Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG ABE810F6NF Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABE810F6NF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABE810F6NF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABE810F6NF

  • Seite 1 ABE810F6NF Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die • Zorg ervoor dat de parameters op het zijn meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Seite 6: Installatie

    • Plaats geen ontvlambare producten reparatie gevolgen kan hebben voor of items die vochtig zijn door de veiligheid en de garantie kan doen ontvlambare producten in, bij of op vervallen. het apparaat. • De volgende reserveonderdelen zijn • Raak de compressor of condensator beschikbaar gedurende 7 jaar nadat niet aan.
  • Seite 7 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie-instructies om een risico op instabiliteit van het apparaat te voorkomen. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1021 H 2 (A+B) 1066 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat 1030 zonder de handgreep en de voeten...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Het moet mogelijk zijn het apparaat van de Benodigde ruimte in gebruik hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na installatie 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat gemakkelijk toegankelijk inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig zijn.
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de LET OP! deur Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de Raadpleeg het afzonderlijke document deur de vloer met een met instructies voor installatie en duurzaam materiaal om omdraaien van de deur. krassen te voorkomen. 4.
  • Seite 10: Frostmatic -Functie

    Standaard aanbevolen ingestelde Het ChildLock-lampje knippert. temperatuur is: 2. Druk op OK om te bevestigen. • -18°C voor de vriezer Het ChildLock-lampje wordt getoond. Het temperatuurbereik kan variëren Om de functie ChildLock uit te tussen -15°C en -24°C voor de vriezer.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.8 Alarm bij hoge 4.9 Alarm bij open deur temperatuur Als de deur ongeveer 90 seconden open blijft staan, klinkt er een geluid en gaat Bij een temperatuurstijging in het het alarm-controlelampje knipperen. vriesvak (bijvoorbeeld door een eerdere stroomstoring) knipperen de alarm- en Het alarm stop als de deur wordt vriestemperatuurindicatoren en gaat het gesloten.
  • Seite 12: Het Maken Van Ijsblokjes

    Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren LET OP! gekookt worden. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als 5.4 Het maken van ijsblokjes de stroom langer is uitgevallen dan de duur die Dit apparaat is uitgerust met een of meer op het typeplaatje bladen voor het maken van ijsblokjes.
  • Seite 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS voedsel hier niet direct naast te de houdbaarheid van voedsel te plaatsen. Plaats voedsel op bekijken. kamertemperatuur in het deel van het • Het is belangrijk om het voedsel vriesvak waar geen bevroren voedsel zodanig in te pakken dat er geen water, vocht of condensatie in kan •...
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Schelpdieren en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12...
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- De compressor start na eni- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "Frostmatic", of na het ver- anderen van de tempera- tuur. De deur is verkeerd uitge-...
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard.
  • Seite 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het documenten die bij dit apparaat worden typeplaatje aan de binnenkant van het geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde...
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la L'appareil contient un gaz fiche de la prise secteur. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz • Cet appareil contient des naturel ayant un niveau élevé de hydrocarbures dans son circuit de compatibilité...
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 26 Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise Dimensions générales entre 10°C et 43°C. 1021 En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil...
  • Seite 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.6 Inversion du sens min. 5 cm d'ouverture de la porte 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! min. 200 cm À chaque étape de réversibilité...
  • Seite 28: Mise En Marche

    4.2 Mise en marche Pour congeler des aliments frais, activez la fonction 1. Branchez la fiche électrique de Frostmatic au moins l'appareil à la prise de courant. 24 heures avant de placer les 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de aliments pour effectuer une l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Seite 29: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS L'indicateur DrinksChill clignote. Pour désactiver l’alarme : Le minuteur indique pendant quelques 1. Appuyez sur une touche quelconque. secondes la valeur programmée Le son se coupe. (30 minutes). 2. L'indicateur de température du 2. Appuyez sur la touche de réglage de congélateur affiche pendant la minuterie pour modifier la valeur quelques secondes la température la...
  • Seite 30: Fabrication De Glaçons

    5.2 Conservation d'aliments 5.3 Décongélation congelés Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être Lors de la mise en service ou après un décongelés au réfrigérateur ou dans un arrêt prolongé, laissez fonctionner sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Seite 31 FRANÇAIS aliments à l’intérieur du compartiment alimentaires congelés est une du congélateur. température inférieure ou égale à • Avant de congeler, emballez et -18°C. fermez les aliments frais dans : papier Un réglage de température plus élevé aluminium, film ou sachets en à...
  • Seite 32: Durée De Conservation

    6.5 Durée de conservation Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 33: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 7.4 Période de non-utilisation 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une 2. Vérifiez régulièrement les joints de longue période, prenez les précautions porte et essuyez-les pour vous suivantes : assurer qu'ils sont propres et ne 1.
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Bandeau de commande ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est « Fonctionnement/Bandeau trop élevée. de commande ». De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora-...
  • Seite 36: Fermeture De La Porte

    Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Seite 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur énergétique à titre de référence avec le la plaque signalétique sur le côté manuel d’utilisation et tous les autres intérieur de l'appareil et sur l'étiquette documents fournis avec cet appareil.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer WARNUNG! qualifizierten Fachkraft Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. WARNUNG! • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Achten Sie bei der Montage nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Risiko von Schäden am Stromschlag- oder Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Das Gerät enthält Isobutan durchgeführt werden.
  • Seite 44: Montage

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 45: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1021 1030 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei- 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff raums für die Zirkulation der Kühlluft und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb H 3 (A+B)
  • Seite 46: Aufstellung

    Anschlusswerten übereinstimmen. Platzbedarf insgesamt im Betrieb • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 1085 einem Schutzkontakt ausgestattet. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die...
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern. Halten Sie dazu Mode und die Änderung lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
  • Seite 48: Funktion Frostmatic

    4.5 Funktion Frostmatic 4.7 Funktion DrinksChill Die Funktion Frostmatic dient dazu das Mit der Funktion DrinksChill wird ein Gefrierfach auf das Vorgefrieren und akustischer Alarm auf eine gewünschte anschließende Schnellgefrieren der Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Seite 49: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH Display wieder die eingestellte Der Signalton erlischt, wenn die Tür Temperatur an. geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer Die Alarmanzeige blinkt so beliebigen Taste ausgeschaltet werden. lange, bis die normalen Bedingungen Wenn Sie keine Taste wiederhergestellt sind.
  • Seite 50: Kälteakkus

    5.3 Abtauen 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Tiefgefrorene oder gefrorene Gefrierfach. Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel 5.5 Kälteakkus unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Das Gerät ist mit Kälteakkus Dieser Vorgang hängt von der...
  • Seite 51: Haltbarkeit

    DEUTSCH die Gefrierfächer, die keine • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu gefrorenen Lebensmittel enthalten. verpacken, dass kein Wasser, • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus Innere gelangt. dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Haltbarkeit (Monate) Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rind...
  • Seite 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach- sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge- ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Seite 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben.
  • Seite 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf mitgelieferten Dokumenten zum dem Typenschild auf der Innenseite des Nachschlagen auf. Geräts sowie auf dem Energielabel. Sie finden die gleichen Informationen in https:// Der QR-Code auf dem Energielabel des EPREL über folgenden Link:...
  • Seite 57 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis