Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Arké 19181.120 Bedienungsanleitung

Vimar Arké 19181.120 Bedienungsanleitung

Schalter mit infrarot-bewegungssensor für lichteinschaltung, einstellbarer auslösestromgrenze des dämmerungssensors und einstellbarem timerzyklus, relaisausgang

Werbung

Arké
19181.120
ITALIANO
Interruttore con sensore di presenza ad infrarossi per
accensione luci, soglia del sensore crepuscolare e
ciclo di temporizzazione regolabili, uscita a relè NO
6 A 120 V~, alimentazione 120 V~ 50-60 Hz.
Campo d'applicazione.
Comanda automaticamente l'accensione di apparecchi
al passaggio di persone o animali attraverso il campo
d'azione del sensore.
Caratteristiche.
• Uscita a relè di potenza.
• Sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con
copertura volumetrica come da figura 2.
• Sensore crepuscolare frontale posizionato sotto la
lente di Fresnel, con soglia di intervento da circa 5 lx
a "luce giorno", regolabile mediante trimmer frontale
(figura 1).
• Temporizzazione da circa 15 s a circa 10 min, regola-
bile mediante trimmer frontale (figura 1).
• Temperatura di funzionamento: -5 - +35 °C.
Carichi comandabili.
- Carichi puramente resistivi
: 6 A.
- Lampade a incandescenza e alogene
- Trasformatori ferromagnetici
: 500 VA.
- Trasformatori elettronici
: 350 VA.
- Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte: 30 W.
- Motori
: 1,8 A cos
0,6.
Funzionamento.
• Il sensore si attiva, per il tempo impostato e con lumi-
nosità ambientale inferiore a quella selezionata, se un
corpo caldo ne attraversa il raggio d'azione.
• Alla prima alimentazione o dopo una interruzione di
rete l'uscita viene attivata per il tempo di "warm-up"
del sensore (circa 10 s) sommato al tempo ritardo allo
spegnimento impostato.
• L'apparecchio è configurato in "re-trigger mode": se
durante la temporizzazione il sensore di presenza
rileva un nuovo passaggio di un corpo caldo, il con-
teggio viene azzerato e la temporizzazione riparte.
• Al termine di ogni temporizzazione il segnale del
sensore di presenza viene ignorato per un periodo di
circa 2 s.
Collegamenti.
- Collegare l'apparecchio come indicato in figura 6. Il
circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o
interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A.
- Possibilità di utilizzo di più interruttori a infrarossi in
parallelo per il comando di una o più lampade (figu-
ra 7).
- Possibilità di realizzare "by-pass" o di interrompere il
circuito d'uscita con normali interruttori elettromecca-
nici.
Installazione.
• Per installazione da interno.
• Installazione a incasso: 1,1-1,2 m dal piano di calpe-
stio (figura 3), mediante supporti orientabili possibilità
di installazione a incasso (figura 4) e a parete (figu-
ra 5).
49400553A0 03 1612
• Per orientare correttamente l'apparecchio nel caso di
montaggio su supporto orientabile, durante l'installa-
zione, regolare la soglia dell'intervento crepuscolare
a fondo scala (giorno): in questo modo viene inibito il
funzionamento del sensore crepuscolare.
• Durante l'installazione:
- Non posizionare l'apparecchio dietro superfici vetrate
e non sottoporlo a shock o vibrazioni meccaniche.
- Non oscurare con oggetti la copertura volumetrica del
sensore di presenza.
- Non esporre il sensore di presenza alla luce di lampa-
de o alla luce solare diretta.
- Non direzionare e non sottoporre il sensore di presen-
za all'azione diretta di fonti di calore.
• L'apparecchio non è installabile in:
- Ambienti con repentini cambi di temperatura.
- Ambienti con elevata umidità.
- Ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria
marina.
- Ambienti polverosi.
Regole di installazione.
• L'installazione deve essere effettuata con l'osser-
vanza delle disposizioni regolanti l'installazione del
materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti
sono installati.
: 500 W.
ENGLISH
Switch with IR motion detector for turning on lights
automatically, dusk/dawn threshold and adjustable
time delay switch, relay output NO 6 A 120 V~,
120 V~ 50-60 Hz power supply.
Application field.
Automatic command to turn on devices when people
or animals pass through the sensor area.
Characteristics.
• Power relay output.
• Pyroelectric detector and Fresnel lens with volumetric
cover as in figure 2.
• Front dusk/dawn sensor positioned under the Fresnel
lens, with trigger threshold at about 5 lx at "day light",
adjustable with front trimmer (figure 1).
• Time delay switch from about 15 s to about 10 min,
adjustable through front trimmer (fig. 1).
• Operating temperature: -5 - +35 °C.
Controllable loads.
- Resistance loads
- Incandescent and halogen lamps
- Ferromagnetic transformers
- Electronic transformers
- Fluorescent and compact fluorescent lamps: 30 W.
- Motors
: 1,8 A cos
Operating.
• The sensor is activated, for the amount of time set
• When power is received for the first time or after a
• The device is configured as a three-trigger mode": if
• At the end of every delay the motion detector is
Connections.
- Connect the device as indicated in figure 6. The
- Possibility to use several IR switches in parallel to
- Possibility to "by-pass" or break output circuits using
Installation.
• For installing from the inside.
• Flush mounting: 1.1-1.2 m from the floor (figure 3),
• To position the device correctly if mounted on adjust-
• During installation:
- Do not place the device behind glass surfaces and
- Do not cover the motion detector.
- Do not expose the motion detector to direct light.
- Do not place the motion detector near heat sources.
• The device cannot be installed in places with:
- Constant temperature changes.
- High levels of humidity.
- The presence of gas, corrosive liquids or sea air.
- Dust.
Installation rules.
• Installation should be carried out observing current
: 6 A.
: 500 W.
: 500 VA.
: 350 VA.
0,6.
and at a lighting level less than that selected, if any
hot body passes through the activation field.
network interruption the outlet is activated for sensor
warm-up (about 10 s) in addition to the set delayed
turn-off time.
a the presence of a hot body is detected during time
delay the count is cleared and the delay starts again.
ignored for about 2 s.
power circuits (L-N) should be protected against
overloading by installing a device, fuse or circuit
breaker, with rated current not exceeding 10 A.
control one or more lamps (figure 7).
normal circuit breakers.
using adjustable supports for flush mounting (figure 4)
and wall mounting (figure 5).
able supports, when installing set the trigger thresh-
old to the bottom (day): this way the dusk/dawn
sensor is not activated.
make sure it is not subject to shocks or mechanical
vibrations.
installation regulations for electrical systems in the
country where the products are installed.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Arké 19181.120

  • Seite 1 (figura 3), mediante supporti orientabili possibilità - Fluorescent and compact fluorescent lamps: 30 W. di installazione a incasso (figura 4) e a parete (figu- - Motors : 1,8 A cos 0,6. ra 5). Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400553A0 03 1612...
  • Seite 2 • Die Aktivierung des Sensors erfolgt für die Dauer der seuil de l’intervention crépusculaire au fond d’échelle eingestellten Zeit und bei einer unter dem angewählten (jour) : de cette façon on inhibe le fonctionnement du Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400553A0 03 1612...
  • Seite 3 • Para orientar correctamente el aparato en caso • Ο αισθητήρας ενεργοποιείται για τον προγραμματισμένο χρόνο de montarse sobre un soporte orientable, durante και με φωτεινότητα περιβάλλοντος μικρότερη της επιλεγμένης, Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400553A0 03 1612...
  • Seite 4 Charge nominale Ονομαστική εμβέλεια 1,5 m 00800 00801 + 00805 00801 19181.120 19181.120 Collegamenti - Collegamenti - Branchements - Anschlüsse - Conexiones - Συνδέσεις 19181.120 19181.120 19181.120 19181.120 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400553A0 03 1612...