches et éviter toute Après une coupure de opération accidentelle. courant, la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à programmée reste ce que le symbole correspondant enregistrée.
4.10 Alarme de porte ouverte L'indicateur DYNAMICAIR clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour Si la porte reste ouverte pendant environ confirmer. 90 secondes, le signal sonore se L'indicateur DYNAMICAIR s'affiche. déclenche et le voyant d'alarme clignote. Pour désactiver la fonction, répétez la L'alarme s'interrompt dès que vous...
Seite 29
FRANÇAIS Ne modifiez pas ATTENTION! l'emplacement de la clayette Ne faites pas tourner le en verre située au-dessus du plateau trop vite, et ne bac à légumes, afin de laissez pas vos doigts sous le garantir une circulation d'air plateau ou sur les côtés du optimale.
Ce dispositif s'active automatiquement Vous pouvez également en cas de besoin, par exemple pour activer manuellement le rafraîchir rapidement le réfrigérateur dispositif si nécessaire lorsque la porte est laissée ouverte ou si (reportez-vous au chapitre la température ambiante est élevée.
FRANÇAIS dans le balconnet à bouteilles de la porte. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE à l'arrière de l'appareil avec une AVERTISSEMENT! brosse. Reportez-vous aux chapitres Cette opération améliore les concernant la sécurité. performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 7.1 Avertissements généraux 7.3 Dégivrage du réfrigérateur ATTENTION! Débranchez l'appareil avant...
7.5 En cas de non-utilisation 1. Soulevez l'avant du plateau. prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
Seite 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
Seite 34
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. « Coolmatic », ou après avoir changé...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La « fonction Coolmatic » Reportez-vous au chapitre est allumée. « Fonction Coolmatic ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente.
CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche d'informations produit Marque Modèle SKE81828DS Catégorie 1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stocka- ge de denrées Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
Seite 37
FRANÇAIS Volume de stockage en litres, Total Volume de stockage en litres, Congélateur Volume de stockage en litres, Refroidisseur Volume de stockage en litres, Autres compartiments - Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay- Aucune ant le volume de stockage le plus élevé (l) Température de conception des autres comparti- ments >...
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
9. GERÄUSCHE......................54 10. TECHNISCHE DATEN.....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann. autorisierten Kundendienst oder • Ziehen Sie den Stecker aus der einen Elektriker, um die elektrischen Steckdose, bevor Sie am Gerät Bauteile auszutauschen. arbeiten (z.B. Wechsel des •...
DEUTSCH 2.4 Innenbeleuchtung • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Verletzungs- und Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Erstickungsgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
5 cm Klima- Umgebungstemperatur 200 cm klasse +16 °C bis +32 °C +16 °C bis + 38 °C +16 °C bis +43 °C min. 200 cm Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der VORSICHT! ordnungsgemäße Betrieb...
DEUTSCH 4. Montieren Sie die SpinView Ablage. 5. Positionieren Sie die Ablage mit den Achten Sie darauf, dass Sie die Klemmen im Kühlschrank. Drücken Klemmenstifte in die speziellen Sie die Ablage, bis die Klemmen in Vertiefungen am Boden der Ablage der Kammer einrasten.
4.2 Anzeige A. Timer-Anzeige B. ON/OFF Kontrolllampe C. Coolmatic Funktion D. Holiday Modus E. Temperaturkontrolllampe F. Alarmanzeige G. ChildLock Funktion H. DrinksChill Funktion DYNAMICAIR Funktion 4.3 Einschalten des Geräts Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Coolmatic 1. Stecken Sie den Netzstecker in die einzuschalten, um die Produkte schneller Netzsteckdose.
DEUTSCH 4.8 Funktion ChildLock Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, geändert werden, indem Sie um die Tasten gegen eine die Tasten zur Erhöhung und unbeabsichtigte Betätigung zu Verringerung der verriegeln. Temperatur drücken. 1.
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden Die Glasablage über der großer Lebensmittelpackungen.
DEUTSCH der Ablage, drücken Sie sie nach oben, um die Klammern zu lösen, und ziehen Sie die Glasablage aus dem Schrank heraus. 5.5 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie physikalische Erscheinung). Fleisch in geeignetes Material und • Leises Klicken des Temperaturreglers, legen Sie dieses auf die Glasablage wenn sich der Kompressor ein- oder über der Gemüseschublade. Lagern ausschaltet.
DEUTSCH 2. Prüfen und säubern Sie die Die Kunststoffablage kann zur Reinigung Türdichtungen in regelmäßigen von der Glasablage getrennt werden. Abständen, um zu gewährleisten, Zum Ausbau der Ablage: dass diese sauber und frei von 1. Heben Sie die Vorderseite der Fremdkörpern sind.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das VORSICHT! Entstehen unangenehmer Gerüche Möchten Sie bei einer zu vermeiden. längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben.
Seite 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. hend in Betrieb. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist...
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SKE81828DS Kategorie 1. Kühlschrank, der über mindestens ein Lagerfach für frische Lebensmit- tel verfügt Energieeffizienzklasse Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
DEUTSCH Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein Wein bestimmt. 10.2 Zusätzliche technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.