Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG ABE818E6NC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABE818E6NC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABE818E6NC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABE818E6NC

  • Seite 1 ABE818E6NC Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies die zijn • Zorg ervoor dat de parameters op het meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Seite 6 • Plaats geen ontvlambare producten nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal of items die vochtig zijn door er water op de bodem van het ontvlambare producten in, bij of op apparaat liggen. het apparaat. 2.6 Service • Raak de compressor of condensator niet aan.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend Totale afnmetingen ¹ van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het gegarandeerd worden als apparaat zonder de handgreep en de...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. 200 cm van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10: Uitschakelen

    4.2 Inschakelen 1. Druk om deze functie aan te zetten op de knop Mode tot het 1. Steek de stekker in het stopcontact. bijbehorende pictogram verschijnt. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het Het Frostmatic-lampje knippert. apparaat als het display uit is. Het 2.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Op het einde van de aftelling knippert temperatuur gedurende een aantal het lampje "0 min" en klinkt een alarm. seconden en vervolgens geeft het Druk op de OK om het geluid uit te display de ingestelde temperatuur schakelen en de functie te beëindigen. opnieuw weer.
  • Seite 12: Het Maken Van Ijsblokjes

    Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voor een goede luchtcirculatie. gekookt worden. Leg het voedsel op minstens 15 mm 5.4 Het maken van ijsblokjes afstand van de deur. Dit apparaat is uitgerust met een of meer LET OP! bladen voor het maken van ijsblokjes.
  • Seite 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS kunnen exploderen tijdens het • Laat voldoende ruimte rond het invriezen. voedsel om de lucht vrij te laten • Plaats geen warm voedsel in het circuleren. koelvak. Koel het af bij • Raadpleeg voor adequate opslag het kamertemperatuur voordat u het in etiket van de voedselverpakking om het vak plaatst.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Vis/Zeevruchten: Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Schelpdieren en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees...
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 4. Laat de deur open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- De compressor start na eni- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "Frostmatic", of na het ver- anderen van de temperatuur. De deur is verkeerd uitge-...
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
  • Seite 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, compatibilité environnementale. Veillez à...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Seite 26 3.1 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Seite 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.4 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 1085 correspondent à celles du réseau électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de •...
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs...
  • Seite 29: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.4 Réglage de la température 4.6 ChildLock Fonction Réglez la température de l'appareil en Activez la fonction ChildLock pour appuyant sur les touches de verrouiller les touches et éviter toute température. opération accidentelle. La température réglée recommandée par 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à défaut est : ce que le symbole correspondant •...
  • Seite 30: Alarme Haute Température

    Il est possible de modifier la Le voyant d'alarme continue durée à tout moment et de clignoter jusqu'à ce que avant la fin du décompte en les conditions normales appuyant sur la touche de soient restaurées. diminution de la Si vous n’appuyez sur...
  • Seite 31: Fabrication De Glaçons

    FRANÇAIS petits morceaux peuvent même être ATTENTION! cuits toujours congelés. En cas de décongélation accidentelle, due par 5.4 Fabrication de glaçons exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs plus de temps qu'indiqué bacs à...
  • Seite 32: Durée De Conservation

    • L’ensemble du compartiment du préserver tous leurs nutriments. congélateur est adapté à la • Ne congelez pas des bouteilles ou conservation de produits alimentaires des canettes avec des liquides, en congelés. particulier des boissons contenant du •...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6...
  • Seite 34: Dépannage

    1. Débranchez l'appareil de 4. Laissez la porte ouverte pour éviter la l'alimentation électrique. formation d'odeurs désagréables. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si…...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ».
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau de dégivrage au raccordé au bac d'évapora- bac d'évaporation. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des chif- (le système de réfrigération fres sur l'écran de tempéra- continuera de maintenir les ture.
  • Seite 38: Données Techniques

    10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le énergétique.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer WARNUNG! qualifizierten Fachkraft Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. WARNUNG! • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Achten Sie bei der Montage nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Seite 43: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, Stromschlag- • Bezüglich der Lampe(n) in diesem oder Brandgefahr. Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Das Gerät enthält Isobutan Bedingungen in Haushaltsgeräten (R600a), ein brennbares Erdgas mit standhalten, wie z.B.
  • Seite 44: Entsorgung

    Temperatursensoren, Leiterplatten, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, entsorgen Sie es. Ablagen und Körbe. Bitte beachten • Entfernen Sie die Tür, um zu Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur verhindern, dass sich Kinder oder an Reparaturbetriebe geliefert Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 45: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf im Betrieb ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf im Betrieb ²...
  • Seite 46: Aufstellung

    3.4 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern.
  • Seite 48: Funktion Frostmatic

    Der Temperatureinstellbereich liegt 1. Drücken Sie Mode, bis das zwischen -15 °C und -24 °C für das entsprechende Symbol angezeigt Gefriergerät. wird. Die Temperaturanzeigen zeigen die Die Anzeige ChildLock blinkt. eingestellten Temperaturen an. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
  • Seite 49: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 4.9 Alarm Tür offen leuchtet die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es ertönt ein Wenn die Gefrierschranktür etwa 90 Signalton. Sekunden geöffnet bleibt, ertönt der Ausschalten des Alarms: Signalton und die Alarmanzeige blinkt. 1. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Signalton erlischt, wenn die Tür Der Signalton wird ausgeschaltet.
  • Seite 50: Herstellen Von Eiswürfeln

    5.4 Herstellen von Eiswürfeln VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren einen Stromausfall, der Schalen für die Herstellung von länger dauerte als der auf Eiswürfeln ausgestattet. dem Typenschild Verwenden Sie zum angegebene Wert (siehe Entnehmen der Schalen aus „Lagerzeit bei Störung“) zu...
  • Seite 51: Einkaufstipps

    DEUTSCH Getränke, ein - die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist sich, dass sie auf Raumtemperatur auf dem Etikett der abgekühlt sind, bevor Sie sie in das...
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Mona- Butter 6 - 9 Weichkäse (z.B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale...
  • Seite 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der 4. Lassen Sie die Tür offen, um das Spannungsversorgung. Entstehen unangenehmer Gerüche 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. zu vermeiden. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Frostmatic“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach- sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge- ein.
  • Seite 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere/ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh-...
  • Seite 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu auf der Energieplakette. Sie den Link...
  • Seite 57 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis