Inhaltszusammenfassung für Yamaha NIKEN GT MXT850D
Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG MXT850D B5B-28199-G0...
Seite 2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAU81570 Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp WEGFAHRSPERRE, BD5-01 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 134.2 kHz...
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
Seite 4
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Sicherheitsinformationen GAU84510 einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten las- Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer sen, da Motorradunfälle an Halter Nähe zu finden.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Die Haltung des Fahrers und Mitfah- Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz- • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. brille. Kommt Wind in Ihre unge- Grenzen fahren, kann dies dazu •...
Seite 10
Sicherheitsinformationen Lassen Sie den Motor im Freien nicht Das Gewicht von Gepäck und Zube- sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin- delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver- an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie wirrtheit und führt schließlich zum Tod. gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorrad gehalten wer- Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-...
Seite 11
Wird Zubehör am Len- Yamaha-Händler erhalten, wurde von Sie und andere. Der Einbau von Produkten ker oder im Bereich der Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- des freien Zubehörmarktes oder die Durch- Teleskopgabel angebracht, muss zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
Seite 12
Sicherheitsinformationen Sicherstellen, dass kein Kraftstoff und kann die Kontrolle über das Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb oder Öl austritt. Gang einlegen. werden solche Zubehörteile nicht Das Motorrad mit geeigneten Gurten empfohlen. Beim Anbringen elektrischer Zubehör- sichern, die an festen Teilen des Mo- teile mit großer Umsicht vorgehen.
Ort aufbewahren. Erforder- Programmieren eines neuen Standard- lichenfalls das Fahrzeug mit allen drei schlüssels unmöglich. Falls alle Schlüs- Schlüsseln zu einem Yamaha-Händler brin- sel verloren oder beschädigt wurden, gen, um sie neu programmieren zu lassen. muss das gesamte Wegfahrsperrensys- Den Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU10474 GAU84031 GAU1068B Zünd-/Lenkschloss LOCK (Schloss) Alle Stromkreise werden versorgt, und die Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet. schen Systeme sind ausgeschaltet. Der Der Motor kann gestartet werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position ab- Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht ziehen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GCA22330 GAU66055 HINWEIS Lenkerarmaturen ACHTUNG Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln Bei Verwendung der Warnblinkanlage Links lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück über einen längeren Zeitraum wird die nach rechts zu drehen. Batterie entladen. Lenker entriegeln 1.
Seite 19
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1. Rechts HINWEIS Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den Wenn der Schalter auf Abblendlicht gestellt Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr- wird, schalten sich nur die zwei äußeren zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt, Scheinwerfer ein.
10.Schaltanzeigeleuchte was unter diesen Umständen normal ist. 11.ABS-Warnleuchte “ ” Falls im Ölstand-Prüfstromkreis ein Prob- 12.Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- lem erkannt wird, blinkt die Ölstand-Warn- Systems “ ” leuchte wiederholt. In diesem Fall das Fahr- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Seite 21
GAU58402 leuchtet oder wenn die Warnleuchte weiter- Tempomat-Kontrollleuchten “ ” und sollte die Leuchte einige Sekunden lang leuchtet, das Fahrzeug von einer Yamaha- “SET” aufleuchten und dann erlöschen. Falls die Fachwerkstatt überprüfen lassen. Diese Kontrollleuchten leuchten auf, wenn Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie der Tempomat aktiviert ist.
Seite 22
GWA16041 Traktionskontrollsystem während der Fahrt aufleuchtet oder nicht wieder erlischt, das WARNUNG deaktiviert wird oder wenn ein Problem im Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt Traktionskontrollsystem entdeckt wird. (Für Wenn die ABS-Warnleuchte nicht er- kontrollieren lassen. nähere Angaben zur Funktionsweise des lischt, sobald eine Geschwindigkeit von Traktionskontrollsystems siehe Seite 3-23.)
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Wegfahrsperren-Systems nach einem Yamaha-Fachwerkstatt und lassen GAU84291 Tempomat Muster), das Fahrzeug von einer Yamaha- Sie die Standardschlüssel re-registrie- Dieses Modell ist mit einem Tempomaten Fachwerkstatt kontrollieren lassen. ren. ausgestattet, um eine eingestellte Ge- HINWEIS schwindigkeit konstant zu halten.
Seite 24
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Aktivieren und einstellen des Tempoma- 1. Den auf der linken Seite des Lenkers befindlichen Tempomat- Hauptschalter “ ” drücken. Die Tempomat-Kontrollleuchte “ ” leuchtet auf. 1. Tempomat-Einstellungsleuchte “SET” 1. Tempomat-Einstellschalter “RES+/SET–” 2. Tempomat-Kontrollleuchte “ ” 2.
Seite 25
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente mat-Einstellschalters erhöht oder verringert Verwendung der Reaktivierungsfunktion die Geschwindigkeit fortlaufend, bis der Die “RES+”-Seite des Tempomat-Einstell- Schalter losgelassen wird. schalters drücken, um den Tempomaten zu reaktivieren. Die vorher eingestellte Ge- Sie können die Geschwindigkeit auch ma- schwindigkeit wird wieder aufgenommen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Der Tempomat kann die eingestellte Bevor Sie den Tempomaten wieder ver- GAU85710 Multifunktionsmesser-Einheit Geschwindigkeit nicht halten. wenden, aktivieren Sie ihn mit dem Haupt- Radrutschen oder Durchdrehen wird schalter. erkannt. (Wenn das Traktionskontroll- HINWEIS system nicht ausgeschaltet wurde, In manchen Fällen, wenn das Fahrzeug funktioniert das Traktionskontrollsys-...
Seite 27
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal- Geschwindigkeitsmesser tet: Geschwindigkeitsmesser Drehzahlmesser Uhr Kraftstoffmesser Öko-Anzeige Ganganzeige Antriebsmodusanzeige TCS-Anzeige QS-Kontrollleuchte 1. Ganganzeige Anzeige für den Griffwärmer 2. QS-Kontrollleuchte 1. Geschwindigkeitsmesser Multifunktionsanzeige 3.
Seite 28
Problem im Stromkreis oder hinabdrücken, um die Minuten Drehzahlmessers betreiben. erkannt wird. In diesem Fall das Fahrzeug einzustellen. Roter Bereich: 11200 U/min und darüber von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- 6. Den Knopf “MENU” drücken, um die fen lassen. Uhr zu starten. Kraftstoffmesser Öko-Anzeige 1.
Seite 29
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Mit konstanter Geschwindigkeit fah- In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel- Antriebsmodusanzeige ren. lung des Traktionskontrollsystems ange- Wählen Sie den Gang, der zur Fahr- zeigt: “1”, “2” oder “OFF”. Ausführliche In- zeuggeschwindigkeit passt. formationen zu den TCS-Einstellungen und ihrer Auswahl, siehe Seite 3-23.
Seite 30
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Den Knopf “MENU” drücken, um die 2. Den Knopf “MENU” drücken, um die Anzeige für den Griffwärmer Griffwärmer-Anzeige auszuwählen. Griffwärmer-Anzeige auszuwählen. verschwindet dann. verschwindet dann. 3. Den Wahlknopf “SELECT” hinauf- 3. Den Knopf “MENU” eine Sekunde oder hinabdrücken, um die Einstel- drücken.
Seite 31
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente zwei Tageskilometerzähler (TRIP 1 und “TRIP 2”, momentanem Kraftstoffver- HINWEIS und TRIP 2) brauch “km/L”, “L/100 km” oder “MPG”, “ ” drücken, um die Anzeige in der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler durchschnittlichem Kraftstoffverbrauch umgekehrten Reihenfolge umzuschal- (TRIP F) “AVE –...
Seite 32
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “km/L”: Fahrstrecke, die mit einer Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Kühlflüssigkeitstemperatur Kraftstoffmenge von 1.0 L zurückge- kann entweder auf eingestellt werden “AVE legt werden kann – –.– km/L” oder “AVE – –.– L/100 km” oder “L/100 km”: benötigte Kraftstoffmen- “AVE –...
Seite 33
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen Lufttemperatur Kontrollmodus für die Helligkeit und für die Schaltleuchte und nach fünf Sekunden den Knopf “MENU” wieder loslassen. 4. Den Wahlknopf “SELECT” hinauf- oder hinabdrücken, um die ge- wünschte Helligkeitsstufe zu wählen. 5.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellung aus: Die Schaltleuch- höhere Drehzahl einzustellen als die U/min GAU84550 D-Modus (Fahrmodus) te ist deaktiviert. Diese Einstel- für die Einschaltung, da sich andernfalls die D-Modus ist ein elektronisch gesteuertes lung wird gewählt, wenn die An- Schaltleuchte nicht einschaltet.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente MODE 2 GAU12822 GAU84321 Kupplungshebel Fußschalthebel Dieser Modus ist für verschiedene Fahrbe- dingungen geeignet. In diesem Modus kann der Fahrer sowohl im unteren als auch im mittleren und obe- ren Geschwindigkeitsbereich geschmeidig und sportlich fahren. MODE 1 Dieser Modus bietet im Vergleich zum MODE 2 ein sportlicheres Ansprechverhal-...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU84560 GAU26826 Schaltassistent Handbremshebel Der Schaltassistent (QS) ermöglicht ein Der Handbremshebel befindet sich an der elektronisch unterstütztes Hochschalten rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung bei Vollgas und ohne Betätigung des Kupp- der Vorderradbremse den Hebel zum Gas- lungshebels.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Das ABS führt zu Beginn einen Selbst- GAU12944 GAU84570 Fußbremshebel test durch. Dabei kann ein Klickge- Das Antiblockiersystem (ABS) wirkt unab- räusch vom Hydraulikaggregat zu hö- hängig voneinander auf die Vorder- und ren sein, und wenn der Hinterradbremse.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU76317 Traktionskontrollsystem Das Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt dafür, dass bei Beschleunigungsvorgän- gen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbefestigten oder nassen Straßen, die Traktion erhalten bleibt. Wenn die Senso- ren erkennen, dass das Hinterrad zu rut- schen beginnt (unkontrolliertes Durchdre- hen), greift das Traktionskontrollsystem in die Regelung der Motorleistung ein, um die...
Seite 39
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente TCS “2”: Maximiert die Eingriffe des Trakti- Einstellungen während der Fahrt kann Wenn das Traktionskontrollsystem ausge- onskontrollsystems; bei einem Durchdre- den Fahrer ablenken und das Unfallrisi- schaltet wird, leuchten sowohl die “ ”- hen der Räder wird am stärksten eingegrif- ko erhöhen.
Schlüssel geschlossen und ver- zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr- riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur zeug sollte jedoch sobald wie möglich von in der Verriegelungsstellung abziehen. einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft werden. GWA11092 WARNUNG 4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer Nach dem Betanken sicherstellen, dass Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13222 bei heißem Motor oder starker Son- an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, Kraftstoff neneinstrahlung Kraftstoff aus dem eine größere Menge an Benzindämpfen Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- Tank austreten. eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre chend Benzin im Tank ist.
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso- hol mit Äthanol kann verwendet werden, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Methanol wird nicht von Yamaha empfohlen, weil es das Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann. HINWEIS 1. Kraftstofftank-Überlaufschlauch ...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13434 GCA10702 HINWEIS Katalysator ACHTUNG Weitere Informationen zum Kanister siehe Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. Seite 6-11. tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10863 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Abgaskatalysator.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Beifahrersitz montieren GAU84580 Sitzbank 1. Die Zunge an der Vorderseite des Bei- fahrersitzes, wie in der Abbildung ge- Beifahrersitz zeigt, in die Sitzhalterung stecken und den Sitz dann an der Hinterseite nach Beifahrersitz abnehmen unten drücken, sodass er einrastet. 1.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Fahrersitz montieren GAU84590 Helmhalte-Drahtseil 1. Die Zungen an der Vorderseite des Es steht ein Helmhalte-Drahtseil zur Verfü- Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge- gung, um den (die) Helm(e) am Fahrzeug zu zeigt, in die entsprechenden Sitzhalte- sichern.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU14465 GAU39672 GAU84600 Ablagefach Rückspiegel Teleskopgabel einstellen Die Rückspiegel dieses Fahrzeugs können GWA10181 WARNUNG zum Parken in beengtem Raum nach vorn oder hinten eingeklappt werden. Die Rück- Beide Gabelholme stets gleichmäßig spiegel vor der Fahrt in ihre ursprüngliche einstellen.
Seite 47
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GCA10102 Einstellung der Zugstufendämp- Einstellen der Druckstufendämp- ACHTUNG fung: fung: Minimal (weich): Minimal (weich): Um eine Beschädigung der Einstellvor- 17 Klick(s) in Richtung (b) 13 Klick(s) in Richtung (b) richtung zu vermeiden, darf nicht über Standard: Standard: die Maximal- oder Minimaleinstellungen...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU84610 Einstellen der Federvorspannung: Federbein einstellen Minimal (weich): Dieses Federbein ist mit einem Einstell- 0 Klick(s) in Richtung (a) knopf für die Federvorspannung und einer Standard: Einstellschraube für die Zugstufendämp- 1 Klick(s) in Richtung (a) fung ausgerüstet.
1. Nebenverbraucheranschluss oder abgenutztes Federbein nicht dem Aufsatz bedecken. 2. Nebenverbraucheranschlussdeckel selbst. Bringen Sie das Federbein zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Diese Steckdosen liefern 12-Volt-Gleich- Wartung. strom für ein Smartphone-Ladegerät oder sonstiges Zubehör mit dem passenden Stecker.
GWA14361 GAU15306 System festgestellt werden, das Fahr- Seitenständer WARNUNG zeug umgehend von einer Yamaha- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- Fachwerkstatt instand setzen lassen. Zum Schutz vor elektrischem Schlag ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer oder Kurzschluss sicherstellen, dass der mit dem Fuß...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU57952 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Dieses System verhindert Starts bei einge- legtem Gang, sofern der Kupplungshebel nicht gezogen wird und der Seitenständer nicht oben ist. Es stoppt außerdem den lau- fenden Motor, wenn der Seitenständer bei eingelegtem Gang abgesenkt wird.
Seite 52
5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren Mit laufendem Motor: wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 6. Seitenständer hochklappen. werden. 7. Den Kupplungshebel ziehen. 8. Gang einlegen. 9. Seitenständer herunterklappen.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 54
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 6-16, 6-26 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-25 •...
Seite 55
• Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-35 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen lassen.
Gang muss der Sei- Sensor schaltet den Motor aus, wenn nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an tenständer eingeklappt und der Kupp- sich das Fahrzeug überschlägt. Tritt Ihren Yamaha-Händler. lungshebel gezogen werden. dies ein, leuchtet die Motorstörungs- GWA10272 Warnleuchte auf; dies weist jedoch...
Falls eine Warn- oder Kontrollleuchte das Motorrad nicht über lange Stre- nicht wie oben beschrieben arbeitet, das cken schieben. Das Getriebe wird Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- nur ausreichend geschmiert, wenn statt prüfen lassen. der Motor läuft. Unzureichende Schmierung kann das Getriebe be- 4.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise 4. Nach dem Anfahren das Gas wegneh- GWA17380 GAU16811 Tipps zum Kraftstoffsparen WARNUNG men und gleichzeitig rasch den Kupp- Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann lungshebel ziehen. Unsachgemäßes Bremsen kann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- 5.
Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von beansprucht werden. Die verschiedenen die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- Teile des Motors spielen sich selbst in das berühren und sich verbrennen kön- prüfen lassen. richtige Betriebsspiel ein. Hohe Drehzah- nen.
Wartung und der Benut- sen Sie, um mögliche Verbrennungen zu zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit vermeiden, die Komponenten der der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit sie berühren. der Wartung.
Regelmäßige Wartung und Einstellung arbeiten fehlt, lassen Sie die Wartungsar- GAU85230 Bordwerkzeug beiten von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an dem dargestellten Ort. Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen und das Bordwerkzeug sollen Ih- nen bei der Durchführung von vorbeugen- den Wartungsarbeiten und kleineren Reparaturen behilflich sein.
HINWEIS Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf der gefahrenen Strecke, durchge- führt wird.
Seite 63
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Verdunstungsemis- • Kontrollsystem auf Beschädigung √ √ sionen-Kontrollsys- kontrollieren.
20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesystem- Yamaha-Diagnosegerät durch- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen.
Seite 65
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Profiltiefe prüfen und auf Beschä- digung kontrollieren. √...
Seite 66
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Kupplungshebe- √ √ √ √ √ • Mit Lithiumseifenfett schmieren. lumlenkwelle Fußschalthebelum- √...
Seite 67
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Vorderrad- und Hin- √ √ √ √ √ √...
Regelmäßige Wartung und Einstellung 2. Die Kühlerschlauchhalterung wie ge- GAU18752 Abdeckung abnehmen und mon- zeigt in die ursprüngliche Position tieren bringen. Die hier abgebildete Abdeckung muss für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abge- nommen werden. Für die Demontage und Montage der Abdeckung sollte jeweils auf diesen Abschnitt zurückgegriffen werden.
Sie ihn herausziehen; um ihn einzu- Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen bauen, wird er vor- und zurückgedreht, Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- während Sie ihn hineindrücken. abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36112 GAU1990F Ölstand prüfen Kanister Motoröl 1. Nach dem Aufwärmen des Motors ei- Der Motorölstand sollte regelmäßig kont- nige Minuten warten, damit sich das rolliert werden. Außerdem müssen in den Öl für eine genaue Messung setzen empfohlenen Abständen gemäß...
Seite 71
5. Den O-Ring des Motoröl-Einfüll- schraubverschlusses kontrollieren. Bei Beschädigung ersetzen. 1. Ölfilterschlüssel 2. Ölfilterpatrone HINWEIS 1. Motoröl-Ablassschraube Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- 2. Dichtung ler erhältlich. 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss HINWEIS 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 2. O-Ring mit sauberem Motoröl benetzen.
8. Die angegebene Menge des empfoh- GAU85450 HINWEIS Warum Yamalube lenen Öls in das Kurbelgehäuse gie- Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. YAMALUBE-Öl ist ein YAMAHA-Original- ßen. produkt, das aus der Leidenschaft und HINWEIS 6. Die neue Ölfilterpatrone einbauen und Überzeugung der Ingenieure entstanden dann vorschriftsmäßig anziehen.
3. Minimalstand-Markierung stilliertes Wasser oder weiches Lei- HINWEIS 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeits- tungswasser benutzt werden. Kein Wenn keine Yamaha-Originalkühlflüssig- stand an oder unter der Minimalstand- hartes Wasser oder Salzwasser keit verfügbar ist, ein Äthylenglykol-Frost- Markierung, den Deckel des Kühlmit-...
Abständen gemäß Wartungs- und und lassen Sie sie, falls erforderlich, von ei- 5. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. hälterdeckel anbringen. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. GAU33032 1100–1300 U/min Kühlflüssigkeit wechseln Die Kühlflüssigkeit muss in den empfohle- nen Abständen, gemäß...
Mischung, zu Motorgeräuschen und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- schließlich zu einem Motorschaden führen. schriebenen Typs zu ersetzen. Damit dies nicht auftritt, einen Yamaha- Händler das Ventilspiel in regelmäßigen Reifenluftdruck Abständen prüfen und einstellen lassen. Den Reifenluftdruck vor jeder Fahrt prüfen und ggf.
Seite 76
Zubehör, das für dieses Reifenkontrolle GWA10472 WARNUNG Modell genehmigt wurde, ange- passt werden. Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen Reifenluftdruck – kalt: davon, dass Sie gegen die Straßen- 1 Person: Vorn: verkehrsordnung verstoßen, beein- 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Seite 77
Typs austauschen. Andere Reifen können bei hohen Geschwindigkei- Ausschließlich die nachfolgenden Reifen ten platzen. 1. Reifenventil sind nach zahlreichen Tests von Yamaha Neue Reifen entwickeln erst nach 2. Reifenventileinsatz freigegeben worden. dem Einfahren der Lauffläche ihre 3. Reifenventilkappe mit Dichtung volle Bodenhaftung.
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug und andere Beschädigungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern das Rad von einer Yamaha-Fach- werkstatt ersetzen lassen. Selbst kleinste Reparaturen an Rädern und Reifen nur von einer Fachwerkstatt ausführen lassen. Verformte oder ein- 1.
Luft im hydrauli- schen System befindet. Befindet sich Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das System von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
Zur Prüfung des Bremsbelagver- schwunden ist, die Scheibenbremsbeläge schleißes die Nuten prüfen. Wenn ein Ver- als ganzen Satz schnellstmöglich von einer schleißanzeiger fast erscheint, die Schei- Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- 1. Minimalstand-Markierung benbremsbeläge als ganzen Satz von einer sen. Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- sen.
Seite 81
Absinken des Bremsflüssig- keitsstandes die Bremsanlage vor dem nachfüllen. Wird eine andere Bremsflüssigkeit als DOT 4 nachge- nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- füllt, kann es zu schädlichen chemi- Fachwerkstatt überprüfen lassen. schen Reaktionen kommen. Darauf achten, dass beim Nachfül- 1.
3. Den Kettendurchhang, wie in der Ab- Bremsschläuche: alle 4 Jahre bildung gezeigt, messen. GAU49314 Antriebskettendurchhang einstellen Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler bevor Sie den Durchhang der Antriebskette einstellen. 1. Das Motorrad vom Hauptständer her- unterlassen und dann den Seitenstän- der herunterklappen.
Seite 83
Regelmäßige Wartung und Einstellung 7. Sicherstellen, dass die Antriebsket- tenspanner gleichmäßig eingestellt sind, der Antriebskettendurchgang korrekt ist und die Antriebskette sich reibungslos bewegt. 1. Achsmutter 1. Einstellschraube des Antriebskettendurch- hangs 2. Kontermutter 2. Kettenspanner 3. Das Motorrad auf den Hauptständer 3.
Dies gilt besonders für den Betrieb in geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- nassen oder staubigen Gegenden. Die An- schädigt oder funktioniert er nicht rei- triebskette wie folgt warten: bungslos, muss er von einer Yamaha- GCA10584 Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer- ACHTUNG den. WARNUNG! Beschädigungen der Seilzugummantelung können zu innerer...
Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- brems- und Kupplungshebel prüfen und sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. ggf. die Drehpunkte schmieren. werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel...
Lithiumseifenfett Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- und die Drehpunkte und Metall-auf-Metall- schriebenen Abständen geschmiert wer- Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls den, gemäß der Tabelle für regelmäßige geschmiert werden.
Gefährdung dar. Da- nen Abständen gemäß Wartungs- und rum muss die Funktion der Lenkung von ei- Schmiertabelle geprüft werden. nem Yamaha-Händler in den Abständen kontrolliert werden, die in der Tabelle für re- gelmäßige Wartung angegeben sind. Zustand prüfen Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschä-...
GAU50212 Schmieren der Lenkkopflager Radlager kontrollieren Batterie Die Vorder- und Hinterradlager müssen von einem Yamaha-Händler in den Abständen kontrolliert werden, die in der Tabelle für re- gelmäßige Wartung angegeben sind. 1. Batterie Die Lenkkopflager müssen von einem 2. Pluskabel der Batterie (rot) Yamaha-Händler in den Abständen ge-...
Seite 89
Batterie aufladen dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Bei Entladung die Batterie so bald wie bau der Batterie darauf achten, möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt dass über das Zündschloss ausge- aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektri-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU84650 Sicherungen wechseln Die Sicherungskästen und Einzelsicherun- gen befinden sich unter dem Fahrersitz (siehe Seite 3-29) und hinter der Abde- ckung A (siehe Seite 6-9). Um Zugang zum Sicherungskasten 1, zur Hauptsicherung und zur Sicherung des ABS-Motors zu erhalten, den Fahrersitz ausbauen.
Seite 91
Regelmäßige Wartung und Einstellung Amperezahl einsetzen. WARNUNG! Keine Sicherung mit einer höheren als der vorgeschriebenen Ampere- zahl verwenden, um Schäden an elektrischen Komponenten und ei- nen möglichen Brand zu vermei- den. [GWA15132] 10 9 8 7 6 5 4 Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 50.0 A 1.
10.0 A × 2 rungen kontrollieren und dann das Fahr- verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller Scheinwerfersicherung: zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 10.0 A kontrollieren lassen. le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- GCA16581 3. Das Zündschloss einschalten und den tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara-...
Seite 93
Regelmäßige Wartung und Einstellung lich Zündflammen für Warmwasserbe- reiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Be- schädigungen verursachen. 6-34...
Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Trocken Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Seite 95
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Fahrwerksteile gründlich reinigen, können die Mattoberfläche zerkrat- nachdem Sie in solchen Gebieten ge- zen und beschädigen. Ausschließ- fahren sind. Original-Yamaha-Pflege- und War- lich einen weichen Schwamm oder ein weiches Handtuch verwenden. tungsprodukte werden unter der Mar- Handtücher, Schwämme oder ke YAMALUBE in vielen Märkten welt-...
Seite 97
Pflege und Lagerung des Motorrads den. ACHTUNG: Niemals starke Chemikalien wie Lösungsmittel, Reinigung Benzin, Rostentferner, Bremsflüs- 1. Eventuell vorhandene Entfetter ab- Chemikalien verwenden, um die sigkeit oder Frostschutzmittel. spülen und das Fahrzeug mit einem Windschutzscheibe zu reinigen. Gartenschlauch absprühen. Nur so Außerdem können einige Kunst- viel Druck anwenden wie unbedingt stoffreiniger die Windschutzschei-...
Pflege und Lagerung des Motorrads oder Ölspray auf Sitze, Handgriffe, GCA26320 GAU83472 Lagern ACHTUNG Gummifußrasten oder Reifenlauf- Das Fahrzeug immer an einem kühlen, tro- flächen auftragen. Andernfalls wer- Kein Wachs auf Gummi- oder unla- ckenen Ort lagern. Falls erforderlich, mit ei- den diese Teile rutschig, was zu ckierte Kunststoffteile auftragen.
Seite 99
Pflege und Lagerung des Motorrads 2. Alle Anweisungen im Pflege-Abschnitt 8. Den Reifenluftdruck kontrollieren und b. Etwa einen Teelöffel Motoröl dieses Kapitels befolgen. durch die Kerzenbohrung einfül- korrigieren. Anschließend das Fahr- 3. Den Kraftstofftank befüllen und den len. zeug so anheben, dass alle Räder Kraftstoffstabilisator gemäß...
Motor-Seriennummer sowie die Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Identifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- lern. FAHRZEUG- 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer IDENTIFIZIERUNGSNUMMER:...
Durchführung von Wartungen oder Servicemaßnahmen. Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden entsprechend der folgenden Datenschutz- richtlinie behandelt. Datenschutzrichtlinie https://www.yamaha-motor.eu/de/ privacy/privacy-policy.aspx Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber hinaus kann Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um...
Seite 104
Kundeninformation Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben und Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten. Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers...